278 | LUN | +" ohCE iawn o_kCE thenE . |
IMoh.IM rightOK.ADV o_kOK.IM thenthen.ADV | ||
"oh right ok then" | ||
572 | LUN | +" ahCE iawn o_kCE thenE . |
IMah.IM rightOK.ADV o_kOK.IM thenthen.ADV | ||
"ah right, ok then" | ||
617 | LUN | +" ohCE iawn o_kCE thenE iawn . |
IMoh.IM rightOK.ADV o_kOK.IM thenthen.ADV rightOK.ADV | ||
"oh right, ok then, fine" | ||
630 | LUN | +" o_kCE thenE dw (ddi)m meindio . |
o_kOK.IM thenthen.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM mind.NONFINmind.V.INFIN | ||
"ok then, I don't mind" | ||
632 | LUN | <thenE umCE> [?] # wnes i fynd +"/ . |
thenthen.ADV IMum.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM | ||
then I went: | ||
697 | LUN | +" mmmCE o_kCE thenE . |
mmm.IM OK.IM then.ADV | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.