136 | LIN | mae dipyn fwy taclus nag oedd hi . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP+SM tidytidy.ADJ PRTthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S | ||
it's a bit tidier than it was | ||
215 | LIN | oedd o (y)n dipyn o fagCE doedd ? |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP bagfag.N.SG.[or].bag.N.SG+SM.[or].mag.N.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
it was quite a bag, wasn't it | ||
686 | LIN | so ella bod o dipyn yn hŷn na hi felly . |
soso.CONJ perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRTPRT olderolder.ADJ PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV | ||
so perhaps he's a little older than her then |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.