1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ enclosureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ enclosureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
4 | ABE | ia corlan # (y)r [?] anifeiliaid <mwy neu lai yeahCE> [?] . |
| | yesyes.ADV penfold.N.F.SG DETthe.DET.DEF animalsanimals.N.M.PL moremore.ADJ.COMP oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM yeahyeah.ADV |
| | yes, a pen for the animals, more or less, yeah. |
12 | BAG | +< yeahCE yeahCE na oedden ni (y)n # adrodd a ryw gwahanol bobl yn cyfrannu # eu pwt felly # ac yn adrodd yr erCE # gwahanol enwau llefydd oedd [?] efo lloc ["] yn_de . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV noPRT.NEG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT report.NONFINrecite.V.INFIN andand.CONJ somesome.PREQ+SM differentdifferent.ADJ peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT contribute.NONFINcontribute.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P bitpet.N.M.SG thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT report.NONFINrecite.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM differentdifferent.ADJ namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP llocunk TAGisn't_it.IM |
| | yeah yeah, no, we were reporting and various people were contributing their bit, like, and reporting the er different place names that had "lloc" in, you know |
14 | BAG | <os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP enclosureunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.NEG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT penfold.N.F.SG+SM keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM sheepsheep.N.F.PL oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know |
14 | BAG | <os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP enclosureunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.NEG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT penfold.N.F.SG+SM keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM sheepsheep.N.F.PL oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know |
19 | BAG | yr erCE xx . |
| | DETthe.DET.DEF IMer.IM |
| | the er [...] |
21 | BAG | yeahCE yr umCE # &ʔʔ mathemategydd . |
| | yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF IMum.IM mathematicianunk |
| | yeah the um mathematician |
39 | ABE | oedd yn tad yn gynnar (fe)lly timod ac yn umCE # erCE # cymeryd mesuriadau ar leoliadau rei o (y)r sêr xx <ballu wedyn> [?] +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP fatherfather.N.M.SG PRTPRT earlyearly.ADJ+SM thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM take.NONFINtake.V.INFIN measurementsmeasurements.N.M.PL onon.PREP locationslocations.N.M.PL+SM somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF starsstars.N.F.PL suchlikesuchlike.PRON thenafterwards.ADV |
| | yes definitely, early like you know, and um, taking measurements for the locations of some of the stars [..] and suchlike, then... |
42 | ABE | roth [?] o sgwrs xx yn lle (y)na yn Tan_(y)_BwlchCE ar un o (y)r sgyrsiau (y)ma timod xx Llên_Gwerin . |
| | give.3S.PASTgive.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S talkchat.N.F.SG inin.PREP placewhere.INT therethere.ADV inin.PREP Tan_y_Bwlchname onon.PREP oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF talkschats.N.F.PL herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES Llên_Gwerinname |
| | he gave a talk [...] at that place in Tan-y-Bwlch, one of these talks you know [...] Llên Gwerin |
51 | ABE | mae (y)n un o (y)r erCE erCE y traddodwyr mwya anhygoel dw i (we)di glywed erioed dw meddwl . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF speakersunk mostbiggest.ADJ.SUP incredibleincredible.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN+SM evernever.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he's one of the, er er, the most incredible speakers I've ever heard, I think |
81 | BAG | +" o (y)r Lladin wyddost ti erCE erCE # localE ["] yn_de . |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF LatinLatin.N.F.SG know.2S.NONPASTknow.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM IMer.IM locallocal.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | from the Latin, you know, er er "local" isn't it |
90 | BAG | wsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM windwind.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nowho_not.PRON.REL.NEG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Gruffname mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF weirunk TAGisn't_it.IM |
| | you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right |
97 | BAG | ac umCE # wedyn <oedd yr> [//] # oedd y drafodaeth umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM IMum.IM |
| | and um then the discussion was um... |
99 | BAG | ond umCE # y # gair gored ["] yn_de cored ["] yn_de cor ["] yn_de wsti corlan ["] yn_de wsti yr un math o syniad o rywbeth yn amgáu yn_de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG goredunk TAGisn't_it.IM coredunk TAGisn't_it.IM corunk TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES corlanfold.N.F.SG TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG ofof.PREP ideaidea.N.M.SG ofof.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | but um the word "gored", right, "cored" right, "cor" right you know, "corlan" right you know, the same kind of idea of something enclosing, you know |
103 | BAG | wsti &bd dw i # wrth y modd <efo (y)r> [/] efo (y)r um:CE # termau fel (yn)a felly de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF likingmeans.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM termsterms.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, I love um terms like that, like right you know |
103 | BAG | wsti &bd dw i # wrth y modd <efo (y)r> [/] efo (y)r um:CE # termau fel (yn)a felly de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF likingmeans.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM termsterms.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, I love um terms like that, like right you know |
104 | ABE | +< ++ ia (y)r tarddiadau ieithegol (y)ma (dy)na chdi yeahCE . |
| | yesyes.ADV DETthe.DET.DEF derivationssources.N.M.PL linguisticunk herehere.ADV therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S yeahyeah.ADV |
| | yes these linguistic origins, there you are, yeah |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG coredunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG llocunk TAGisn't_it.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM conceptconcept.N.M.SG therethere.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES namelynamely.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG coredunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG llocunk TAGisn't_it.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM conceptconcept.N.M.SG therethere.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES namelynamely.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
111 | ABE | wedyn be sy gyn ti (y)dy (y)r erCE # y traeth # caregog yma . |
| | thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF beachbeach.N.M.SG stonyunk herehere.ADV |
| | then what you have is er this pebbly beach |
118 | ABE | wedyn umCE # pan mae llanw allan <ti (y)n> [//] mae o (y)n # agor # &ta darn helaeth o dir efo (y)r cerrig mana [?] de . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES tidefill.V.INFIN outout.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN piecepiece.N.M.SG extensiveample.ADJ ofof.PREP landland.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF stonesstones.N.F.PL finestunk TAGbe.IM+SM |
| | then um when the tide's out, you...it opens an extensive piece of land with the finest pebbles, right |
121 | ABE | ac umCE # timod mae o (y)n agor i (y)r môr yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and um, you know, it opens to the sea there |
125 | ABE | ac yn_ôl yr erCE y storyCE am y lle beth bynnag umCE # oedd y mynachod yn dod yno . |
| | andand.CONJ according_toback.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF storystory.N.SG aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF monksunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV |
| | and according to, er, the story about the place anyway um the monks came there |
126 | ABE | a (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM leave.NONFINleave.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP andand.CONJ anyany.ADJ fishfish.N.M.PL+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP gategate.N.F.SG oror.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM gategate.N.F.SG+SM suchsuchlike.PRON IMer.IM andon.PREP IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were |
126 | ABE | a (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM leave.NONFINleave.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP andand.CONJ anyany.ADJ fishfish.N.M.PL+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP gategate.N.F.SG oror.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM gategate.N.F.SG+SM suchsuchlike.PRON IMer.IM andon.PREP IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were |
127 | BAG | yeahCE yeahCE # i gadw (y)r pysgod i_fewn . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fishfish.N.M.PL inin.PREP |
| | yeah yeah, to keep the fish in |
141 | ABE | ond mae (y)r egwyddor yn un syml iawn wrth_gwrs de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF principleprinciple.N.F.SG PRTPRT oneone.NUM simplesimple.ADJ veryvery.ADV of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but the principle's a very simple one of course, right |
144 | BAG | ti (y)n deud giât felly neu [?] gadw nhw i_fewn felly (y)n_de ar_ôl i (y)r # llanw godi a (y)r bysgod fynd i_fewn yn_de . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN gategate.N.F.SG thusso.ADV oror.CONJ keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM afterafter.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG rise.NONFINlift.V.INFIN+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF fishfish.N.M.PL+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP TAGisn't_it.IM |
| | you say gate, like, or keep them in, like right, after the tide's risen and the fish go in, right |
144 | BAG | ti (y)n deud giât felly neu [?] gadw nhw i_fewn felly (y)n_de ar_ôl i (y)r # llanw godi a (y)r bysgod fynd i_fewn yn_de . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN gategate.N.F.SG thusso.ADV oror.CONJ keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM afterafter.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG rise.NONFINlift.V.INFIN+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF fishfish.N.M.PL+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP TAGisn't_it.IM |
| | you say gate, like, or keep them in, like right, after the tide's risen and the fish go in, right |
149 | ABE | oherwydd pan mae (y)r umCE [//] # y [/] y dŵr yn gwagio rywfaint timod umCE # &m bosib mynd allan agos at y pen iddo fo . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT empty.NONFINempty.V.INFIN some_amountamount.N.M.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM possiblepossible.ADJ+SM go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because when the water empties a little, you know, it's possible to go out close to its top |
158 | BAG | yeahCE # yeahCE xx mae (y)r pethau (y)ma (y)n # syml iawn . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT simplesimple.ADJ veryvery.ADV |
| | yeah, yeah, [...] these things are very simple |
165 | ABE | ia timod cerrig gwaddod # umCE timod erCE rhan o (y)r umCE # gwaddod y &m moraineE (y)ma fel petai timod . |
| | yesyes.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES stonesstones.N.F.PL sedimentunk IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM partpart.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM sedimentunk DETthe.DET.DEF morainemoraine.N.SG herehere.ADV likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes you know, sediment pebbles, um you know, er part of the um sediment of this moraine, as it were, you know |
171 | BAG | ohCE rightCE erCE fysai rhaid i &v hynny fod felly achos <fysai (y)r> [/] # (fy)sai <(y)r llanw> [//] llanw mawr yn # sgubo nhw i_ffwrdd yn_bysai . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.NONFINbe.V.INFIN+SM thusso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG tideincoming tide.N.M.SG bigbig.ADJ PRTPRT sweep.NONFINsweep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P awayout.ADV be.3S.CONDITunk |
| | oh right, er that'd have to be, like, because the tide...a big tide would sweep them away, wouldn't it |
171 | BAG | ohCE rightCE erCE fysai rhaid i &v hynny fod felly achos <fysai (y)r> [/] # (fy)sai <(y)r llanw> [//] llanw mawr yn # sgubo nhw i_ffwrdd yn_bysai . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.NONFINbe.V.INFIN+SM thusso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG tideincoming tide.N.M.SG bigbig.ADJ PRTPRT sweep.NONFINsweep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P awayout.ADV be.3S.CONDITunk |
| | oh right, er that'd have to be, like, because the tide...a big tide would sweep them away, wouldn't it |
172 | BAG | <fysai (y)r &v> [//] # (fy)sai # rhaid iddyn nhw adnewyddu (y)r peth yn [/] # yn aml faswn i feddwl yn_bysai # yr [/] yr [/] # yr [//] # <mur y> [/] y wal y [/] # y peth ei hun felly (y)n_bysai ? |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P renew.NONFINrefresh.V.INFIN.[or].renew.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oftenfrequent.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.CONDITunk DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thusso.ADV be.3S.CONDITunk |
| | they'd have to renew the thing often, I'd think, wouldn't they, the wall of the thing itself, like, wouldn't they? |
172 | BAG | <fysai (y)r &v> [//] # (fy)sai # rhaid iddyn nhw adnewyddu (y)r peth yn [/] # yn aml faswn i feddwl yn_bysai # yr [/] yr [/] # yr [//] # <mur y> [/] y wal y [/] # y peth ei hun felly (y)n_bysai ? |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P renew.NONFINrefresh.V.INFIN.[or].renew.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oftenfrequent.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.CONDITunk DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thusso.ADV be.3S.CONDITunk |
| | they'd have to renew the thing often, I'd think, wouldn't they, the wall of the thing itself, like, wouldn't they? |
172 | BAG | <fysai (y)r &v> [//] # (fy)sai # rhaid iddyn nhw adnewyddu (y)r peth yn [/] # yn aml faswn i feddwl yn_bysai # yr [/] yr [/] # yr [//] # <mur y> [/] y wal y [/] # y peth ei hun felly (y)n_bysai ? |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P renew.NONFINrefresh.V.INFIN.[or].renew.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oftenfrequent.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.CONDITunk DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thusso.ADV be.3S.CONDITunk |
| | they'd have to renew the thing often, I'd think, wouldn't they, the wall of the thing itself, like, wouldn't they? |
172 | BAG | <fysai (y)r &v> [//] # (fy)sai # rhaid iddyn nhw adnewyddu (y)r peth yn [/] # yn aml faswn i feddwl yn_bysai # yr [/] yr [/] # yr [//] # <mur y> [/] y wal y [/] # y peth ei hun felly (y)n_bysai ? |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P renew.NONFINrefresh.V.INFIN.[or].renew.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oftenfrequent.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.CONDITunk DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thusso.ADV be.3S.CONDITunk |
| | they'd have to renew the thing often, I'd think, wouldn't they, the wall of the thing itself, like, wouldn't they? |
172 | BAG | <fysai (y)r &v> [//] # (fy)sai # rhaid iddyn nhw adnewyddu (y)r peth yn [/] # yn aml faswn i feddwl yn_bysai # yr [/] yr [/] # yr [//] # <mur y> [/] y wal y [/] # y peth ei hun felly (y)n_bysai ? |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P renew.NONFINrefresh.V.INFIN.[or].renew.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oftenfrequent.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.CONDITunk DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thusso.ADV be.3S.CONDITunk |
| | they'd have to renew the thing often, I'd think, wouldn't they, the wall of the thing itself, like, wouldn't they? |
175 | ABE | +, ac wrth_gwrs yr erCE f:ynedfa fach (y)ma de . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM entranceunk smallsmall.ADJ+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and of course this little entrance, eh |
177 | ABE | wedyn erCE dyna (y)dy (y)r [/] # y ffordd mae (y)n debyg ond +.. . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM butbut.CONJ |
| | then er that's the way, probably but... |
182 | ABE | +< ond y peth ydy wrth_gwrs mae (y)r enw yn_dydy # Gored_BeunoCE . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG Gored_Beunoname |
| | but the thing is, of course, it's the name, isn't it, Gored Beuno |
184 | ABE | ac umCE # mae hwnna (y)n dyddio nôl felly i (y)r cyfnod erCE &mənaislɔ [//] mynachlogydd . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT date.NONFINdate.V.INFIN backfetch.V.INFIN thusso.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG IMer.IM monasteriesunk |
| | and um, that dates back, like, to the period of the er monasteries |
186 | BAG | +< ond wrth_gwrs # cored ["] ydy (y)r gair yn_de efo c [: &ek] yn_de . |
| | butbut.CONJ of_courseof_course.ADV coredunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG TAGisn't_it.IM withwith.PREP cunk TAGisn't_it.IM |
| | but of course, the word is "cored", isn't it, with a "c" isn't it |
198 | ABE | <yn yr> [/] erCE yn y # &d le mae o (y)n # gwagio allan mae (y)n debyg yeahCE ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT empty.NONFINempty.V.INFIN outout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM yeahyeah.ADV |
| | where it empties out probably, yeah? |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP IMum.IM IMer.IM placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM riverriver.N.F.SG Lledrname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Betws_y_Coedname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF oldold.ADJ traptrap.N.SG+SM salmonssalmon.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
206 | ABE | wedyn be oedd yn digwydd oedd wrth_gwrs pan mae (y)na dipyn o li yn yr afon de oedd yr eogiaid yn [/] yn # dŵad ac yn xxx a beth bynnag . |
| | thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF of_courseof_course.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP flowflood.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF salmonssalmon.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP andand.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | then what would happen was of course when there's some flow in the river, right, the salmon would come and [...] and what ever |
206 | ABE | wedyn be oedd yn digwydd oedd wrth_gwrs pan mae (y)na dipyn o li yn yr afon de oedd yr eogiaid yn [/] yn # dŵad ac yn xxx a beth bynnag . |
| | thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF of_courseof_course.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP flowflood.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF salmonssalmon.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP andand.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | then what would happen was of course when there's some flow in the river, right, the salmon would come and [...] and what ever |
208 | ABE | wedyn oedd y [/] # y gawell (y)ma yn ffitio # umCE i_fewn i # fel hafn bach # yn y dŵr yn_de yn yr afon (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV PRTPRT fit.NONFINfit.V.INFIN IMum.IM inin.PREP toto.PREP likelike.CONJ crevasseunk smallsmall.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG TAGisn't_it.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG thusso.ADV |
| | then this cage would fit um into like a little crevasse in the water, right, in the river, like |
210 | ABE | ac ar li de # fysai (y)r erCE pysgod yn cael eu dal . |
| | andand.CONJ onon.PREP flowflood.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM fishfish.N.M.PL PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM |
| | and when there was a flow, right, the fish would get caught |
211 | BAG | +< felly yr un syniad â cored # môr # felly (y)n_de sti <bod (y)na> [//] bod y lli yn cyfateb i lanw yn_de . |
| | thusso.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM ideaidea.N.M.SG asas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES weirunk seasea.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Syou_know.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG PRTPRT correspondcorrespond_to.V.INFIN toto.PREP tidefill.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | so the same idea as a sea weir then isn't it, you know that the flow corresponds to the tide, isn't it |
224 | ABE | ond yn yr afon wrth_gwrs timod <mae (y)r erCE> [/] mae (y)r lli mor gry # mae (y)r umCE # y gawell ei hun # fath â ryw dwmffat . |
| | butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG of_courseof_course.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG soso.ADV strongstrong.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cageunk POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM funnelunk |
| | but in the river, of course you know, the flow is so strong, the cage itself is like some kind of funnel |
224 | ABE | ond yn yr afon wrth_gwrs timod <mae (y)r erCE> [/] mae (y)r lli mor gry # mae (y)r umCE # y gawell ei hun # fath â ryw dwmffat . |
| | butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG of_courseof_course.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG soso.ADV strongstrong.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cageunk POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM funnelunk |
| | but in the river, of course you know, the flow is so strong, the cage itself is like some kind of funnel |
224 | ABE | ond yn yr afon wrth_gwrs timod <mae (y)r erCE> [/] mae (y)r lli mor gry # mae (y)r umCE # y gawell ei hun # fath â ryw dwmffat . |
| | butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG of_courseof_course.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG soso.ADV strongstrong.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cageunk POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM funnelunk |
| | but in the river, of course you know, the flow is so strong, the cage itself is like some kind of funnel |
224 | ABE | ond yn yr afon wrth_gwrs timod <mae (y)r erCE> [/] mae (y)r lli mor gry # mae (y)r umCE # y gawell ei hun # fath â ryw dwmffat . |
| | butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG of_courseof_course.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG soso.ADV strongstrong.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cageunk POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM funnelunk |
| | but in the river, of course you know, the flow is so strong, the cage itself is like some kind of funnel |
235 | ABE | timod mae [/] <mae o (y)n> [//] # timod [?] &r mae (y)r # fynedfa # fel [/] fel frameCE sgwâr frameCE sgwâr fath â frameCE llun de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF entranceunk likelike.CONJ likelike.CONJ frameframe.N.SG squaresquare.N.M.SG frameframe.N.SG squaresquare.N.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP frameframe.N.SG picturepicture.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | you know it's...you know the entrance is like a square frame, a square frame like a picture frame right |
246 | ABE | a (we)dyn mae (y)r umCE [/] # yr erCE [/] # y [/] y +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF |
| | and then the... |
246 | ABE | a (we)dyn mae (y)r umCE [/] # yr erCE [/] # y [/] y +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF |
| | and then the... |
254 | ABE | a wedyn yn y pen draw mae (y)r cwbl (we)di cael eu clymu efo (e)i_gilydd de +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P tie.NONFINtie.V.INFIN.[or].mount.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP TAGbe.IM+SM |
| | and then in the end it's all tied together, right |
259 | ABE | a mae (y)r cerrynt mor gry nes mae o methu bagio allan de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF currentcurrent.N.M.SG soso.ADV strongstrong.ADJ+SM untilnearer.ADJ.COMP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S fail.NONFINfail.V.INFIN back.NONFINbag.V.INFIN outout.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and the current is so strong until it can't back out, right |
261 | ABE | mae (y)r # currentE yn ei ddal o (y)n ei le de fel [/] fel bod o methu dod allan de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF currentcurrent.ADJ PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hold.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S placewhere.INT+SM TAGbe.IM+SM likelike.CONJ likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S fail.NONFINfail.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV TAGbe.IM+SM |
| | the current holds it in place, right so that it can't come out, right |
269 | ABE | a (we)dyn timod umCE # y peth oedd o't ti mynd yna wedyn a justCE codi (y)r +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV thenafterwards.ADV andand.CONJ justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | and then you know, um the thing was, you'd just go there then and just raise the... |
273 | ABE | +< +, a (dy)na (y)r pysgodyn yn dal yno dydy timod . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF fishfish.N.M.SG PRTPRT stillcontinue.V.INFIN therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and the fish is still there, isn't it, you know |
281 | BAG | ac umCE # mae [/] mae llynnoedd a m:ynyddoedd yn y pethau efo (y)r enwau # hyna un mae debyg <yn y> [//] a [/] a [/] ac [/] ac afonydd wrth_gwrs yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lakeslakes.N.M.PL andand.CONJ mountainsmountains.N.M.PL PRTin.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL withwith.PREP DETthe.DET.DEF namesnames.N.M.PL oldestthere.ADV+H oneone.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelysimilar.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ riversrivers.N.F.PL of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and um lakes and mountains are the things that have the oldest names apparently, and rivers of course, right |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV change.3S.PASTchange.V.3S.PAST POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG according_toback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM IMer.IM toto.PREP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF medievalmedieval.ADJ herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV change.3S.PASTchange.V.3S.PAST POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG according_toback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM IMer.IM toto.PREP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF medievalmedieval.ADJ herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV change.3S.PASTchange.V.3S.PAST POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG according_toback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM IMer.IM toto.PREP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF medievalmedieval.ADJ herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
294 | ABE | mae (y)n debyg felly bod yr umCE &=clears_throat y defnydd o (y)r safle i ddal pysgod wedi dŵad yn bwysicach +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM fishfish.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT more_importantimportant.ADJ.COMP+SM |
| | it's likely that the use of the site to catch fish had become more important |
294 | ABE | mae (y)n debyg felly bod yr umCE &=clears_throat y defnydd o (y)r safle i ddal pysgod wedi dŵad yn bwysicach +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM fishfish.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT more_importantimportant.ADJ.COMP+SM |
| | it's likely that the use of the site to catch fish had become more important |
298 | BAG | mae [//] ac wedi &t tanseilio (y)r enw gwreiddiol yn_de wsti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP undermine.NONFINundermine.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG originaloriginal.ADJ TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and had undermined the original name, isn't it you know |
299 | ABE | +, cyfiawnhau # ac yn tanseilio (y)r [/] # <yr enwau> [?] newydd (fe)lly de . |
| | justify.NONFINjustify.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT undermine.NONFINundermine.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF namesnames.N.M.PL newnew.ADJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | justified and undermines the new names, like you know |
299 | ABE | +, cyfiawnhau # ac yn tanseilio (y)r [/] # <yr enwau> [?] newydd (fe)lly de . |
| | justify.NONFINjustify.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT undermine.NONFINundermine.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF namesnames.N.M.PL newnew.ADJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | justified and undermines the new names, like you know |
304 | BAG | +< &wɛ erCE erCE cofia # umCE # <yr afon> [//] un o (y)r afonydd sy (y)n rhedeg i_fewn <i (y)r> [/] # i (y)r llyn ydy TreweunyddCE (y)n_de . |
| | IMer.IM IMer.IM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER IMum.IM DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF riversrivers.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF lakelake.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Treweunyddname TAGisn't_it.IM |
| | er remember, um the river...one of the rivers which run into the lake is Treweunydd, right |
304 | BAG | +< &wɛ erCE erCE cofia # umCE # <yr afon> [//] un o (y)r afonydd sy (y)n rhedeg i_fewn <i (y)r> [/] # i (y)r llyn ydy TreweunyddCE (y)n_de . |
| | IMer.IM IMer.IM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER IMum.IM DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF riversrivers.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF lakelake.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Treweunyddname TAGisn't_it.IM |
| | er remember, um the river...one of the rivers which run into the lake is Treweunydd, right |
304 | BAG | +< &wɛ erCE erCE cofia # umCE # <yr afon> [//] un o (y)r afonydd sy (y)n rhedeg i_fewn <i (y)r> [/] # i (y)r llyn ydy TreweunyddCE (y)n_de . |
| | IMer.IM IMer.IM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER IMum.IM DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF riversrivers.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF lakelake.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Treweunyddname TAGisn't_it.IM |
| | er remember, um the river...one of the rivers which run into the lake is Treweunydd, right |
304 | BAG | +< &wɛ erCE erCE cofia # umCE # <yr afon> [//] un o (y)r afonydd sy (y)n rhedeg i_fewn <i (y)r> [/] # i (y)r llyn ydy TreweunyddCE (y)n_de . |
| | IMer.IM IMer.IM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER IMum.IM DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF riversrivers.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF lakelake.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Treweunyddname TAGisn't_it.IM |
| | er remember, um the river...one of the rivers which run into the lake is Treweunydd, right |
305 | BAG | wedyn # (we)di cael ei enwi ar_ôl <y &ɬ> [//] yr afon felly . |
| | thenafterwards.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S name.NONFINname.V.INFIN afterafter.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG thusso.ADV |
| | so, it's been named after the river, then |
307 | BAG | hwyrach bod o (y)n enw gwan pa (y)r un bynnag yn_de . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP namename.N.M.SG weakweak.ADJ.[or].pale.ADJ whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | perhaps it's a weak name anyway, eh |
318 | ABE | ella na fo (y)dy (y)r chweched &=laugh . |
| | perhapsmaybe.ADV PRT(n)or.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sixthsixth.ORD |
| | perhaps it's the sixth |
333 | BAG | yeahCE yeahCE # <mae hwnna> [//] <mae &g> [//] <mae (y)na> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na lotCE dynnu lluniau # dechrau (y)r &ð ganrif ddwytha # o_gwmpas BeddgelertCE wrth_gwrs yn_de wsti . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG take.NONFINdraw.V.INFIN+SM picturespictures.N.M.PL startbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM aroundaround.ADV Beddgelertname of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, that's...there was a lot of taking photographs at the beginning of the last century around Beddgelert of course, wasn't there, you know |
336 | ABE | ond justCE meddwl bod [//] mae hwnna (y)n un bach da iawn oherwydd bod [?] dangos y [/] # y [/] y cwm yn ei gyfanrwydd a (y)r pentre (y)n y canol ac wrth_gwrs # dim ruddydendronsCE de . |
| | butbut.CONJ justjust.ADV think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM smallsmall.ADJ goodgood.ADJ veryvery.ADV becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF valleycirque.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES entiretyunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG andand.CONJ of_courseof_course.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV ruddydendronsunk TAGbe.IM+SM |
| | but I just thought that that's a really good little one because it shows the valley in its entirety and the village in the middle, and of course, no ruddydendrons, right |
337 | BAG | ie (y)r oes cyn_rodidenaidd yn_de . |
| | yesyes.ADV DETthat.PRON.REL agebe.V.3S.PRES.INDEF pre_rhododendricunk TAGisn't_it.IM |
| | yes the pre-rhododendric age, wasn't it |
347 | BAG | &=cough mae [/] mae (y)na gymaint ohonyn nhw (y)n_de efo (y)r olygfa yna (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF viewscene.N.F.SG+SM therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | there are so many of them, right, with that view, you know |
360 | ABE | <(dy)na o> [?] # yr photochromCE [?] (dy)na chdi de . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF photochromunk therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S TAGbe.IM+SM |
| | there it is, the photochrom, that's it, right |
392 | ABE | +, hefo (y)r ymgyrch # ddifa ruddydendronsCE (y)ma beth bynnag de timod . |
| | withwith.PREP+H DETthe.DET.DEF campaigncampaign.N.F.SG eradicate.NONFINdestroy.V.INFIN+SM ruddydendronsunk herehere.ADV whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | with this campaign to eradicate these ruddydendrons anyway, right you know |
394 | ABE | oherwydd (fe)dran nhw ddefnyddio (y)r math yna o beth . |
| | becausebecause.CONJ can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P use.NONFINuse.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | because they can use that kind of thing |
404 | BAG | (pe)tasai (y)na ddyddiad <ti gweld> [?] <fyset ti> [/] fyset ti (y)n gallu # hel nhw i_gyd at ei_gilydd a gweld yr umCE # y datblygiad o <(y)r un> [//] &m fwy neu lai yr un erCE olygfa (y)n_de . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP therethere.ADV datedate.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF developmentdevelopment.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM viewscene.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | if there was a date, you see, you could gather them all together and see the um the development of more or less the same view, you know |
404 | BAG | (pe)tasai (y)na ddyddiad <ti gweld> [?] <fyset ti> [/] fyset ti (y)n gallu # hel nhw i_gyd at ei_gilydd a gweld yr umCE # y datblygiad o <(y)r un> [//] &m fwy neu lai yr un erCE olygfa (y)n_de . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP therethere.ADV datedate.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF developmentdevelopment.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM viewscene.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | if there was a date, you see, you could gather them all together and see the um the development of more or less the same view, you know |
404 | BAG | (pe)tasai (y)na ddyddiad <ti gweld> [?] <fyset ti> [/] fyset ti (y)n gallu # hel nhw i_gyd at ei_gilydd a gweld yr umCE # y datblygiad o <(y)r un> [//] &m fwy neu lai yr un erCE olygfa (y)n_de . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP therethere.ADV datedate.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF developmentdevelopment.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM viewscene.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | if there was a date, you see, you could gather them all together and see the um the development of more or less the same view, you know |
412 | BAG | dan ni (y)n cyfarfod ws(nos) [/] # wsnos yma ta wsnos nesa # efo (y)r gwyfynod ? |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN weekweek.N.F.SG weekweek.N.F.SG herehere.ADV orbe.IM weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP withwith.PREP DETthe.DET.DEF mothsunk |
| | are we meeting this week or next week, with the moths? |
428 | BAG | na sôn am y cardiau postCE (y)ma umCE # a (y)r &g gyfres yn_de xx wsti <fedri di> [//] mae (y)na rhei # golygfeydd sydd wedi cael eu # &ʔ &f &ʔʔ &ʔ tynnu lluniau ohonyn nhw felly wedi cael tynnu lluniau ohonyn nhw # umCE # gymaint o weithiau felly (y)n_de <fedri di> [/] fedri di gael cyfres felly de trwy amser felly (y)n_de . |
| | nono.ADV mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF cardscards.N.F.PL postpost.N.SG herehere.ADV IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF seriesseries.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ viewsscenes.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP timestimes.N.F.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM seriesseries.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM throughthrough.PREP timetime.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, speaking about these postcards, um and the series right xx you know, you can...there are some views that have been taken picture of, like, that have been photographed so often, like, right, you can get a series, like, you know, through time like you know |
429 | BAG | umCE a mae (y)r FawddachCE yn un ohonyn nhw de o [/] o (y)r umCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Mawddachname PRTPRT oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM ofhe.PRON.M.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and the river Mawddach is one of them you know, of the um... |
429 | BAG | umCE a mae (y)r FawddachCE yn un ohonyn nhw de o [/] o (y)r umCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Mawddachname PRTPRT oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM ofhe.PRON.M.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and the river Mawddach is one of them you know, of the um... |
433 | BAG | a mi ges i un o # ddechrau (y)r pumdegau diwrnod o_blaen # umCE # efo # justCE dangos y spartinaE cordwellt +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.1S.NONPASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP beginningbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG dayday.N.M.SG beforebefore.ADV IMum.IM withwith.PREP justjust.ADV show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF spartinaunk spartinaunk |
| | and I got one from the early fifties the other day, um with...just showing the spartina |
438 | BAG | ond drwg ydy <efo (y)r> [/] efo (y)r golygfeydd hynny felly xxx (doe)s gyn ti (ddi)m controlE efo +// . |
| | butbut.CONJ badbad.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF viewsscenes.N.F.PL thatthat.ADJ.DEM.SP thusso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM controlcontrol.SV.INFIN withwith.PREP |
| | but the problem is, with those views, then, [...] you don't have any control with... |
438 | BAG | ond drwg ydy <efo (y)r> [/] efo (y)r golygfeydd hynny felly xxx (doe)s gyn ti (ddi)m controlE efo +// . |
| | butbut.CONJ badbad.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF viewsscenes.N.F.PL thatthat.ADJ.DEM.SP thusso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM controlcontrol.SV.INFIN withwith.PREP |
| | but the problem is, with those views, then, [...] you don't have any control with... |
439 | BAG | &ʔ wsti weithiau mae (y)r llanw # i_fyny a ti (ddi)m yn gweld os ydy (y)r &s cordwellt yna neu beidio yn_de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG upup.ADV andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk therethere.ADV oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, sometimes the tide is up and you can't see if the spartina is there or not, you know |
439 | BAG | &ʔ wsti weithiau mae (y)r llanw # i_fyny a ti (ddi)m yn gweld os ydy (y)r &s cordwellt yna neu beidio yn_de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG upup.ADV andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk therethere.ADV oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, sometimes the tide is up and you can't see if the spartina is there or not, you know |
445 | BAG | ti gwybod be dw i feddwl wrth y cordwellt yr # spartinaE dwyt wrth_gwrs . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk DETthe.DET.DEF spartinaunk be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG of_courseof_course.ADV |
| | you know what I mean by spartina, don't you of course |
455 | BAG | a mae (y)r spartinaE # erbyn hyn +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and the spartina by now... |
457 | BAG | ond yn sicr erbyn hyn yn_de mae (y)r ergotCE yn bob man # ar # yr umCE # ar y spartinaE yn_de # pethau fath â +/ . |
| | butbut.CONJ PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk TAGisn't_it.IM thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | but certainly by now, right, the ergot is all over the um the spartina, right |
457 | BAG | ond yn sicr erbyn hyn yn_de mae (y)r ergotCE yn bob man # ar # yr umCE # ar y spartinaE yn_de # pethau fath â +/ . |
| | butbut.CONJ PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk TAGisn't_it.IM thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | but certainly by now, right, the ergot is all over the um the spartina, right |
464 | BAG | ond # mae # Alan_PowellCE erCE # un o (y)r gwybodusion yn fan (y)na (fe)lly # wedi # awgrymu mi # gael ryw bapur # o Mericia # <lle &m> [//] # ac erCE &s &s sydd &d ymdrin â (y)r union beth yn_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Alan_Powellname IMer.IM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF learned_peopleunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP suggest.NONFINsuggest.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF get.NONFINget.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM paperpaper.N.M.SG+SM fromfrom.PREP Americaname wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG andand.CONJ IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL deal.NONFINdeal_with.V.INFIN.[or].strive_.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF exactexact.ADJ thingwhat.INT TAGisn't_it.IM |
| | but Alan Powell, er one of the learned people there right, has suggested that I get a paper from America and, er, which deals with that exact thing, right |
464 | BAG | ond # mae # Alan_PowellCE erCE # un o (y)r gwybodusion yn fan (y)na (fe)lly # wedi # awgrymu mi # gael ryw bapur # o Mericia # <lle &m> [//] # ac erCE &s &s sydd &d ymdrin â (y)r union beth yn_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Alan_Powellname IMer.IM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF learned_peopleunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP suggest.NONFINsuggest.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF get.NONFINget.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM paperpaper.N.M.SG+SM fromfrom.PREP Americaname wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG andand.CONJ IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL deal.NONFINdeal_with.V.INFIN.[or].strive_.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF exactexact.ADJ thingwhat.INT TAGisn't_it.IM |
| | but Alan Powell, er one of the learned people there right, has suggested that I get a paper from America and, er, which deals with that exact thing, right |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colonise.NONFINcolonise.V.INFIN+SM ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM bywith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colonise.NONFINcolonise.V.INFIN+SM ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM bywith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colonise.NONFINcolonise.V.INFIN+SM ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM bywith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
470 | BAG | dydy (y)r ergotCE ddim yn arbennig ar y rhyg nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT specialspecial.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF ryeunk NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | ergot isn't especially on rye, is it? |
478 | ABE | umCE # ond wrth_gwrs umCE # timod # umCE fyswn i feddwl bod rei o (y)r ydau eraill (y)ma # erCE +/ . |
| | IMum.IM butbut.CONJ of_courseof_course.ADV IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF cerealscorns.N.M.PL otherothers.PRON herehere.ADV IMer.IM |
| | um but of course, um you know, um I'd think that some of these other cereals er... |
484 | BAG | ohCE ti [//] erCE <ydy o (y)n> [/] # ydy o (y)n # cyd_fynd # efo # amodau (y)r flwyddyn felly de ? |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP coincide.NONFINunk withwith.PREP conditionsconditions.N.MF.PL DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh does it coincide with the conditions of the year then? |
488 | BAG | achos yn AberCE yn_de ar traeth LavanCE yn_de lle mae (y)r # cordwellt yn &ʔʔ wsti yn [/] # y:n # frith yna (fe)lly +/ . |
| | becausebecause.CONJ inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM onon.PREP beachbeach.N.M.SG Lavanname TAGisn't_it.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT abundantspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM therethere.ADV thusso.ADV |
| | because in Aber, right, on Lavan Sands, right, where the spartina, you know, is abundant, like |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
492 | BAG | +, tide_lineE neu ben llanw ohonyn nhw (y)n_de wsti # justCE yr ergotCE yn_de wsti . |
| | tide_lineunk oror.CONJ headhead.N.M.SG+SM tideincoming tide.N.M.SG.[or].fill.V.INFIN of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | tide-line or high water of them, right you know, just the ergot, right you know |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF effecteffect.N.F.SG onon.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM of_courseof_course.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM hallucinationshallucination.N.PL herehere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM effectseffects.N.F.PL strangestrange.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF circulationcirculation.N.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF effecteffect.N.F.SG onon.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM of_courseof_course.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM hallucinationshallucination.N.PL herehere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM effectseffects.N.F.PL strangestrange.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF circulationcirculation.N.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF effecteffect.N.F.SG onon.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM of_courseof_course.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM hallucinationshallucination.N.PL herehere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM effectseffects.N.F.PL strangestrange.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF circulationcirculation.N.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
525 | ABE | <a mae (y)r> [?] paranoiaCE (y)n <un o> [//] rhan ohono fo beth bynnag (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF paranoiaparanoia.N.SG PRTPRT oneone.NUM ofof.PREP partpart.N.F.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ thusso.ADV |
| | and the paranoia is part of it anyway, like |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
529 | BAG | +< ++ lle fysai (y)r ergotCE yn erCE +.. . |
| | wherewhere.INT be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | where the ergot was er... |
537 | BAG | ia leni # ges i (y)r # plasterCE fel (pe)tai [?] o ergotCE # ar y [/] # y cordwellt yn # AberCE yn_de # yn [//] ar traeth LavanCE yn_de . |
| | yesyes.ADV this_yearthis year.ADV get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF plasterplaster.N.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ ofof.PREP ergotergot.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF spartinaunk inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM inPRT.[or].in.PREP onon.PREP beachbeach.N.M.SG Lavanname TAGisn't_it.IM |
| | yes this year I got the plaster, so to speak, of ergot on the spartina at Aber, you know, on Lavan Sands, you know |
571 | ABE | umCE erCE &ɔ oedd gynnon ni gourseCE # timod yn y <plas (a)cw timod efo (y)r hen> [?] GeorgeCE George_CampbellCE . |
| | IMum.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P coursecourse.N.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mansionunk thereover there.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Georgename George_Campbellname |
| | um er we had a course, you know, at the mansion you know, with old George, George Campbell |
574 | ABE | (y)r argoeledig yr amrywiaeth o stuffCE gafon ni de . |
| | DETthe.DET.DEF goshunk DETthe.DET.DEF varietyvariety.N.F.SG ofhe.PRON.M.3S stuffstuff.SV.INFIN get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM |
| | gosh the variety of stuff we had, right |
574 | ABE | (y)r argoeledig yr amrywiaeth o stuffCE gafon ni de . |
| | DETthe.DET.DEF goshunk DETthe.DET.DEF varietyvariety.N.F.SG ofhe.PRON.M.3S stuffstuff.SV.INFIN get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM |
| | gosh the variety of stuff we had, right |
580 | ABE | +< pobl eraill yn reportio (y)r un peth hefyd . |
| | peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON PRTPRT.[or].in.PREP report.NONFINunk DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG alsoalso.ADV |
| | other people reported the same thing too |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG IMum.IM fungifungi.N.SG fungifungi.N.SG herehere.ADV thusso.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
603 | ABE | +" ohCE (y)r arglwydd dw (ddi)m (we)di gweld fawr ddim_byd o_gwmpas chwaith . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordlord.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN bigbig.ADJ+SM nothingnothing.ADV+SM aroundaround.ADV eitherneither.ADV |
| | "oh lord, I haven't seen anything much around either" |
604 | ABE | +" ohCE (y)r arglwydd gobeithio bod (y)na rywbeth . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordlord.N.M.SG hope.NONFINhope.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | "oh lord, I hope there is something" |
616 | BAG | sôn am ergotCE yn_de # ti gwybod lle mae (y)r gair yna (y)n dŵad ? |
| | mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG therethere.ADV PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | speaking of ergot, right, do you know where that word comes from? |
619 | ABE | dim o (y)r Ffrangeg mae (y)n dŵad dŵad ? |
| | NEGnothing.N.M.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF Frenchname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | doesn't it come from the French? |
623 | BAG | ond yr un syniad wrth_gwrs . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM ideaidea.N.M.SG of_courseof_course.ADV |
| | but the same idea, of course |
628 | BAG | +< <mae sureCE> [/] mae sureCE bod y [/] &f # <yr un> [//] y [/] y gair yn golygu (y)r ddau beth yn Ffrangeg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM thingwhat.INT inin.PREP Frenchname |
| | the word probably means both things in French |
628 | BAG | +< <mae sureCE> [/] mae sureCE bod y [/] &f # <yr un> [//] y [/] y gair yn golygu (y)r ddau beth yn Ffrangeg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM thingwhat.INT inin.PREP Frenchname |
| | the word probably means both things in French |
641 | ABE | sut mae (y)r erCE +/ . |
| | howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM |
| | how are the er... |
643 | ABE | +, paratoad i (y)r ymddeoliad yn dŵad ? |
| | preparationunk forto.PREP DETthe.DET.DEF retirementretirement.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | how's the preparation for the retirement coming along? |
651 | BAG | +< umCE # er_mwyn erCE denu pres yr H_L_FCE yn_de +/ . |
| | IMum.IM forfor_the_sake_of.PREP IMer.IM attract.NONFINattract.V.INFIN moneymoney.N.M.SG DETthe.DET.DEF H_L_Fname TAGisn't_it.IM |
| | um, to er attract HLF money, you know |
656 | BAG | dan ni (we)di bod yn # trafod efo (y)r # &m bobl yr +// . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF |
| | we've been discussing with the people of... |
656 | BAG | dan ni (we)di bod yn # trafod efo (y)r # &m bobl yr +// . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF |
| | we've been discussing with the people of... |
659 | BAG | umCE # <yr &ɔ> [/] yr ochr # denu pres felly dw i (y)n +// . |
| | IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG attract.NONFINattract.V.INFIN moneymoney.N.M.SG thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | um the side of attracting money, like, I... |
659 | BAG | umCE # <yr &ɔ> [/] yr ochr # denu pres felly dw i (y)n +// . |
| | IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG attract.NONFINattract.V.INFIN moneymoney.N.M.SG thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | um the side of attracting money, like, I... |
663 | BAG | yeahCE [?] dw i (y)n # ar_goll braidd efo [/] # efo (y)r # grantiau (y)ma felly . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT lostlost.ADV ratherrather.ADV withwith.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF grantsgrants.N.MF.SG herehere.ADV thusso.ADV |
| | yeah, I'm rather lost wit these grants, like |
666 | ABE | +< ohCE (y)r argian annwyl . |
| | ohoh.IM DETthe.DET.DEF lordgood_lord.IM deardear.ADJ |
| | oh dear lord |
667 | BAG | ac erCE # dw i methu cael y mhen rowndyn nhw wsti yr umCE y &bi &gm # arian cyfatebol (y)ma ac +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM round.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG correspondingcorresponding.ADJ herehere.ADV andand.CONJ |
| | and er, I can't get my head round them, you know, this match-funding and... |
671 | ABE | +< yeahCE yeahCE # ohCE mae (y)r brocessCE ddigon syml mewn gwirionedd timod . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF processprocess.N.SG+SM enoughenough.QUAN+SM simplesimple.ADJ inin.PREP truthtruth.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, oh the process is simple enough really, you know |
689 | ABE | +, a cael y bloomingE pres # ti mynd ymlaen wedyn a ffeindio wellCE timod mae [/] ohCE mae [/] mae [/] mae [/] mae be wyt ti (y)n ei wneud yn diwedd a be wyt ti (y)n ei gael a [/] a (y)r canlyniadau yn y pen draw # (y)n hollol bloodyCE wahanol . |
| | andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF bloomingblooming.ADV moneymoney.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN aheadforward.ADV thenafterwards.ADV andand.CONJ find.NONFINfind.V.INFIN wellwell.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whatwhat.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG andand.CONJ whatwhat.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM andand.CONJ andand.CONJ DETthe.DET.DEF resultsresults.N.M.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV PRTPRT completecompletely.ADJ bloodybloody.ADJ differentdifferent.ADJ+SM |
| | and get the blooming money, you go on then and find, well you know, oh what you do in the end and what you get and the results in the end are completely bloody different |
696 | ABE | ohCE be gythraul mae isio [?] (y)r holl fanylder Duw a ŵyr xx . |
| | IMoh.IM whatwhat.INT devilunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ precisiondetail.N.M.SG+SM Godname PRTand.CONJ know.3S.NONPASTgrandson.N.M.SG |
| | what the hell do you need all the precision, God knows [...] |
705 | ABE | <sti fechan> [?] [=? timod achan] <dw i> [/] dw i (y)n falch gythreulig # bod gyn ti grewCE o bobl sydd yn mynd i gario (y)mlaen efo (y)r projectCE mwy neu lai . |
| | know.2Syou_know.IM matesmall.ADJ know.2Sbe.V.1S.PRES mateI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESPRT PRON.1Sproud.ADJ+SM PRTunk gladbe.V.INFIN devilishwith.PREP be.NONFINyou.PRON.2S withgrew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM PRON.2Sof.PREP crewpeople.N.F.SG+SM ofbe.V.3S.PRES.REL peoplePRT be.PRES.RELgo.V.INFIN PRTto.PREP go.NONFINcarry.V.INFIN+SM toforward.ADV carry.NONFINwith.PREP onthe.DET.DEF withproject.N.SG DETmore.ADJ.COMP projector.CONJ moresmaller.ADJ.COMP+SM or |
| | you know mate, I'm incredibly glad that you've got a group of people who are going to carry on with the project, more or less |
709 | BAG | <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] erCE erCE # <dw i (y)n> [/] # dw i (y)n mynd i olchi nwylo yn llwyr o (y)r gwaith cadwraeth yn AberCE yn_de ar_ôl i mi # &drɔs [//] ddeud wrth pwy bynnag sy (y)n y nilyn i +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP wash.NONFINwash.V.INFIN+SM hands.POSSD.1Shands.N.F.PL+NM PRTPRT completecomplete.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG conservationconservation.N.F.SG inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM afterafter.PREP toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM toby.PREP whowho.PRON ever-ever.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S follow.1Sfollow.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP |
| | I'm...I'm...er er I'm...I'm going to wash my hands completely of the conservation work at Aber, you know, after I tell whoever follows me... |
720 | BAG | <ond umCE> [/] # ond <mae isio> [/] # mae isio rywun i gadw (y)r umCE # momentumCE hefyd yn_de wsti # umCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM momentummomentum.N.SG alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | but um, but you need somebody to keep the um momentum too, don't you, you know, um... |
737 | BAG | +, +< ac [/] a [/] a gadael [/] # gadael i (y)r oes nesa a (y)r genhedlaeth nesa # wneud ohoni # be mae nhw isio felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ leave.NONFINleave.V.INFIN leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthat.PRON.REL agebe.V.3S.PRES.INDEF nextnext.ADJ.SUP andand.CONJ DETthe.DET.DEF generationgeneration.N.F.SG+SM nextnext.ADJ.SUP do.NONFINmake.V.INFIN+SM of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and let the next age and the next generation make of it what they like, like right you know |
737 | BAG | +, +< ac [/] a [/] a gadael [/] # gadael i (y)r oes nesa a (y)r genhedlaeth nesa # wneud ohoni # be mae nhw isio felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ leave.NONFINleave.V.INFIN leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthat.PRON.REL agebe.V.3S.PRES.INDEF nextnext.ADJ.SUP andand.CONJ DETthe.DET.DEF generationgeneration.N.F.SG+SM nextnext.ADJ.SUP do.NONFINmake.V.INFIN+SM of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and let the next age and the next generation make of it what they like, like right you know |
741 | BAG | +, I'mE notE doneE yetE felly efo (y)r ochr hanesyddol yn_de wsti . |
| | I''mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES notnot.ADV donedone.AV.PAST yetyet.CONJ thusso.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG historicalhistorical.ADJ TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I'm not done yet, like, with the historical side, you know |
742 | BAG | ond mae [//] o ran yr # cadwraeth yn_de na [?] +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ofhe.PRON.M.3S partpart.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF conservationconservation.N.F.SG TAGisn't_it.IM nono.ADV |
| | but in terms of conservation, you know, no... |
748 | BAG | &=clears_throat ac [/] ac umCE # dw isio wneud umCE # wsti trio datblygu (y)r # darlledu dipyn bach yn_de . |
| | andand.CONJ andand.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES try.NONFINtry.V.INFIN develop.NONFINdevelop.V.INFIN DETthe.DET.DEF broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | and um, I want to do um, you know, try to develop the broadcasting a little bit, you know |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP originaloriginal.ADJ butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN eitherneither.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Pwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Llên_y_Llysiauname TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM thingthing.N.M.SG cook.NONFINcook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP originaloriginal.ADJ butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN eitherneither.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Pwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Llên_y_Llysiauname TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM thingthing.N.M.SG cook.NONFINcook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP originaloriginal.ADJ butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN eitherneither.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Pwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Llên_y_Llysiauname TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM thingthing.N.M.SG cook.NONFINcook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP originaloriginal.ADJ butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN eitherneither.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Pwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Llên_y_Llysiauname TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM thingthing.N.M.SG cook.NONFINcook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP originaloriginal.ADJ butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN eitherneither.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Pwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Llên_y_Llysiauname TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM thingthing.N.M.SG cook.NONFINcook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
763 | ABE | yeahCE na yeahCE o'n i meddwl efo (y)r darlledu (y)ma ballu wan xx . |
| | yeahyeah.ADV nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN herehere.ADV suchsuchlike.PRON nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | yeah no yeah I meant with this broadcasting and such now [...] |
765 | BAG | yeahCE wellCE &da wsti (y)r erCE &nɛ &nɛ &n &n na <dw i> [//] dyna be dw i ddeud yn_de . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S therethat_is.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | yeah well you know the er...no I...that's what I'm saying, you know |
767 | BAG | +< wsti (y)r [/] # <y cwc(io)> [//] yr # rhagle(nni) [//] rhaglenni DudleyCE (y)ma (y)n_de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF cook.NONFINcook.V.INFIN DETthat.PRON.REL programmesprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES programmesprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES Dudleyname herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | you know, the cooking..these Dudley programmes, you know |
767 | BAG | +< wsti (y)r [/] # <y cwc(io)> [//] yr # rhagle(nni) [//] rhaglenni DudleyCE (y)ma (y)n_de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF cook.NONFINcook.V.INFIN DETthat.PRON.REL programmesprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES programmesprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES Dudleyname herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | you know, the cooking..these Dudley programmes, you know |
768 | BAG | ond dw i (y)n gweld (r)heina mynd i (y)r gwellt wsti . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN thosethose.PRON go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF strawgrass.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | but I see them going down the drain, you know |
791 | BAG | umCE # dan ni (we)di bod # efo (y)r # businessCE tirlun hanesyddol AberCE yn_de +// . |
| | IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF businessbusiness.N.SG landscapelandscape.N.M.SG historicalhistorical.ADJ Abername TAGisn't_it.IM |
| | um we've been with this Aber historical landscape business, right... |
801 | BAG | wsti # dysgu # cau dy geg ydy xx <lotCE ohono fo> [=! laughs] (y)n_de wsti erCE # <gadael i (y)r personCE> [//] # wsti justCE promptio ddigon felly (y)n_de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES learn.NONFINteach.V.INFIN shut.NONFINclose.V.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mouthmouth.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF personperson.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV prompt.NONFINunk enoughenough.QUAN+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, a lot of it's learning to shut your mouth, isn't it you know, er let the person...you know just prompt enough, like right you know |
811 | ABE | +, a (we)dyn bod gynno chdi gynnyrch # penodol # o (y)r peth de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.NONFINbe.V.INFIN with.2Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.2Syou.PRON.2S produceproduct.N.M.SG+SM specificspecific.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and then that you have a specific output of the thing, you know |
822 | BAG | um:CE # ac umCE # &ʔʔʔʔ &a # oherwydd # bod Dafydd_BevanCE # yr dyn # enwau llefydd yn_de # wedi erCE +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ IMum.IM becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Dafydd_Bevanname DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL TAGisn't_it.IM PRT.PASTafter.PREP IMer.IM |
| | um, and um, because Dafydd Bevan, the place names man, you know, had er... |
882 | BAG | wellCE # yr un peth # &ɛ &ɛ xxx +/ . |
| | wellwell.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG |
| | well the one thing [...] ... |
894 | BAG | achos # doedd o ddim yn un o (y)r # werin bobl yn AberCE wrth_gwrs yn_de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF folkfolk.N.F.SG+SM peoplepeople.N.F.SG+SM inin.PREP Abername of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM |
| | because he wasn't one of the common people in Aber of course, you know |
895 | BAG | wedyn oedd o (y)n gyfweliad dipyn bach gwahanol <i (y)r> [/] i (y)r rhei <oedden nhw> [?] (we)di bod yn gwneud felly (y)n_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interviewinterview.N.M.SG+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ differentdifferent.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was a slightly different interview to the ones they'd been doing, like right you know |
895 | BAG | wedyn oedd o (y)n gyfweliad dipyn bach gwahanol <i (y)r> [/] i (y)r rhei <oedden nhw> [?] (we)di bod yn gwneud felly (y)n_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interviewinterview.N.M.SG+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ differentdifferent.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was a slightly different interview to the ones they'd been doing, like right you know |
899 | BAG | ac umCE # erCE # be o'n i isio gynno fo # oedd # pam ddaru o ddewis Coedydd_AberCE # a (y)r coedydd eraill felly # umCE <yn &warxo> [//] yn [/] yn [/] yn Eryri # yn warchodfeydd natur yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM IMer.IM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whywhy?.ADV happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN+SM Coedydd_Abername andand.CONJ DETthe.DET.DEF woodsunk othersothers.PRON thusso.ADV IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Snowdonianame PRTPRT.[or].in.PREP reservesunk naturenature.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | and um, er what I wanted from him was why he chose Coedydd Aber and the other woods, like, um in Snowdonia as nature reserves, you know |
903 | BAG | (r)hein oedd yn cynrychioli # yr [/] # yr elfennau # gwahanol felly (y)n_de . |
| | thesethese.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT represent.NONFINrepresent.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF elementselements.N.F.PL differentdifferent.ADJ thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | it was these that represented the, the different elements, like, wasn't it |
903 | BAG | (r)hein oedd yn cynrychioli # yr [/] # yr elfennau # gwahanol felly (y)n_de . |
| | thesethese.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT represent.NONFINrepresent.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF elementselements.N.F.PL differentdifferent.ADJ thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | it was these that represented the, the different elements, like, wasn't it |
904 | BAG | wsti yr umCE # <dyffryn MaentwrogCE> [//] Coedydd_Dyffryn_MaentwrogCE yn cynrychioli (y)r # coedwigoedd mwya gwlyb mwya acidCE yn_de &gorɬe +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM valleyvalley.N.M.SG Maentwrogname Coedydd_Dyffryn_Maentwrogname PRTPRT represent.NONFINrepresent.V.INFIN DETthe.DET.DEF woodsforests.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP wetwet.ADJ mostbiggest.ADJ.SUP acidacid.N.SG DATisn't_it.IM |
| | you know, Coedydd Dyffryn Maentwrog representing the wettest, most acidic woods, you know... |
904 | BAG | wsti yr umCE # <dyffryn MaentwrogCE> [//] Coedydd_Dyffryn_MaentwrogCE yn cynrychioli (y)r # coedwigoedd mwya gwlyb mwya acidCE yn_de &gorɬe +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM valleyvalley.N.M.SG Maentwrogname Coedydd_Dyffryn_Maentwrogname PRTPRT represent.NONFINrepresent.V.INFIN DETthe.DET.DEF woodsforests.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP wetwet.ADJ mostbiggest.ADJ.SUP acidacid.N.SG DATisn't_it.IM |
| | you know, Coedydd Dyffryn Maentwrog representing the wettest, most acidic woods, you know... |
906 | BAG | ac wedyn dyffryn ConwyCE # yng nghysgod yr [//] erCE Eryri xx sych a xx +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV valleyvalley.N.M.SG Conwyname inmy.ADJ.POSS.1S shadowshadow.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF IMer.IM Snowdonianame drydry.ADJ andand.CONJ |
| | and then the Conwy valley, in the shadow of er Snowdonia [...] dry and [...] ... |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
917 | BAG | +, umCE # a (y)r [//] &ʔʔ wsti yr # agwedd # dim nonsenseCE oedd <gynno fo> [/] [?] gynno fo ers talwm felly (y)n_de wsti . |
| | IMum.IM andand.CONJ DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF attitudeaspect.N.F.SG NEGnot.ADV nonsensenonsense.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | um and the...you know the no nonsense attitude he had in the past, like right, you know |
917 | BAG | +, umCE # a (y)r [//] &ʔʔ wsti yr # agwedd # dim nonsenseCE oedd <gynno fo> [/] [?] gynno fo ers talwm felly (y)n_de wsti . |
| | IMum.IM andand.CONJ DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF attitudeaspect.N.F.SG NEGnot.ADV nonsensenonsense.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | um and the...you know the no nonsense attitude he had in the past, like right, you know |
923 | BAG | <a mae nhw (we)di> [//] # mae [/] <mae (y)r> [/] mae weledigaeth o (we)di sefyll yn_dydy wsti . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES visionvision.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP stand.NONFINstand.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and they've...the...his vision has stood, hasn't is, you know |
925 | BAG | <dan ni (y)n> [//] (doe)s gynnon ni ddim <yr un # umCE # gweledigaeth &wr> [//] yr un erCE # &a ag oedd gynno fo (y)n wreiddiol felly . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMum.IM visionvision.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM aswith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM thusso.ADV |
| | we're...we don't have the same um vision...the same er...as he had originally, like |
925 | BAG | <dan ni (y)n> [//] (doe)s gynnon ni ddim <yr un # umCE # gweledigaeth &wr> [//] yr un erCE # &a ag oedd gynno fo (y)n wreiddiol felly . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMum.IM visionvision.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM aswith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM thusso.ADV |
| | we're...we don't have the same um vision...the same er...as he had originally, like |
926 | BAG | ond <yr un> [//] <dan ni (y)n> [/] # dan ni (y)n gwarchod yr un safleoedd . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT protect.NONFINprotect.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM sitespositions.N.M.PL |
| | but the same...we're...we're protecting the same sites |
926 | BAG | ond <yr un> [//] <dan ni (y)n> [/] # dan ni (y)n gwarchod yr un safleoedd . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT protect.NONFINprotect.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM sitespositions.N.M.PL |
| | but the same...we're...we're protecting the same sites |
927 | BAG | <mae nhw (we)di> [//] mae [/] <mae (y)r &w> [//] <mae (y)r> [/] &m mae [/] erCE mae (y)r gwerth mae o (we)di rhoid arnyn nhw wedi sefyll yn_dydy wsti . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL valuevalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP stand.NONFINstand.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | they've...the...the...the...the er value he's put on them has stood, hasn't it, you know |
927 | BAG | <mae nhw (we)di> [//] mae [/] <mae (y)r &w> [//] <mae (y)r> [/] &m mae [/] erCE mae (y)r gwerth mae o (we)di rhoid arnyn nhw wedi sefyll yn_dydy wsti . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL valuevalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP stand.NONFINstand.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | they've...the...the...the...the er value he's put on them has stood, hasn't it, you know |
927 | BAG | <mae nhw (we)di> [//] mae [/] <mae (y)r &w> [//] <mae (y)r> [/] &m mae [/] erCE mae (y)r gwerth mae o (we)di rhoid arnyn nhw wedi sefyll yn_dydy wsti . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL valuevalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP stand.NONFINstand.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | they've...the...the...the...the er value he's put on them has stood, hasn't it, you know |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM visionvision.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF philosophyphilosophy.N.F.SG sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG foundationbase.N.F.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S supervisionunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ inPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG EnglandEngland.N.F.SG.PLACE oror.CONJ DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ thusso.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM visionvision.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF philosophyphilosophy.N.F.SG sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG foundationbase.N.F.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S supervisionunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ inPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG EnglandEngland.N.F.SG.PLACE oror.CONJ DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ thusso.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM visionvision.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF philosophyphilosophy.N.F.SG sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG foundationbase.N.F.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S supervisionunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ inPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG EnglandEngland.N.F.SG.PLACE oror.CONJ DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ thusso.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM visionvision.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF philosophyphilosophy.N.F.SG sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG foundationbase.N.F.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S supervisionunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ inPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG EnglandEngland.N.F.SG.PLACE oror.CONJ DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ thusso.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM visionvision.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF philosophyphilosophy.N.F.SG sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG foundationbase.N.F.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S supervisionunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ inPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG EnglandEngland.N.F.SG.PLACE oror.CONJ DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ thusso.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
934 | ABE | timod [?] mae (y)r egwyddor yn un erCE gyffredinol yn_dydy . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF principleprinciple.N.F.SG PRTPRT oneone.NUM IMer.IM generalgeneral.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | you know, the principal is er a general one, isn't it |
937 | ABE | felly xx timod # ai # umCE (we)di # cymeryd y syniad a (e)i addasu o i (y)r # sefyllfa Gymreig oedd o o ran # ecoleg felly yntau # &og oedd o (y)n gwthio (y)r peth +// . |
| | thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES PRT.INTor.CONJ IMum.IM PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF ideaidea.N.M.SG andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S modify.NONFINadapt.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG WelshWelsh.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM ecologyunk thusso.ADV orhe.PRON.EMPH.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT push.NONFINshove.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | so [...] you know, did he um take the idea and modify it to the Welsh situation in terms of ecology, like, or did he push the thing... |
937 | ABE | felly xx timod # ai # umCE (we)di # cymeryd y syniad a (e)i addasu o i (y)r # sefyllfa Gymreig oedd o o ran # ecoleg felly yntau # &og oedd o (y)n gwthio (y)r peth +// . |
| | thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES PRT.INTor.CONJ IMum.IM PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF ideaidea.N.M.SG andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S modify.NONFINadapt.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG WelshWelsh.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM ecologyunk thusso.ADV orhe.PRON.EMPH.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT push.NONFINshove.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | so [...] you know, did he um take the idea and modify it to the Welsh situation in terms of ecology, like, or did he push the thing... |
945 | ABE | ac xx mae (y)r peth yn mynd ymlaen rwan xx hir am # N_V_CCE felly [?] timod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV nownow.ADV longlong.ADJ forfor.PREP N_V_Cname thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and [...] the thing's going on now [...] long about NVC, like, you know |
947 | BAG | ond <mae NCE> [//] mae (y)r N_V_CCE yn [/] yn weledigaeth tra gwahanol yn_dydy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Nname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF N_V_Cname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT visionvision.N.F.SG+SM verywhile.CONJ.[or].very.ADV differentdifferent.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | but the NVC is a very different vision, isn't it |
952 | BAG | o_kCE mae o (y)n gyfansawdd yn yr ystyr bod chdi (y)n gallu gweld tebygrwydd rhwng safleoedd yn_de . |
| | o_kOK.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT compoundcomposite.ADJ+SM.[or].compound.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF meaningmeaning.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN similaritysimilarity.N.M.SG betweenbetween.PREP sitespositions.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | ok, it's compound [?] in terms of that you can see the similarity between sites, isn't it |
963 | ABE | +, <ac yn> [//] # a medru bod yn # justCE # patchCE bach yn gymaint â (y)r stafell (y)ma weithiau timod neu lai hyd_(y)n_oed de timod a # mewn cyswllt mwy pan ti (y)n sbïo ar yr erCE # ffordd mae o (y)n # tonyddu i_fewn i gymuned arall # drws nesa iddo fo ac yn y blaen de timod . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP andand.CONJ can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT justjust.ADV patchpatch.N.SG smallsmall.ADJ PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV sometimestimes.N.F.PL+SM know.2Sknow.V.2S.PRES oror.CONJ smallersmaller.ADJ.COMP+SM eveneven.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ inin.PREP connectionlink.N.M.SG moremore.ADJ.COMP whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP wave.NONFINunk inin.PREP toto.PREP communitycommunity.N.F.SG+SM otherother.ADJ doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and can be just a small patch as big as this room sometimes, you know, or smaller even, right you know, and in a wider sense when you look at er the way it seeps into another community next door to it and so forth, isn't it, you know |
963 | ABE | +, <ac yn> [//] # a medru bod yn # justCE # patchCE bach yn gymaint â (y)r stafell (y)ma weithiau timod neu lai hyd_(y)n_oed de timod a # mewn cyswllt mwy pan ti (y)n sbïo ar yr erCE # ffordd mae o (y)n # tonyddu i_fewn i gymuned arall # drws nesa iddo fo ac yn y blaen de timod . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP andand.CONJ can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT justjust.ADV patchpatch.N.SG smallsmall.ADJ PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV sometimestimes.N.F.PL+SM know.2Sknow.V.2S.PRES oror.CONJ smallersmaller.ADJ.COMP+SM eveneven.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ inin.PREP connectionlink.N.M.SG moremore.ADJ.COMP whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP wave.NONFINunk inin.PREP toto.PREP communitycommunity.N.F.SG+SM otherother.ADJ doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and can be just a small patch as big as this room sometimes, you know, or smaller even, right you know, and in a wider sense when you look at er the way it seeps into another community next door to it and so forth, isn't it, you know |
974 | BAG | felly dyna (y)dy (y)n erCE # mhrofiad i o [/] # o holi ychyd(ig) [//] yr ychydig dw i (we)di gwneud . |
| | thusso.ADV therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP IMer.IM experienceexperience.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S ask.NONFINask.V.INFIN a_littlea_little.QUAN DETthe.DET.DEF a_littlea_little.QUAN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN |
| | so that's my er experience of questioning a little...the little I've done |
987 | BAG | wsti dw i (y)n gwybod # enw pob un bryn a pant yn [//] ar y RhinogyddCE neu dw i (y)n teimlo mod i felly (y)n_de ac <ar y> [//] # ar yr arfordir yn fan (y)na felly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN namename.N.M.SG everyeach.PREQ oneone.NUM hillhill.N.M.SG.[or].buy.V.3S.PRES+SM andand.CONJ hollowhollow.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF Rhinogyddname oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF coastcoast.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV |
| | you know, I know the name of every hill and hollow in...on the Rhinogydd, or I think I do, like, you know, and on the coast there, like |
994 | ABE | ia dw innau (y)r un peth wsti timod yn ardal # <lle wan> [?] yn NeboCE (y)ma timod . |
| | yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.EMPH.1S DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES inPRT arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ whereplace.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM inin.PREP Neboname herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes, I'm the same, you know in the area of, where now, in Nebo, you know |
998 | ABE | ac eto # dw i ddim quiteCE yn nabod # y lle o ran # enwau (y)r # tyddynod a # bob math o bethau yma [?] timod de . |
| | andand.CONJ yetagain.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM namesnames.N.M.PL DETthe.DET.DEF homesteadsunk andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | and yet I don't quite know the place, in terms of the names of the homesteads and all kinds of things, you know, isn't it |
1009 | ABE | +, mynd i (y)r nitty_grittyE de . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF nitty_grittyunk TAGbe.IM+SM |
| | ...to go to the nitty-gritty, you know |
1014 | ABE | ond timod pan o'n i fwy yn # &d [//] erCE yn BetwsCE cyn symud i NeboCE (fe)lly timod duwcs <oedd (y)na> [//] [?] oedd gyn i (y)chydig bach mwy o ddiddordeb yn yr umCE +/ . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S moremore.ADJ.COMP+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inin.PREP Betwsname beforebefore.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Neboname thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES goshunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP interestinterest.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | but you know, when I was in er in Betws more, before moving to Nebo, like, you know, gosh there was...I had a little more interest in the um... |
1027 | ABE | +< timod o_kCE dw i (we)di magu (y)na xx ClynnogCE a (y)r topiau (y)na timod ar [?] ryw farmCE fynydd yn [/] erCE (y)n uchel yn y topiau (y)na de timod xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES o_kOK.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP bring_up.NONFINrear.V.INFIN herethere.ADV Clynnogname andand.CONJ DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES onon.PREP somesome.PREQ+SM farmfarm.N.SG mountainmountain.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT highhigh.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, ok I was brought up there [...] Clynnog and those high grounds, you know, on some mountain farm er high up in those hills, isn't it, you know [...] |
1032 | ABE | ac wrth_gwrs mae (y)r cwbl yn y mhen i de timod . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF completeall.ADJ inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and of course, it's all in my head, isn't it, you know |
1034 | ABE | xx dw i (y)n cofio mynd yn_ôl (y)na # <yn lled diweddar> [?] mynd [?] arwain taith Edward_LlwydCE a ballu timod mynd drwy (y)r ardal de timod de [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV therethere.ADV PRTin.PREP ratherwidth.N.M.SG.[or].breadth.N.M.SG recentrecent.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN lead.NONFINlead.V.INFIN tripjourney.N.F.SG Edward_Llwydname andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | [...] I remember going back there quite recently, leading an Edward Llwyd trip and so forth, going through the area, isn't it, you know, isn't it |
1043 | ABE | umCE # timod er na [//] [?] dw i (ddi)m (we)di bod yno ryw lawer ers hynny # mae (y)r lle yn [/] yn [/] yn hynod fyw de . |
| | IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES althougher.IM PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM lotmany.QUAN+SM sincesince.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT extraordinaryremarkable.ADJ alivelive.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | um, you know, although I haven't been there much since then, the place is extraordinarily alive, right |
1045 | ABE | ac umCE (y)r un peth efo # llefydd eraill <sy (we)di cael> [//] # sy (we)di creu argraff arna i fath â umCE # Enlli a ballu timod . |
| | andand.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP create.NONFINcreate.V.INFIN impressionimpression.N.F.SG on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Enlliname andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um, the same with other places that have made an impression on me, like um Enlli and so forth, you know |
1064 | ABE | a [/] a timod <oedd o> [/] oedd o gymaint o siom rywsut xx heibio ryw hen # dyddyn xx PenralltCE # a mae (y)r bloodyCE lle (we)di newid allan o &vo <bob bodolaeth> [?] bron iawn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP disappointmentdisappointment.N.M.SG somehowsomehow.ADV+SM pastpast.PREP somesome.PREQ+SM oldold.ADJ homesteadunk Penralltname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bloodybloody.ADJ placeplace.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN outout.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP everyeach.PREQ+SM existenceexistence.N.F.SG almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV veryOK.ADV |
| | and you know, it was such a disappointment somehow [...] past some old homestead [...] Penrallt and the bloody place has changed out of all existance very nearly |
1078 | ABE | ond eto fyth yeahCE timod de # mae (y)r atgofion mor gry . |
| | butbut.CONJ yetagain.ADV evernever.ADV+SM yeahyeah.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF memoriesreminders.N.M.PL soso.ADV strongstrong.ADJ+SM |
| | and yet, yeah you know, you know right, the memories are so strong |
1092 | ABE | +, yn byw yn dlodaidd gythreulig de timod a [//] yn yr hen dyddyn bach yna [?] . |
| | PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP poorlyunk devillishunk TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ homesteadunk smallsmall.ADJ therethere.ADV |
| | lived incredibly poorly, right, you know, in that old little homestead |
1097 | ABE | ac wrth_gwrs umCE # erCE # yr hen foyCE (y)ma (y)n gymaint o straewr wsti timod . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV IMum.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM herehere.ADV PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP storytellerunk know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and of course, um er, this old guy was such a storyteller, you know |
1111 | ABE | arglwydd mawr a oedd neb yn barod i fynd yno i chwythu (y)r lle i_fyny i [//] am bod nhw (y)n dal yn_ôl erCE erCE y &b ymgyrch fawr (y)ma timod . |
| | lordlord.N.M.SG bigbig.ADJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV toto.PREP blow.NONFINblow.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG upup.ADV toto.PREP forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN backback.ADV IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF campaigncampaign.N.F.SG bigbig.ADJ+SM herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | good lord, and nobody was ready to go there to blow the place up, because they were holding back, er er, this big campaign, you know |
1114 | ABE | ac yntau # wedyn xx timod a (we)di &k roid machine_gunE yn ei geg # deifio am [?] nofio dan dŵr am [/] am hanner milltir de # i_fyny wedyn de a wedi [?] cymeryd drosodd y pillboxesE (y)ma a (we)di # saethu pawb a phopeth a (we)di ennill yr ynys &b ben ei hun timod . |
| | andand.CONJ PRON.3SMhe.PRON.EMPH.M.3S thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM machine_gununk inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mouthmouth.N.F.SG+SM dive.NONFINdive.V.INFIN forfor.PREP swim.NONFINswim.V.INFIN underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM waterwater.N.M.SG.[or].tower.N.M.SG+SM forfor.PREP forfor.PREP halfhalf.N.M.SG milemile.N.F.SG TAGbe.IM+SM upup.ADV thenafterwards.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN overover.ADV+SM DETthe.DET.DEF pillboxespillbox.N.PL herehere.ADV andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP shoot.NONFINshoot.V.INFIN everybodyeveryone.PRON andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG+AM andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF islandisland.N.F.SG headhead.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then he [...] you know, and put a machine-gun in his mouth, dived in, swam under water for half a mile, right, up then, right and took over these pillboxes and shot everyone and everything and won the island by himself |
1126 | ABE | timod oedd [?] yntau ddisgrifio (e)i hun wedyn [?] # yn mynd i_fyny a [/] a [/] a timod &ee ar yr ysgol fawr (y)ma (y)n_de timod yeahCE [?] . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.EMPH.M.3S describe.NONFINdescribe.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thenafterwards.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES onon.PREP DETthe.DET.DEF ladderschool.N.F.SG bigbig.ADJ+SM herehere.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES yeahyeah.ADV |
| | you know, he described himself then going up and, you know...on this big ladder, right, you know yeah |
1127 | ABE | ac wrth_gwrs am bod (y)na gymaint o wynt yn chwythu fe chwythwyd yr ystol . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP windwind.N.M.SG+SM PRTPRT blow.NONFINblow.V.INFIN PRTPRT.AFF blow.IMPERSONAL.PASTblow.V.0.PAST DETthe.DET.DEF ladder.NONFINunk |
| | and of course, because the wind was blowing so hard, the ladder was blown away |
1132 | ABE | (y)r argoel <ohCE ryw> [?] ddelweddau anhygoel de timod . |
| | DETthe.DET.DEF goshomen.N.F.SG IMoh.IM somesome.PREQ+SM imagesimages.N.M.PL+SM incredibleincredible.ADJ TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | gosh, oh some incredible images, right, you know |
1146 | ABE | a timod umCE # ac &o erCE timod [?] mae gen ti gyma(int) [//] # gymaint o gymeriadau ballu timod yn dod acw gyda (y)r nosau ballu timod ac yn deud straeon a ballu ac yn # justCE # wellCE cyn &də &ðə bloomingE dyddiau teledu a ballu de . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM andand.CONJ IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES PRES.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S so_muchso much.ADJ+SM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP characterscharacters.N.M.SG+SM suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thereover there.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightsnights.N.F.PL suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN storiesstories.N.F.PL andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ PRTPRT justjust.ADV wellwell.ADV beforebefore.PREP bloomingblooming.ADV daysday.N.M.PL televisiontelevision.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON TAGbe.IM+SM |
| | and you know, um, and er you know, you've got so many characters and such, you know, coming over in the evenings and such, you know, and telling stories and such, and just, well before the blooming days of the television and such, yeah |
1149 | ABE | a (we)dyn oedd y [/] y ddawn deud a (y)r celwydd golau a [/] a roid llathen ar bethau i greu storyCE allan o # ddim_byd de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF talenttalent.N.MF.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN andand.CONJ DETthe.DET.DEF lielie.N.M.SG lightlight.N.M.SG andand.CONJ andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM yardyard.N.F.SG onon.PREP thingsthings.N.M.PL+SM toto.PREP create.NONFINcreate.V.INFIN+SM storystory.N.SG outout.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM TAGbe.IM+SM |
| | and then, there was the gift of the gab and the white lie and stretching things to make stories out of nothing, isn't it |
1155 | ABE | ond yng [//] # timod yng ngheg ryw straewr go iawn de (y)r argoeledig mae (y)r embellishmentsE (y)ma (y)n mynd arno fo a (y)r # llathenni o be ti (y)n galw o de . |
| | butbut.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES inmy.ADJ.POSS.1S mouthmouth.N.F.SG+NM somesome.PREQ+SM story_tellerunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF goshunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF embellishmentsembellishment.N.PL herehere.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF yardsyards.N.F.PL ofhe.PRON.M.3S whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | but in...you know, in the mouth of a real story-teller, right, gosh these embellishments go on it, and the yards of, what you call it, you know |
1155 | ABE | ond yng [//] # timod yng ngheg ryw straewr go iawn de (y)r argoeledig mae (y)r embellishmentsE (y)ma (y)n mynd arno fo a (y)r # llathenni o be ti (y)n galw o de . |
| | butbut.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES inmy.ADJ.POSS.1S mouthmouth.N.F.SG+NM somesome.PREQ+SM story_tellerunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF goshunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF embellishmentsembellishment.N.PL herehere.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF yardsyards.N.F.PL ofhe.PRON.M.3S whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | but in...you know, in the mouth of a real story-teller, right, gosh these embellishments go on it, and the yards of, what you call it, you know |
1155 | ABE | ond yng [//] # timod yng ngheg ryw straewr go iawn de (y)r argoeledig mae (y)r embellishmentsE (y)ma (y)n mynd arno fo a (y)r # llathenni o be ti (y)n galw o de . |
| | butbut.CONJ inmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES inmy.ADJ.POSS.1S mouthmouth.N.F.SG+NM somesome.PREQ+SM story_tellerunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF goshunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF embellishmentsembellishment.N.PL herehere.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF yardsyards.N.F.PL ofhe.PRON.M.3S whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | but in...you know, in the mouth of a real story-teller, right, gosh these embellishments go on it, and the yards of, what you call it, you know |
1158 | ABE | ohCE (y)r argoeledig ti (y)n greu storiesCE go iawn de . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF goshunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT create.NONFINcreate.V.INFIN+SM storiesstories.N.PL ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh dear lord, you create real stories, yeah |
1218 | ABE | a dyma (y)r bloodyCE boyCE (y)ma +// . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF bloodybloody.ADJ boyboy.N.SG herehere.ADV |
| | and this bloody guy... |
1222 | ABE | ohCE (y)r arglwydd mawr oedd o ramblwr go iawn de # efo (e)i fapCE bach mewn ryw # beth bach plasticCE a rei [?] hongian ar ei frest o timod de . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordlord.N.M.SG bigbig.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S ramblerunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mapbap.N.SG+SM.[or].map.N.SG+SM smallsmall.ADJ inin.PREP somesome.PREQ+SM thingthing.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ plasticplastic.N.SG andand.CONJ somesome.PRON+SM hang.NONFINhang.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES chestunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | oh dear lord, he was a real rambler, right, with his little map in some little plastic thing and hanging on his chest, you know, right |
1224 | ABE | ac umCE # rywun yn gofyn de timod &b be (y)dy enwau (y)r mynyddoedd . |
| | andand.CONJ IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namesnames.N.M.PL DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL |
| | and um, someone asked, right, you know, what the mountains are called |
1232 | ABE | a diawl # o'n i (ddi)m yn gwybod be oedd rei o (y)r lleill (y)ma de timod . |
| | andand.CONJ devilunk be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF othersothers.PRON herehere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and god, I didn't know what some of these other ones were, did I, you know |
1237 | ABE | a (we)dyn pan oedd hwnnw mynd â ryw griwiau o Saeson o_gwmpas oedd gynno fo fath â ryw microphoneCE bach de timod # ac yn # deud bob mathau o bethau # am enwau (y)r mynyddoedd (y)ma timod . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ+SM crewscrews.N.M.PL+SM offrom.PREP English_peoplename aroundaround.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM microphonemicrophone.N.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN everyeach.PREQ+SM kindstypes.N.M.PL ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM aboutfor.PREP namesnames.N.M.PL DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then when he'd take these groups of English people around, he had like some small microphone, right, you know, and would say all kinds of things about the names of these mountains, you know |
1241 | ABE | +< <a finnau (y)n defnyddio> [=! laughs] (y)r un un fath de timod de . |
| | andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | and me using the same kind, right, you know yeah |
1254 | ABE | a dyma (y)r bloodyCE boyCE (y)ma ar y diwedd # erCE erCE &a ryw bum munud wedyn +// . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF bloodybloody.ADJ boyboy.N.SG herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG IMer.IM IMer.IM somesome.PREQ+SM fivefive.NUM+SM minuteminute.N.M.SG afterafterwards.ADV |
| | and this bloody guy at the end, er, er, about five minutes later... |
1267 | ABE | <ohCE (y)r> [=! sighs] arglwydd mawr de [?] . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordlord.N.M.SG bigbig.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | oh good lord, right |