416 | JEA | mae o (we)di wneud y gwaith caled reallyE yn_dydy . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG hardhard.ADJ reallyreal.ADJ+ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG | ||
he's done the hard work really hasn't he | ||
842 | JEA | efo gwaith # umCE mae RhysCE a TrystanCE # wan dydyn yn gweithio . |
withwith.PREP worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhysname andand.CONJ Trystanname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN | ||
with work IM Rhys and Trystan now they work don't they | ||
846 | JEA | a gwaith . |
andand.CONJ worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG | ||
and work |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.