SIARAD - Robert1
Instances of ffono

227FLOwna i ffono nhw yfe ?
  do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S telephone.NONFINunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.INTisn't_it.IM.TAG
  I'll phone them, shall I?
228FLOneu ti isie ffono nhw ?
  oror.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG telephone.NONFINunk PRON.3PLthey.PRON.3P
  or do you want to phone them?
396REGyeahCE &pe na fi [/] fi mynd i ffono fe fory # i gael gwybod beth mag e moyn cael gwybod .
  yeahyeah.ADV no(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP telephone.NONFINunk PRON.3SMwhat.INT+SM tomorrowtomorrow.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESrear.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN
  yes, no, I'm going to phone him tomorrow to find out what he wants to know
402REGwellCE gyda # yr cwmni fi (we)di ffono <sa i (y)n &gʊb> [/] sa i (y)n gwybod pwy oedd e # ond ## oedd e neu hi wedi gweud ta umCE # ti (wn)eud [?] e ar y dydd .
  wellwell.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF companycompany.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP telephone.NONFINunk NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN PRTbe.IM IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG
  well with the company I phoned, I don't know who it was, but he or she said that you do it on the day
774FLOohCE &s stillCE ddim (we)di ffono GemmaCE a WynCE i weld os mae nhw mynd [?] ar y busCE .
  IMoh.IM stillstill.ADJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINunk Gemmaname andand.CONJ Wynname toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM
  oh I still haven't phoned Gemma and Wyn to see if they're going on the bus

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.