689 | LUN | soCE wedyn wnaeth o weld un arall (y)ma o_kCE # un armyCE (y)ma iawn . |
soso.ADV thenafterwards.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM oneone.NUM otherother.ADJ herehere.ADV o_kOK.IM oneone.NUM armyarmy.N.SG herehere.ADV rightOK.ADV | ||
so then he saw this other one ok, an army one, right | ||
695 | LUN | +" ohCE <mae (y)na> [//] fedri di gael un armyCE pinkCE . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM armyarmy.N.SG pinkpink.N.SG | ||
"oh you can get an army pink one" |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.