15 | ELI | ac o'n nhw [?] (we)di deud (wr)tha i na un binkCE oedd hi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ oneone.NUM pinkpink.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and they'd told me it was a pink one |
44 | LIN | mae nhw licio yn tŷ ni yn iawn (r)heina . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1PLthey.PRON.3P like.NONFINlike.V.INFIN housePRT.[or].in.PREP PRON.1PLhouse.N.M.SG PRTwe.PRON.1P rightPRT thoseOK.ADV those.PRON |
| | they like our house well, those |
45 | LIN | (dy)dyn nhw (ddi)m yn cael gormod o haul dw meddwl . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP sunsun.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | they don't get too much sun, I think |
47 | ELI | <dy(dyn) nhw (ddi)m yn> [//] dy(dyn) nhw (ddi)m isio gormod o haul . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP sunsun.N.M.SG |
| | they don't want too much sun |
47 | ELI | <dy(dyn) nhw (ddi)m yn> [//] dy(dyn) nhw (ddi)m isio gormod o haul . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP sunsun.N.M.SG |
| | they don't want too much sun |
59 | LIN | mae nhw gyd (we)di dod odd(i)_ar yr un planhigyn yn wreiddiol . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN offfrom_on.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM plantplant.N.M.SG PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM |
| | they all came off the same plant originally |
60 | ELI | +< ond xx mae gen ti fwy ohonyn nhw (y)n eu blodau ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S moremore.ADJ.COMP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P flowersflowers.N.M.PL |
| | but [...] you've got more of them in bloom? |
65 | LIN | neu <ddaethon nhw ddim> [//] wnaethon nhw ddim blodeuo (y)n las beth bynnag [=! laughs] &=laugh . |
| | oror.CONJ come.3PL.PASTcome.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM flower.NONFINflower.V.INFIN PRTPRT blueblue.ADJ+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | or they didn't flower in blue anyway |
65 | LIN | neu <ddaethon nhw ddim> [//] wnaethon nhw ddim blodeuo (y)n las beth bynnag [=! laughs] &=laugh . |
| | oror.CONJ come.3PL.PASTcome.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM flower.NONFINflower.V.INFIN PRTPRT blueblue.ADJ+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | or they didn't flower in blue anyway |
66 | LIN | dw i (ddi)m yn gwybod mae nhw naill_ai ddim (we)di blodeuo o_gwbl (.) neu mae nhw (we)di blodeuo (y)n binkCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P eitherunk NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP flower.NONFINflower.V.INFIN at_allat_all.ADV oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTthey.PRON.3P flower.NONFINafter.PREP PRTflower.V.INFIN pinkPRT pink.N.SG+SM |
| | I don't know, either they haven't flowered at all, or they've flowered in pink |
66 | LIN | dw i (ddi)m yn gwybod mae nhw naill_ai ddim (we)di blodeuo o_gwbl (.) neu mae nhw (we)di blodeuo (y)n binkCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P eitherunk NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP flower.NONFINflower.V.INFIN at_allat_all.ADV oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTthey.PRON.3P flower.NONFINafter.PREP PRTflower.V.INFIN pinkPRT pink.N.SG+SM |
| | I don't know, either they haven't flowered at all, or they've flowered in pink |
159 | ELI | oedd o (.) ddim am eu rhoid nhw (y)n yr ardd yn fan (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | he wouldn't put them in the garden there |
162 | ELI | o'n i (y)n gweld erCE mae [//] [?] ân nhw limpE mewn dau funud (o)s na gân nhw ddŵr . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.3PL.NONPASTname PRON.3PLthey.PRON.3P limplimp.SV.INFIN inin.PREP two.Mtwo.NUM.M minuteminute.N.M.SG+SM ifif.CONJ NEGPRT.NEG get.3PL.NONPASTsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P waterwater.N.M.SG+SM |
| | I saw, they'll go limp in two seconds if they don't get water |
162 | ELI | o'n i (y)n gweld erCE mae [//] [?] ân nhw limpE mewn dau funud (o)s na gân nhw ddŵr . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.3PL.NONPASTname PRON.3PLthey.PRON.3P limplimp.SV.INFIN inin.PREP two.Mtwo.NUM.M minuteminute.N.M.SG+SM ifif.CONJ NEGPRT.NEG get.3PL.NONPASTsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P waterwater.N.M.SG+SM |
| | I saw, they'll go limp in two seconds if they don't get water |
163 | ELI | a dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na gompostCE da iawn o danyn nhw (.) digon . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV compostcompost.N.SG+SM goodgood.ADJ veryvery.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP under.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P enoughenough.QUAN |
| | and I don't think there's good compost underneath them, enough |
166 | ELI | a (we)dyn dw i meddwl (ba)sai well (i)ddyn nhw gael (.) freshCE compostCE yn_de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF betterbetter.ADJ.COMP+SM for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P getget.V.INFIN+SM freshfresh.ADJ compostcompost.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and then, I think it'd be better for them to have fresh compost, you know |
172 | ELI | a mae [/] (.) <mae o yn> [//] mae o &gf wneud nhw firmCE yn y compostCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P firmfirm.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF compostcompost.N.SG |
| | and it does, it makes them firm in the compost |
181 | ELI | a <mae (r)heiny> [//] (.) <mae nhw> [//] mae (r)heina (y)n fulbsCE da iawn (.) braidd yn ddrud . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT bulbsbulb.N.SG+SM+PL goodgood.ADJ veryvery.ADV ratherrather.ADV PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM |
| | and those are very good bulbs, rather expensive |
234 | LIN | well hynny ydy <mae nhw &gə> [//] mae o gynnyn nhw yn fan (y)na yn Holland_Arms roundCE y reelCE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP Holland_Armsname roundround.ADJ DETthe.DET.DEF reelreel.N.SG |
| | well that is, they've got it there, in Holland Arms, all year round |
234 | LIN | well hynny ydy <mae nhw &gə> [//] mae o gynnyn nhw yn fan (y)na yn Holland_Arms roundCE y reelCE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP Holland_Armsname roundround.ADJ DETthe.DET.DEF reelreel.N.SG |
| | well that is, they've got it there, in Holland Arms, all year round |
250 | ELI | a mae nhw (y)n tyfu . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN |
| | and they're growing |
255 | ELI | well <mae nhw> [//] xx nhw (y)n tynnu (y)r wal i_lawr i mi . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT pull.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG downdown.ADV forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | well they're taking down the wall for me |
255 | ELI | well <mae nhw> [//] xx nhw (y)n tynnu (y)r wal i_lawr i mi . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT pull.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG downdown.ADV forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | well they're taking down the wall for me |
258 | ELI | (b)yswn [?] (ddi)m yn meddwl (ba)swn i medrud (e)u plycio nhw allan . |
| | be.1S.CONDITfinger.V.1P.IMPER NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINunk POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P pluck.NONFINpluck.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | I wouldn't think I could pluck them out |
260 | ELI | <mae nhw> [/] mae nhw mynd yn ddwfn i (y)r wal wchi . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT deepdeep.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | they go deep into the wall, you know |
260 | ELI | <mae nhw> [/] mae nhw mynd yn ddwfn i (y)r wal wchi . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT deepdeep.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | they go deep into the wall, you know |
268 | LIN | well dyna mae nhw (y)n ddeud fel arfer de +/. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM therethat_is.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM likelike.CONJ habithabit.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | well that's what they say usually, isn't it |
270 | LIN | +, tocio pethau ar_ôl nhw flodeuo . |
| | prune.NONFINtrim.V.INFIN thingsthings.N.M.PL afterafter.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P flower.NONFINflower.V.INFIN+SM |
| | prune things after they've flowered |
284 | LIN | ac o'n nhw (y)n deud bod [/] bod hi werth mynd yno rŵan bod y ddinas (we)di newid cymaint (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV nownow.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF citycity.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN so_muchso much.ADJ thusso.ADV |
| | and they were saying that it was worth going there now, that the city had changed so much, like |
285 | LIN | mae nhw (we)di (.) adfywio lotCE ar y lle . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP regenerate.NONFINresuscitate.V.INFIN lotlot.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | they've regenerated the place a lot |
297 | ELI | well (.) erCE Iddewon oedden nhw +/. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM IMer.IM JewsJews.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | well, they were Jews |
303 | ELI | dw i (y)n cofio (.) Alexandra_Mount oedd enw tŷ nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Alexandra_Mountname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG househouse.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I remember, their house was called Alexandra Mount |
311 | LIN | wnaethon nhw brynu Llwyn_Onn fel ryw fath o dŷ ha felly mae sure . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM Llwyn_Onnname likelike.CONJ somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP househouse.N.M.SG+SM summersummer.N.M.SG thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | they bought Llwyn Onn as some sort of summer house then probably |
312 | ELI | oh ie (.) noveltyCE (y)n_de oedd o (.) iddyn nhw . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV noveltynovelty.N.SG be.3S.IMPisn't_it.IM PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF to.3PLhe.PRON.M.3S PRON.3PLto_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | oh yes, it was a novelty to them |
315 | ELI | nag oedd oedd [/] oedd gynnyn nhw arian dach chi (y)n weld . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P moneymoney.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | no, they had money you see |
321 | ELI | ddaru nhw ddŵad y tro cynta â (e)u tad efo nhw . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN+SM DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | the first time they brought their father |
321 | ELI | ddaru nhw ddŵad y tro cynta â (e)u tad efo nhw . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN+SM DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | the first time they brought their father |
327 | ELI | ond oedd gynnyn nhw ddim yn_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | but they didn't, you know |
329 | ELI | a rei distaw iawn oedden nhw . |
| | andand.CONJ somesome.PRON+SM quietsilent.ADJ veryvery.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and they were very quiet ones |
331 | ELI | a (ba)swn i feddwl <bod nhw> [//] (.) <bod o (y)n> [/] (.) bod o (y)n noveltyCE garw iawn gynnyn nhw yn_de . |
| | andand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT noveltynovelty.N.SG greatrough.ADJ veryvery.ADV with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM |
| | and I'd think it was a great novelty for them, you know |
331 | ELI | a (ba)swn i feddwl <bod nhw> [//] (.) <bod o (y)n> [/] (.) bod o (y)n noveltyCE garw iawn gynnyn nhw yn_de . |
| | andand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT noveltynovelty.N.SG greatrough.ADJ veryvery.ADV with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM |
| | and I'd think it was a great novelty for them, you know |
338 | ELI | a (.) &ʔʔ (.) o'n nhw (y)n ddoniol wchi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | and they were funny, you know |
339 | ELI | o'n nhw (y)n gwisgo sandalau am eu traed +/. |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN sandalsunk aboutfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P feetfeet.N.MF.SG |
| | they wore sandals on their feet |
343 | ELI | ac o'n nhw (y)n tynnu lluniau (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | and they drew pictures, you know |
344 | ELI | o'n nhw (y)n arlunio . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT draw.NONFINpaint.V.INFIN |
| | they drew |
347 | ELI | <ond mi oedden nhw> [//] oedden nhw (we)di bod mynd am wyliau i um (.) Dwygyfylchi (.) yr ochrau yna . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP holidaysholidays.N.F.PL+SM toto.PREP IMum.IM Dwygyfylchiname DETthe.DET.DEF sidessides.N.F.PL therethere.ADV |
| | but they'd been going on holiday to um Dwygyfylchi, those parts |
347 | ELI | <ond mi oedden nhw> [//] oedden nhw (we)di bod mynd am wyliau i um (.) Dwygyfylchi (.) yr ochrau yna . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP holidaysholidays.N.F.PL+SM toto.PREP IMum.IM Dwygyfylchiname DETthe.DET.DEF sidessides.N.F.PL therethere.ADV |
| | but they'd been going on holiday to um Dwygyfylchi, those parts |
350 | ELI | o'n nhw werth eu gweld . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P see.NONFINsee.V.INFIN |
| | they were worth seeing |
352 | ELI | oh oedden nhw (y)n rei talentog iawn . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP somesome.PRON+SM talentedtalented.ADJ veryvery.ADV |
| | oh they were very talented |
354 | ELI | a [//] (.) ac oedden nhw (ddi)m (y)n cadw (y)r (.) Nadolig . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | and they didn't celebrate Christmas |
355 | ELI | o'ch chi (ddi)m yn gweld nhw ar xx Nadolig o_gwbl . |
| | be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG at_allat_all.ADV |
| | you didn't see them at Christmas at all |
359 | ELI | ac <yn y flwydd(yn)> [/] yn y flwyddyn newydd fyddan [?] nhw (y)n dŵad i edrych amdanan ni . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM newnew.ADJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN for.1PLunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and in the new year they'd come to look for us |
361 | ELI | a (.) o'n nhw dŵad â (.) teisen niceCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P comecome.V.INFIN withwith.PREP cakecake.N.F.SG nicenice.ADJ |
| | and they'd bring a nice cake |
368 | ELI | oh o'n nhw fel angylion a deud y gwir . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ angelsangels.N.M.PL withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | oh they were like angels, to tell the truth |
379 | ELI | a nhw roth hwnna i mi +/. |
| | andand.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P give.3PL.PASTgive.V.3S.PAST thatthat.PRON.DEM.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and it was them who gave me that |
386 | LIN | oedden nhw (we)di (.) dŵad nôl ac ymlaen am hir felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN andand.CONJ forwardforward.ADV forfor.PREP longlong.ADJ thusso.ADV |
| | they'd come back and forth for a long time then |
387 | ELI | oh oedden o'n nhw (y)n dŵad nôl ac ymlaen oedd . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN andand.CONJ forwardforward.ADV be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes, they came back and forth yes |
388 | ELI | oedden [//] o'n nhw (we)di roid y goriad i nhad i gadw . |
| | be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF keykey.N.M.SG toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM |
| | they'd given they key to my father to keep |
392 | ELI | +" oohCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn clirio (y)r lle tân . |
| | IMooh.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firefire.N.M.SG |
| | "oh they don't clear the fireplace" |
402 | ELI | a ond mae (y)n sure <bod &r> [//] bod o (y)n dipyn o noveltyCE gynnyn nhw . |
| | andand.CONJ butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP sureunk be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP noveltynovelty.N.SG with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and but I'm sure it was a bit of a novelty for them |
427 | ELI | <oedd y> [/] oedd y (.) um (.) um y brodyr oedd yn [//] (we)di bod yn byw (y)na (.) o'n nhw gyd yn cymryd diddordeb yn eu darn o ardd eu hunain . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM DETthe.DET.DEF brothersbrothers.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN interestinterest.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P piecepiece.N.M.SG ofof.PREP gardengarden.N.F.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL |
| | and the um um the brothers who'd been living there, they'd all take an interest in their own piece of garden |
429 | ELI | ac oedd rai ohonyn nhw +//. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and some of them... |
436 | ELI | +" (dy)dyn nhw byth yn torri (y)r gwrychoedd yna . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P nevernever.ADV PRTPRT cut.NONFINbreak.V.INFIN DETthe.DET.DEF hedgeshedges.N.M.PL therethere.ADV |
| | "they never cut those hedges" |
445 | ELI | ond o'n nhw (we)di gwadd ni i fynd (y)na i de Gladys a fi a Peredur +/. |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP invite.NONFINunk PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV forto.PREP teabe.IM+SM Gladysname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Peredurname |
| | but they invited us to go there for tea, Gladys and me and Peredur |
447 | ELI | +, yna i gael te efo nhw +/. |
| | therethere.ADV forto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM teatea.N.M.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | there to have tea with them |
451 | ELI | oohCE oedden nhw (y)n garedig iawn . |
| | IMooh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT kindkind.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | ooh they were very kind |
478 | ELI | ac oedden nhw (we)di aros efo fi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRT.PASTthey.PRON.3P stay.NONFINafter.PREP withwait.V.INFIN PRON.1Swith.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and they'd stayed with me |
492 | ELI | ddaru (.) rhai ohonyn nhw holi a holi . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST somesome.PRON of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inquire.NONFINask.V.INFIN andand.CONJ inquire.NONFINask.V.INFIN |
| | some of them asked and asked |
525 | ELI | <ofE course@s> [?] oedden nhw (y)n fuildersE (.) yn y cylch +/. |
| | ofof.PREP course be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP builderunk inin.PREP DETthe.DET.DEF districtcircle.N.M.SG |
| | of course, they were builders in the district |
528 | ELI | ac oedden nhw (we)di adeiladu tŷ yn [?] lle oedd yr [/] yr auntieCE (y)ma (y)n byw . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN househouse.N.M.SG inin.PREP placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF auntieauntie.N.SG herehere.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | and they'd build a house where this auntie lived |
589 | ELI | oedden nhw (y)n adferteisio lotCE dach chi gweld am (.) privateCE nursesCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP advertise.NONFINunk lotlot.N.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN forfor.PREP privateprivate.ADJ nursesunk |
| | they were advertising a lot, you see, for private nurses |
607 | ELI | ac um (.) o'n i (y)n gyrru calendarCE y Daily_Post (.) iddyn nhw bob blwyddyn am flynyddoedd . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN calendarcalendar.N.SG DETthe.DET.DEF Daily_Postname to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM |
| | and I sent them the Daily Post calendar every year for years |
619 | ELI | +, a bod (y)na rai ohonyn nhw (y)n perthyn i [/] i (y)r (.) um (..) Plas Penmynydd yn_de . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT relate.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM Mansionname Penmynyddname TAGisn't_it.IM |
| | and that some of them were related to um Penmynydd Mansion, you know |
633 | ELI | well &ə &ɔ oedd [/] <oedd y> [//] <o'n nhw> [?] dipyn bach o berthyn i (y)r rheiny . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP relate.NONFINbelong.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF thosethose.PRON |
| | well they were a little related to them |
691 | ELI | ond dw i meddwl bod nhw (we)di cael amser rightCE hapus xx . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN timetime.N.M.SG rightright.ADJ happyhappy.ADJ |
| | but I think they've had quite a happy time |
760 | ELI | oedd nhw gyd licio mynd at nain +/. |
| | be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM like.NONFINlike.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP grangrandmother.N.F.SG |
| | they all liked going to Gran's |
770 | ELI | oedden nhw (y)n edrych arni fel chwaer . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S likelike.CONJ sistersister.N.F.SG |
| | they considered her a sister |
808 | ELI | o'n nhw yn o deulu (.) wellE offCE familyCE yn_de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP fromof.PREP familyfamily.N.M.SG+SM wellwell.ADV offoff.PREP familyfamily.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | they were from a well off family, you know |
865 | ELI | oedd (y)na lond tŷ o nhw (we)di colli &rʰ [//] (.) eu rhieni . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fullfullness.N.M.SG+SM househouse.N.M.SG ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P parentsparents.N.M.PL |
| | there was a houseful of them who'd lost their parents |
928 | ELI | ac <w i> [?] (y)n cofio o'n nhw (we)di gyrru llun oh(oni) [//] <o Auntie> [//] o Marian (.) pan oedd hi tua tair oed +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN picturepicture.N.M.SG of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S offrom.PREP Auntiename ofof.PREP Marianname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F ageage.N.M.SG |
| | and I remember, they'd sent a picture of Auntie...of Marian when she was about three years old |
932 | ELI | ond ofE courseE (.) oedd gen i ddim touchCE efo nhw . |
| | butbut.CONJ ofof.PREP coursecourse.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM touchtouch.SV.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but of course, I had no contact with them |
964 | ELI | dw i (ddi)m yn amau <bod (y)na> [/] (.) bod (y)na hanes amdanyn nhw (y)n canu (y)n yr operaCE (y)n Llundain +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT doubt.NONFINdoubt.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV historystory.N.M.SG about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF operaopera.N.SG inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | I don't doubt that there's history of them singing in the opera in London |
998 | ELI | dw i meddwl bod nhw (we)di colli brawd hefyd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN brotherbrother.N.M.SG alsoalso.ADV |
| | I think they lost a brother too |
1000 | ELI | meddwl bod nhw wchi . |
| | think.NONFINthink.V.2S.IMPER be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | I think they did, you know |
1105 | LIN | well (.) gan mai (.) chi oedd (we)di bod mewn cysylltiad efo hi falle bod hi <(ddi)m yn> [//] (.) ddim mor (.) chimod hy arnyn nhw i fynd i chwilio amdanyn nhw (fe)lly . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM forwith.PREP PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP contactconnection.N.M.SG withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT NEGnot.ADV+SM soso.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES boldbold.ADJ on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP search.NONFINsearch.V.INFIN for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | well because it was you who'd been in touch with her, perhaps she wasn't so, you know, bold as to go looking for them |
1105 | LIN | well (.) gan mai (.) chi oedd (we)di bod mewn cysylltiad efo hi falle bod hi <(ddi)m yn> [//] (.) ddim mor (.) chimod hy arnyn nhw i fynd i chwilio amdanyn nhw (fe)lly . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM forwith.PREP PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP contactconnection.N.M.SG withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT NEGnot.ADV+SM soso.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES boldbold.ADJ on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP search.NONFINsearch.V.INFIN for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | well because it was you who'd been in touch with her, perhaps she wasn't so, you know, bold as to go looking for them |
1117 | LIN | er ella bys(ai) [//] bod ei famCE ddim (we)di siarad cymaint wrtho fo amdanyn nhw . |
| | althougher.IM perhapsmaybe.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN so_muchso much.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | although, maybe his mother didn't speak to him so much about them |
1178 | ELI | a mae sure bod nhw meddwl bod fi adre a ddim_byd i wneud +/. |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM homehome.ADV andand.CONJ nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and they probably thought I was at home and had nothing to do |
1185 | ELI | well xx (.) <toedd y> [//] (.) oedd y nhad ddim yn licio gwrthod nhw . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.IMP.NEGunk DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | well my father didn't like to refuse them |
1230 | ELI | o'n nhw (y)n gymdogion yn_doedden . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT neighboursneighbours.N.M.PL+SM be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.TAG |
| | they were neighbours, weren't they |
1234 | LIN | a mae sure bod nhw meddwl gan bod chi nyrsio bod chi (y)n arfer gwneud pethau fel (yn)a . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P think.NONFINthink.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P nurse.NONFINnurse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | and they probably thought because you were nursing that you were used to doing things like that |
1236 | ELI | a hefyd oedden nhw (y)n gymdogion . |
| | andand.CONJ alsoalso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT neighboursneighbours.N.M.PL+SM |
| | and they were neighbours too |
1238 | ELI | ond (.) mi fysai rai ohonyn nhw falle . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P perhapsmaybe.ADV |
| | but some of them would have perhaps |
1254 | LIN | ond oedden nhw (y)n dal i fyw yn y Glyn ? |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Glynname |
| | but they still lived in the Glyn? |