SIARAD - Robert5
Instances of hunain

427ELI<oedd y> [/] oedd y (.) um (.) um y brodyr oedd yn [//] (we)di bod yn byw (y)na (.) o'n nhw gyd yn cymryd diddordeb yn eu darn o ardd eu hunain .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM DETthe.DET.DEF brothersbrothers.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN interestinterest.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P piecepiece.N.M.SG ofof.PREP gardengarden.N.F.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL
  and the um um the brothers who'd been living there, they'd all take an interest in their own piece of garden

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.