908 | ELI | na &t twenty_twoE oedd hi wchi (.) yn marw . |
nono.ADV twenty_twounk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT die.NONFINdie.V.INFIN | ||
no she was twenty-two, you know, when she died | ||
1155 | ELI | ac &o oedd honno (we)di marw . |
andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN | ||
and she'd died | ||
1158 | ELI | ryw Mrs_Williams oedd yn (.) gwneud ryw waith fel (y)na efo rywun oedd (we)di marw . |
somesome.PREQ+SM Mrs_Williamsname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somesome.PREQ+SM worktime.N.F.SG+SM.[or].work.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV withwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN | ||
some Mrs Williams did any work like that with anybody who'd died |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.