36 | LIN | bydd fydd hi (y)n iawn bydd . |
be.3S.FUTbe.V.3S.FUT be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT | ||
yes, it'll be fine, won't it | ||
229 | ELI | na fydd ond (.) dw isio peth yma . |
NEGno.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG something.N.M.SG herehere.ADV | ||
no, but I want some here | ||
263 | ELI | well fydd o (y)n gwybod be (y)dy (y)r gorau i wneud . |
wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bestbest.ADJ.SUP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM | ||
well, he'll know what's best to do |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.