764 | BTI | <oedd [/] oedd dadCE fi (we)di cael ei # da(l)> [/] wnaeth dadCE fi cael ei ddal yn fan (y)na yeahCE . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S catch.NONFINcontinue.V.INFIN do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM daddad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S catch.NONFINstill.ADV+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV yeahyeah.ADV | ||
my dad was...my dad got caught there, yeah |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.