1156 | ELI | ac (.) oedd isio rywun fynd yna i helpio . |
andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN | ||
and somebody needed to go there to help | ||
1160 | ELI | a dyma (r)heiny gofyn (ba)sen [//] i nhad (.) &k tybed fysen i mynd (.) i helpio +/. |
andand.CONJ herethis_is.ADV thosethose.PRON ask.NONFINask.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF toI.PRON.1S.[or].to.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM wonderI wonder.ADV be.1S.CONDITfinger.V.3P.IMPER+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN | ||
and they asked my father, perhaps I'd go to help |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.