613 | ELI | +, i ddeud bod gynno fo ddiddordeb yno fo hefyd (.) a bod ei [/] ei (.) hen deulu fo (.) o Sir_Benfro dw (y)n credu +/. |
toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestinterest.N.M.SG+SM in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S oldold.ADJ familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP Pembrokeshirename be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN | ||
to say that he had an interest in it too and that his old family was from Pembrokeshire, I think |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.