91 | ELI | ac oedd dadCE yn licio (y)r ardd hefyd yn_doedd . |
andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG | ||
and dad liked the garden too, didn't he | ||
404 | ELI | a (we)dyn oedd y nant yn rhedeg yn_doedd . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF brookbrook.N.F.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG | ||
and then the brook was running, wasn't it | ||
582 | ELI | oeddwn i (we)di mynd o Broad_Green yn_doedd . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Broad_Greenname be.1S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG | ||
I'd left Broad Green, hadn't I |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.