SIARAD - Robert5
Instances of Marian

456LINdeudwch eich hanes yn mynd i weld Marian yn Lerpwl .
  say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P historystory.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Marianname inin.PREP Liverpoolname
  tell the story about you going to see Marian in Liverpool
457ELIoh <ti aeth> [/] (.) ti aeth â fi i weld Mar(ian)CE +//?
  IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S go.3S.PASTgo.V.3S.PAST withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Marianname
  oh was it you who took me to see Marian...
462ELIie oedd [/] oedd cyn i Marian ddod i [/] i Broad_Green oedd [?] hyn .
  yesyes.ADV be.3S.PASTbe.V.3S.IMPERF be.3S.PASTbe.V.3S.IMPERF be.3S.PASTbefore.PREP toto.PREP Marianname come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP Broad_Greenname be.3S.PASTbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.SP
  yes this was before Marian came to Broad Green
471ELIa (.) oedd mamCE wastad yn holi (.) am (.) Marian .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT inquire.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP Marianname
  and mum was always asking about Marian
482ELI+, ar_ôl colli mamCE (.) sut mae (.) Marian +/.
  afterafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN mummam.N.SG howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Marianname
  after losing mum, how's Marian
530ELIwn i (ddi)m oedd Marian efo hi erbyn hyn .
  know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Marianname withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP
  I don't know whether Marian was with them by this time
533ELI<oedd y nain erCE i famCE> [//] (.) mamCE ei thad hi xx <oedd o> [//] oedd hi wedi byw nes oedd Marian yn [/] (.) yn nineteenE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF grangrandmother.N.F.SG IMer.IM toto.PREP mothermam.N.SG+SM mothermam.N.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP untillive.V.INFIN be.3S.IMPnearer.ADJ.COMP Marianbe.V.3S.IMPERF PRTname PRTPRT.[or].in.PREP nineteenPRT.[or].in.PREP nineteen.NUM
  her father's mother [...], she lived until Marian was nineteen
662ELIa wedyn (.) ymhen amser o'n i (y)n deall o_wrth Marian xx +//.
  andand.CONJ thenafterwards.ADV afterat the end of.PREP timetime.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN fromunk Marianname
  and then after a while, I understood from Marian...
733LINwell tua wyth mlynedd sy rhyngthoch chi a Marian de .
  wellbetter.ADJ.COMP+SM approximatelytowards.PREP eighteight.NUM yearyears.N.F.PL+NM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL between.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ Marianname TAGbe.IM+SM
  well there's approximately eight years between you and Marian, isn't there
764ELIa (.) fan (y)na oedd o efo [/] efo erCE Marian (.) a erCE (.) naci efo Auntie Jane .
  andand.CONJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP withwith.PREP IMer.IM Marianname andand.CONJ IMer.IM nono.ADV withwith.PREP Auntiename Janename
  and that's where he was with Marian and, er no with Auntie Jane
810ELIoedd ei famCE o (we)di bod yn dda wrth Marian wchi .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM toby.PREP Marianname know.2PLknow.V.2P.PRES
  his mother had been good to Marian, you know
848ELIoedd hi (we)di cael Marian .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN Marianname
  she'd had Marian
850ELIa mae llun erCE (.) Ma(rian)CE +/.
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES picturepicture.N.M.SG IMer.IM Marianname
  and er Marian's picture...
928ELIac <w i> [?] (y)n cofio o'n nhw (we)di gyrru llun oh(oni) [//] <o Auntie> [//] o Marian (.) pan oedd hi tua tair oed +/.
  andand.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN picturepicture.N.M.SG of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S offrom.PREP Auntiename ofof.PREP Marianname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F ageage.N.M.SG
  and I remember, they'd sent a picture of Auntie...of Marian when she was about three years old
935LINfi [?] (y)n cofio Marian yn deud (wr)tha i (.) dros y phoneCE (.) bod hi (we)di bod yn gweld ei (.) nain arall sef y Mrs_Sheridan (y)ma .
  PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Marianname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S grangrandmother.N.F.SG otherother.ADJ namelynamely.CONJ DETthe.DET.DEF Mrsname Sheridanhere.ADV here
  I remember Marian telling me over the phone that she'd been to see her other Gran, this Mrs Sheridan
969ELIond oedd mamCE Marian (e)i hun yn_de .
  butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG Marianname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG TAGisn't_it.IM
  but Marian's mum was herself, you know
1084LINdw i (y)n cofio (.) Marian yn ffonio o Australia rywbryd <a fi &mv> [///] [?] i fan hyn wan .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Marianname PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN fromfrom.PREP Australianame sometimeat_some_stage.ADV+SM andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  I remember Marian phoning from Australia sometime and...phoning here now

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.