SIARAD - Robert5
Instances of hynny

4LINoeddech (.) o'n i (y)n gweld yn y llythyr gyn um (.) Mrs_Donald_Hughes bod hi (y)n cyfeirio at hynny .
  be.2S.PL.IMPbe.V.2P.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF letterletter.N.M.SG bywith.PREP IMum.IM Mrs_Donald_Hughesname be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT refer.NONFINdirect.V.INFIN toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP
  yes, I saw in the letter from Mrs Donald Hughes that she referred to that
234LINwell hynny ydy <mae nhw &gə> [//] mae o gynnyn nhw yn fan (y)na yn Holland_Arms roundCE y reelCE .
  wellbetter.ADJ.COMP+SM thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP Holland_Armsname roundround.ADJ DETthe.DET.DEF reelreel.N.SG
  well that is, they've got it there, in Holland Arms, all year round
313LIN+< a hynny ers_talwm wan de .
  andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP in_the_pastfor_some_time.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM
  and that was in the old days now, wasn't it
314LINwchi ddim [//] dim cymaint â hynny yn prynu tai ha ers_talwm yn y cyfnod (y)na &=laugh .
  know.3PLknow.V.2P.PRES NEGnot.ADV+SM NEGnothing.N.M.SG so_manyso much.ADJ withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN houseshouses.N.M.PL summersummer.N.M.SG in_the_pastfor_some_time.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG therethere.ADV
  you know, not so many bought summer houses in the old days, at that time
409LINna go brin de amser hynny .
  nono.ADV ratherrather.ADV rarescarce.ADJ+SM TAGbe.IM+SM timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  no, unlikely, isn't it, at that time
411LINgo brin amser hynny mae sure .
  ratherrather.ADV rarescarce.ADJ+SM timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk
  unlikely at that time, surely
439LINoedd hynny (ddi)m yn gwneud tro gynno fo mae sure .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk
  that didn't do with him, I'm sure
531ELImae sure bod hi (we)di colli (y)r nain (.) erbyn hynny .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN DETthe.DET.DEF grangrandmother.N.F.SG byby.PREP thatthat.PRON.DEM.SP
  she'd probably lost the grandmother by then
671ELI(y)mhen amser ddeudodd hi hynny .
  afterat the end of.PREP timetime.N.M.SG say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S thatthat.PRON.DEM.SP
  she only said that after a while
672LIN+< oh o'n i (ddi)m yn gwybod hynny .
  IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP
  oh I didn't know that
737LINwell o'ch chi (y)n iau na hynny (fe)lly .
  wellbetter.ADJ.COMP+SM be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV
  well you were younger than that then
977ELIdw i (ddi)m yn gwybod am hynny .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP
  I don't know about that
1046LINlicio dillad amser hynny (.) &=laugh .
  like.NONFINlike.V.INFIN clothesclothes.N.M.PL timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  you liked clothes then
1217ELI<o'n i> [/] (.) o'n i mwy diniwed (y)n_doedden amser hynny .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S moremore.ADJ.COMP innocentinnocent.ADJ be.1S.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.TAG timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  I was more naive, wasn't I, then

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.