8 | ABE | timod gyn ti &l # enwau lleoedd ffordd (y)na xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL wayway.N.F.SG therethere.ADV |
| | you know, you have place names around there [...] |
15 | BAG | hwyrach bod (y)na +// . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | perhaps there's a... |
26 | BAG | ac oedd Rhys_ParryCE yna hefyd yn_de wsti +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhys_Parryname therethere.ADV alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and Rhys Parry was there too, you know |
42 | ABE | roth [?] o sgwrs xx yn lle (y)na yn Tan_(y)_BwlchCE ar un o (y)r sgyrsiau (y)ma timod xx Llên_Gwerin . |
| | give.3S.PASTgive.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S talkchat.N.F.SG inin.PREP placewhere.INT therethere.ADV inin.PREP Tan_y_Bwlchname onon.PREP oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF talkschats.N.F.PL herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES Llên_Gwerinname |
| | he gave a talk [...] at that place in Tan-y-Bwlch, one of these talks you know [...] Llên Gwerin |
44 | BAG | wsti achos erCE dw [/] dw i (y)n gweld o (y)n ddyn &ss xx isio cadw # allan o bethau fel (yn)a (fe)lly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES becausebecause.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT manman.N.M.SG+SM wantwant.N.M.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV |
| | you know, because er I see him as a man who wants to keep out of things like that, like |
93 | BAG | <mae (y)na> [/] mae (y)na +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
93 | BAG | <mae (y)na> [/] mae (y)na +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
94 | BAG | dwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oldold.ADJ weirunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know |
94 | BAG | dwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oldold.ADJ weirunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know |
94 | BAG | dwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oldold.ADJ weirunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know |
94 | BAG | dwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oldold.ADJ weirunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know |
103 | BAG | wsti &bd dw i # wrth y modd <efo (y)r> [/] efo (y)r um:CE # termau fel (yn)a felly de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF likingmeans.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM termsterms.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, I love um terms like that, like right you know |
115 | ABE | timod (d)oes (yn)a (ddi)m # ounceCE o dywod +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM ounceounce.N.SG ofof.PREP sandsand.N.M.SG+SM |
| | you know, there's not an ounce of sand |
123 | ABE | a mae (y)na rywfaint o dywod ar ei waelod a ballu . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV some_amountamount.N.M.SG+SM ofof.PREP sandsand.N.M.SG+SM onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bottombottom.N.M.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | and there's some sand at its bottom and things |
133 | BAG | <oes (yn)a> [/] oes (yn)a modd gwybod yn union sut oedd o (y)n gweithio erbyn hyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV waymeans.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | is there a way of knowing exactly how it worked by now? |
133 | BAG | <oes (yn)a> [/] oes (yn)a modd gwybod yn union sut oedd o (y)n gweithio erbyn hyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV waymeans.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | is there a way of knowing exactly how it worked by now? |
134 | BAG | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m un sydd yn dal i weithio o_gwbl nag oes ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM at_allat_all.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't one that's still working, is there? |
134 | BAG | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m un sydd yn dal i weithio o_gwbl nag oes ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM at_allat_all.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't one that's still working, is there? |
135 | BAG | oes (y)na un ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV oneone.NUM |
| | is there one? |
137 | BAG | sureCE bod (y)na ar y cyfandir yn rywle yn_does . |
| | suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF continentunk inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | there's probably one on the continent somewhere, isn't there |
138 | ABE | wellCE mae raid bod (y)na yn +/ . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | well there must be in... |
151 | ABE | ac mi fysai (y)n bosib gosod rywbeth i_fewn xx bod (y)na gerrynt yn +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM place.NONFINartificial.ADJ.[or].place.V.2S.IMPER.[or].place.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV currentcurrent.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and it would be possible to place something in it [...] that there's a current ... |
160 | ABE | +< <ond efallai> [/] ond efallai bysai (y)na erCE erCE timod umCE adeiladwaith dipyn # gwell na sydd (y)na rwan oherwydd timod justCE olion y peth sy (y)na wan wrth_gwrs de . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM constructionstructure.N.M.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM betterbetter.ADJ.COMP PRTPRT.NEG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV tracestracks.N.M.PL DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but perhaps there would have been er er you know, um a much better construction there than what's there now because, you know, it's just its remains that are there now of course, isn't it |
160 | ABE | +< <ond efallai> [/] ond efallai bysai (y)na erCE erCE timod umCE adeiladwaith dipyn # gwell na sydd (y)na rwan oherwydd timod justCE olion y peth sy (y)na wan wrth_gwrs de . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM constructionstructure.N.M.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM betterbetter.ADJ.COMP PRTPRT.NEG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV tracestracks.N.M.PL DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but perhaps there would have been er er you know, um a much better construction there than what's there now because, you know, it's just its remains that are there now of course, isn't it |
160 | ABE | +< <ond efallai> [/] ond efallai bysai (y)na erCE erCE timod umCE adeiladwaith dipyn # gwell na sydd (y)na rwan oherwydd timod justCE olion y peth sy (y)na wan wrth_gwrs de . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM constructionstructure.N.M.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM betterbetter.ADJ.COMP PRTPRT.NEG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV tracestracks.N.M.PL DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but perhaps there would have been er er you know, um a much better construction there than what's there now because, you know, it's just its remains that are there now of course, isn't it |
180 | ABE | ond Duw a ŵyr timod be fysai (y)na wreiddiol . |
| | butbut.CONJ Godname PRTand.CONJ know.3S.NONPASTgrandson.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM therethere.ADV originaloriginal.ADJ+SM |
| | but God knows, you know, what would be there originally |
194 | BAG | oedd (y)na ryw fath o # drapCE pysgod yn fan (y)na doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP traptrap.N.SG+SM fishfish.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | there was some kind of fish trap there, wasn't there |
194 | BAG | oedd (y)na ryw fath o # drapCE pysgod yn fan (y)na doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP traptrap.N.SG+SM fishfish.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | there was some kind of fish trap there, wasn't there |
206 | ABE | wedyn be oedd yn digwydd oedd wrth_gwrs pan mae (y)na dipyn o li yn yr afon de oedd yr eogiaid yn [/] yn # dŵad ac yn xxx a beth bynnag . |
| | thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF of_courseof_course.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP flowflood.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF salmonssalmon.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP andand.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | then what would happen was of course when there's some flow in the river, right, the salmon would come and [...] and what ever |
211 | BAG | +< felly yr un syniad â cored # môr # felly (y)n_de sti <bod (y)na> [//] bod y lli yn cyfateb i lanw yn_de . |
| | thusso.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM ideaidea.N.M.SG asas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES weirunk seasea.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Syou_know.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG PRTPRT correspondcorrespond_to.V.INFIN toto.PREP tidefill.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | so the same idea as a sea weir then isn't it, you know that the flow corresponds to the tide, isn't it |
215 | ABE | timod ond [/] ond be [/] be gyn ti <(y)n y> [/] yn y gored môr (y)ma ydy wrth_gwrs bod umCE # y darn o [/] o ddŵr yna yn [/] yn eitha # helaeth . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES butbut.CONJ butbut.CONJ whatwhat.INT whatwhat.INT withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF weirunk seasea.N.M.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES of_courseof_course.ADV be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF piecepiece.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP waterwater.N.M.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT quitefairly.ADV extensiveample.ADJ |
| | you know but what you have in this sea weir is of course that um the piece of water there is quite large |
266 | BAG | +< ac oedd (y)na (ddi)m drws i gau felly <yn y &m> [/] <yn y> [/] yn y geg felly ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM doordoor.N.M.SG toto.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN+SM thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | and there was no door to shut, then, in the mouth, like? |
269 | ABE | a (we)dyn timod umCE # y peth oedd o't ti mynd yna wedyn a justCE codi (y)r +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV thenafterwards.ADV andand.CONJ justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | and then you know, um the thing was, you'd just go there then and just raise the... |
296 | ABE | +, yn y cyfnod yna fel bod o (y)n [/] yn [/] yn +/ . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG therethere.ADV likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | in that period so that it... |
310 | ABE | +< ia ond timod <fel mae> [//] os oes (yn)a ryw ddefnydd newydd yn dŵad yna mae [/] mae (y)na # ddisodli (y)n digwydd yn aml iawn does timod [?] . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somesome.PREQ+SM usematerial.N.M.SG+SM newnew.ADJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thenthere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV displace.NONFINsupplant.V.INFIN+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes but you know like...if a new usage comes along, then displacement happens very often, doesn't it, you know |
310 | ABE | +< ia ond timod <fel mae> [//] os oes (yn)a ryw ddefnydd newydd yn dŵad yna mae [/] mae (y)na # ddisodli (y)n digwydd yn aml iawn does timod [?] . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somesome.PREQ+SM usematerial.N.M.SG+SM newnew.ADJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thenthere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV displace.NONFINsupplant.V.INFIN+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes but you know like...if a new usage comes along, then displacement happens very often, doesn't it, you know |
310 | ABE | +< ia ond timod <fel mae> [//] os oes (yn)a ryw ddefnydd newydd yn dŵad yna mae [/] mae (y)na # ddisodli (y)n digwydd yn aml iawn does timod [?] . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somesome.PREQ+SM usematerial.N.M.SG+SM newnew.ADJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thenthere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV displace.NONFINsupplant.V.INFIN+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes but you know like...if a new usage comes along, then displacement happens very often, doesn't it, you know |
313 | BAG | erCE <un &a> [//] un ddamcaniaeth arall efo llyn Cwellyn wrth_gwrs erCE llyn y chwe llyn yn_de # <bod y> [//] bod (y)na chwe llyn # <yn # rhedeg> [//] # yn <ei # dyfrio> [/] # ei [/] ei dyf(rio) [//] ei ddyfrio fo felly de sti . |
| | IMer.IM oneone.NUM oneone.NUM hypothesisunk otherother.ADJ withwith.PREP lakelake.N.M.SG Cwellynname of_courseof_course.ADV IMer.IM lakelake.N.M.SG DETthe.DET.DEF sixsix.NUM lakelake.N.M.SG TAGisn't_it.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV sixsix.NUM lakelake.N.M.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN PRTPRT POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES water.NONFINwater.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S water.NONFINwater.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S water.NONFINwater.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGbe.IM+SM know.2Syou_know.IM |
| | er another hypothesis with lake Cwellyn, of course, is er the lake of the six lakes, isn't it, that there are six lakes running...supplying it like, you know |
314 | ABE | ac oes (y)na ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV |
| | and are there? |
320 | BAG | ond erCE dw meddwl efo [?] llyn Bwlch_y_MochCE i_fyny erCE uwchben <RhydCE &v> [//] Rhyd_dduCE fan (y)na # mi oedd hwnna # hwyrach yn rhedeg i_fewn # i GwellynCE ar un adeg ond erCE # wedi cael ei # &d erCE wyrdroi # i redeg i_lawr Dyffryn_NantlleCE yn diwedd . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN withwith.PREP lakelake.N.M.SG Bwlch_y_Mochname upup.ADV IMer.IM aboveabove.PREP.[or].overhead.ADV Rhydname Rhyd_dduname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG perhapsperhaps.ADV PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP Cwellynname aton.PREP oneone.NUM timetime.N.F.SG butbut.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSShis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM divert.NONFINunk toto.PREP run.NONFINrun.V.INFIN+SM downdown.ADV Dyffryn_Nantllename inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | but er I think with llyn Bwlch-y-Moch up er above Rhyd-ddu there, perhaps that used to run into Cwellyn at one time but er had been diverted to run down Dyffryn Nantlle in the end |
333 | BAG | yeahCE yeahCE # <mae hwnna> [//] <mae &g> [//] <mae (y)na> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na lotCE dynnu lluniau # dechrau (y)r &ð ganrif ddwytha # o_gwmpas BeddgelertCE wrth_gwrs yn_de wsti . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG take.NONFINdraw.V.INFIN+SM picturespictures.N.M.PL startbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM aroundaround.ADV Beddgelertname of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, that's...there was a lot of taking photographs at the beginning of the last century around Beddgelert of course, wasn't there, you know |
333 | BAG | yeahCE yeahCE # <mae hwnna> [//] <mae &g> [//] <mae (y)na> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na lotCE dynnu lluniau # dechrau (y)r &ð ganrif ddwytha # o_gwmpas BeddgelertCE wrth_gwrs yn_de wsti . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG take.NONFINdraw.V.INFIN+SM picturespictures.N.M.PL startbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM aroundaround.ADV Beddgelertname of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, that's...there was a lot of taking photographs at the beginning of the last century around Beddgelert of course, wasn't there, you know |
333 | BAG | yeahCE yeahCE # <mae hwnna> [//] <mae &g> [//] <mae (y)na> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na lotCE dynnu lluniau # dechrau (y)r &ð ganrif ddwytha # o_gwmpas BeddgelertCE wrth_gwrs yn_de wsti . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG take.NONFINdraw.V.INFIN+SM picturespictures.N.M.PL startbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM aroundaround.ADV Beddgelertname of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, that's...there was a lot of taking photographs at the beginning of the last century around Beddgelert of course, wasn't there, you know |
347 | BAG | &=cough mae [/] mae (y)na gymaint ohonyn nhw (y)n_de efo (y)r olygfa yna (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF viewscene.N.F.SG+SM therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | there are so many of them, right, with that view, you know |
347 | BAG | &=cough mae [/] mae (y)na gymaint ohonyn nhw (y)n_de efo (y)r olygfa yna (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF viewscene.N.F.SG+SM therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | there are so many of them, right, with that view, you know |
348 | BAG | umCE # does (yn)a (ddi)m dyddiad ar hwn felly . |
| | IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM datedate.N.M.SG onon.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV |
| | um, there's no date on this then? |
351 | BAG | ia <(dy)dy o (ddi)m> [//] <does (yn)a (ddi)m> [/] # does (yn)a (ddi)m enw &gweiθ gwneuthurwyr . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM namename.N.M.SG manufacturermanufacturers.N.M.PL |
| | yes, it's not...there's no manufacturer name |
351 | BAG | ia <(dy)dy o (ddi)m> [//] <does (yn)a (ddi)m> [/] # does (yn)a (ddi)m enw &gweiθ gwneuthurwyr . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM namename.N.M.SG manufacturermanufacturers.N.M.PL |
| | yes, it's not...there's no manufacturer name |
364 | BAG | mae (y)na nifer ohonyn nhw felly (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV numbernumber.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | there are many of them, like, you know |
394 | ABE | oherwydd (fe)dran nhw ddefnyddio (y)r math yna o beth . |
| | becausebecause.CONJ can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P use.NONFINuse.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | because they can use that kind of thing |
401 | BAG | ond [?] mae (y)na gymaint ohonyn nhw . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_manyso much.ADJ+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but there are so many of them |
404 | BAG | (pe)tasai (y)na ddyddiad <ti gweld> [?] <fyset ti> [/] fyset ti (y)n gallu # hel nhw i_gyd at ei_gilydd a gweld yr umCE # y datblygiad o <(y)r un> [//] &m fwy neu lai yr un erCE olygfa (y)n_de . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP therethere.ADV datedate.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF developmentdevelopment.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM viewscene.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | if there was a date, you see, you could gather them all together and see the um the development of more or less the same view, you know |
428 | BAG | na sôn am y cardiau postCE (y)ma umCE # a (y)r &g gyfres yn_de xx wsti <fedri di> [//] mae (y)na rhei # golygfeydd sydd wedi cael eu # &ʔ &f &ʔʔ &ʔ tynnu lluniau ohonyn nhw felly wedi cael tynnu lluniau ohonyn nhw # umCE # gymaint o weithiau felly (y)n_de <fedri di> [/] fedri di gael cyfres felly de trwy amser felly (y)n_de . |
| | nono.ADV mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF cardscards.N.F.PL postpost.N.SG herehere.ADV IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF seriesseries.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ viewsscenes.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP timestimes.N.F.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM seriesseries.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM throughthrough.PREP timetime.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, speaking about these postcards, um and the series right xx you know, you can...there are some views that have been taken picture of, like, that have been photographed so often, like, right, you can get a series, like, you know, through time like you know |
439 | BAG | &ʔ wsti weithiau mae (y)r llanw # i_fyny a ti (ddi)m yn gweld os ydy (y)r &s cordwellt yna neu beidio yn_de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG upup.ADV andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk therethere.ADV oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, sometimes the tide is up and you can't see if the spartina is there or not, you know |
464 | BAG | ond # mae # Alan_PowellCE erCE # un o (y)r gwybodusion yn fan (y)na (fe)lly # wedi # awgrymu mi # gael ryw bapur # o Mericia # <lle &m> [//] # ac erCE &s &s sydd &d ymdrin â (y)r union beth yn_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Alan_Powellname IMer.IM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF learned_peopleunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP suggest.NONFINsuggest.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF get.NONFINget.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM paperpaper.N.M.SG+SM fromfrom.PREP Americaname wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG andand.CONJ IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL deal.NONFINdeal_with.V.INFIN.[or].strive_.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF exactexact.ADJ thingwhat.INT TAGisn't_it.IM |
| | but Alan Powell, er one of the learned people there right, has suggested that I get a paper from America and, er, which deals with that exact thing, right |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colonise.NONFINcolonise.V.INFIN+SM ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM bywith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colonise.NONFINcolonise.V.INFIN+SM ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM bywith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
488 | BAG | achos yn AberCE yn_de ar traeth LavanCE yn_de lle mae (y)r # cordwellt yn &ʔʔ wsti yn [/] # y:n # frith yna (fe)lly +/ . |
| | becausebecause.CONJ inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM onon.PREP beachbeach.N.M.SG Lavanname TAGisn't_it.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT abundantspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM therethere.ADV thusso.ADV |
| | because in Aber, right, on Lavan Sands, right, where the spartina, you know, is abundant, like |
493 | BAG | a pan ti meddwl bod o (y)n wenwyn pur yn_de wsti # <ydyn nhw> [?] &=laugh wsti erCE oes (y)na ryw # fodd <iddyn nhw> [?] fynd i gadwyn fwyd yn_de wsti ? |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT poisonpoison.N.M.SG+SM purefairly.PREQ.[or].pure.ADJ TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somesome.PREQ+SM waypleasure.N.M.SG+SM.[or].means.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP chainchain.N.F.SG+SM foodfood.N.M.SG+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and when you think it's pure poison, right you know, do they...you know er is there some way for them to get into the food chain, right you know? |
504 | ABE | +< na ond er mae (y)n dibynnu ar erCE os oes (yn)a broteinCE a bob math o bethau eraill yno fo does timod [?] . |
| | nono.ADV butbut.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN onon.PREP IMer.IM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV proteinprotein.N.SG+SM andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM otherothers.PRON in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | no, but er it depends er whether there's protein and all kinds of other things in it, doesn't it you know |
508 | ABE | mae (y)na +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF effecteffect.N.F.SG onon.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM of_courseof_course.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM hallucinationshallucination.N.PL herehere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM effectseffects.N.F.PL strangestrange.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF circulationcirculation.N.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
587 | BAG | a (we)dyn umCE # erCE oedd o (y)n poeni bod (y)na +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then um, er he was worried that there... |
604 | ABE | +" ohCE (y)r arglwydd gobeithio bod (y)na rywbeth . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordlord.N.M.SG hope.NONFINhope.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | "oh lord, I hope there is something" |
610 | ABE | +, <mae nhw yna de> [=! whispers] +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | they're there, right |
616 | BAG | sôn am ergotCE yn_de # ti gwybod lle mae (y)r gair yna (y)n dŵad ? |
| | mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG therethere.ADV PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | speaking of ergot, right, do you know where that word comes from? |
621 | BAG | xx be o'n i mynd i ddeud oedd # dew_clawE # gewin [//] # y gewin spareCE (y)na # ar goes ci yn_de . |
| | whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dew_clawunk nailunk DETthe.DET.DEF nailunk DATspare.N.SG nailthere.ADV spareon.PREP thereleg.N.F.SG+SM ondog.N.M.SG legisn't_it.IM dog |
| | [...] what I was going to say was dew-claw, nail...that spare nail on the leg of a dog, right |
658 | BAG | mae (y)na bobl sydd yn # ymhél â pethau (y)ma # &m &m well na dw i (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT deal.NONFINmeddle.V.INFIN withwith.PREP thingsthings.N.M.PL herehere.ADV betterbetter.ADJ.COMP+SM PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S thusso.ADV |
| | there are people who deal with these things better than I do, like |
669 | BAG | ond anywayE diolch fyth mae (y)na bobl eraill i wneud hynny (fe)lly . |
| | butbut.CONJ anywayanyway.ADV thank.NONFINthanks.N.M.SG.[or].thank.V.INFIN evernever.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM otherothers.PRON toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | but anyway, thank God, there are other people to do that, like |
698 | ABE | o_kCE timod mae (y)na bres yn y matterCE . |
| | o_kOK.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV moneymoney.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF mattermatter.N.SG |
| | ok you know, there's money in the matter |
706 | BAG | mmmCE # ohCE <dw &m> [/] dw mynd i fod yna dal i fod sti . |
| | IMmmm.IM be.1S.PRESoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES go.NONFINbe.V.1S.PRES togo.V.INFIN be.NONFINto.PREP therebe.V.INFIN+SM stillthere.ADV tostill.ADV be.NONFINto.PREP know.2Sbe.V.INFIN+SM you_know.IM |
| | mmm, oh I'm still going to be there, you know |
735 | BAG | ond # mae [/] mae (y)na amser yn dod pan ti (y)n gorod # gollwng dy afael +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV timetime.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN drop.NONFINrelease.V.INFIN drop.NONFINyour.ADJ.POSS.2S POSS.2Sgrip.N.F.SG+SM.[or].grasp.V.INFIN+SM hold |
| | but a time comes when you have to let go |
743 | ABE | +< na mae (y)na lotCE [/] lotCE o waith i wneud eto does . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM yetagain.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | no, there's still a lot of work to do, isn't there |
760 | ABE | (oe)s gyn ti syniadau i cyfeiriad yna ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S ideasideas.N.M.PL toto.PREP directiondirection.N.M.SG therethere.ADV |
| | have you got ideas in that direction? |
770 | BAG | <does (yn)a (ddi)m> [//] dw i (ddi)m (we)di clywed dim_byd gynno fo (y)n_de wsti . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN nothingnothing.ADV from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | there's nothing...I haven't heard anything by him, you know |
827 | BAG | +" Duw rhaid i chdi fod yn ofalus yn fan (y)na . |
| | Godname necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT carefulcareful.ADJ+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "God, you have to be careful there" |
829 | BAG | +" Duw watsia di fan (y)na . |
| | Godname watch.2S.IMPERunk PRON.2Syou.PRON.2S+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "God, watch out there" |
831 | BAG | <mae o> [//] [?] mae [/] mae [/] # mae (y)na fwgan tu ôl i bob coeden efo [/] # efo # astudiaeth enwau llefydd yn_does wsti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV bugbearbogeyman.N.M.SG+SM sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP everyeach.PREQ+SM treetree.N.F.SG withwith.PREP withwith.PREP studystudy.N.F.SG namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | there's a bugbear behind every tree with the study of place-names, isn't there, you know |
858 | ABE | a wedyn dw i (y)n cofio mynd i weld ryw hen foyCE yn lle (y)na # yn RhiwlasCE timod . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM inin.PREP placewhere.INT therethere.ADV inin.PREP Rhiwlasname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then I remember going to see some old guy in that place, in Rhiwlas, you know |
862 | ABE | a (we)dyn o'n i (y)na ac yn gofyn iddo fo am rywbeth penodol . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV andand.CONJ PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S aboutfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM specificspecific.ADJ |
| | and then I was there and asking him about something specific |
878 | ABE | <doedd (y)na (ddi)m> [?] diawl o ddim_byd am be o'n i isio de . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM devilunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM aboutfor.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | there was nothing at all about what I wanted, right |
987 | BAG | wsti dw i (y)n gwybod # enw pob un bryn a pant yn [//] ar y RhinogyddCE neu dw i (y)n teimlo mod i felly (y)n_de ac <ar y> [//] # ar yr arfordir yn fan (y)na felly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN namename.N.M.SG everyeach.PREQ oneone.NUM hillhill.N.M.SG.[or].buy.V.3S.PRES+SM andand.CONJ hollowhollow.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF Rhinogyddname oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF coastcoast.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV |
| | you know, I know the name of every hill and hollow in...on the Rhinogydd, or I think I do, like, you know, and on the coast there, like |
995 | ABE | Duw annwyl timod dw i (we)di bod yna wan ers faint de ? |
| | Godname deardear.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP how_muchsize.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | dear lord, you know, I've been there now for, how much? |
1001 | ABE | mae gynnon ni (ei)n ynys bach yn fan (y)na timod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P islandisland.N.F.SG smallsmall.ADJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | we've got our little island there, you know |
1014 | ABE | ond timod pan o'n i fwy yn # &d [//] erCE yn BetwsCE cyn symud i NeboCE (fe)lly timod duwcs <oedd (y)na> [//] [?] oedd gyn i (y)chydig bach mwy o ddiddordeb yn yr umCE +/ . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S moremore.ADJ.COMP+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inin.PREP Betwsname beforebefore.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Neboname thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES goshunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP interestinterest.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | but you know, when I was in er in Betws more, before moving to Nebo, like, you know, gosh there was...I had a little more interest in the um... |
1027 | ABE | +< timod o_kCE dw i (we)di magu (y)na xx ClynnogCE a (y)r topiau (y)na timod ar [?] ryw farmCE fynydd yn [/] erCE (y)n uchel yn y topiau (y)na de timod xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES o_kOK.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP bring_up.NONFINrear.V.INFIN herethere.ADV Clynnogname andand.CONJ DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES onon.PREP somesome.PREQ+SM farmfarm.N.SG mountainmountain.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT highhigh.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, ok I was brought up there [...] Clynnog and those high grounds, you know, on some mountain farm er high up in those hills, isn't it, you know [...] |
1027 | ABE | +< timod o_kCE dw i (we)di magu (y)na xx ClynnogCE a (y)r topiau (y)na timod ar [?] ryw farmCE fynydd yn [/] erCE (y)n uchel yn y topiau (y)na de timod xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES o_kOK.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP bring_up.NONFINrear.V.INFIN herethere.ADV Clynnogname andand.CONJ DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES onon.PREP somesome.PREQ+SM farmfarm.N.SG mountainmountain.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT highhigh.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, ok I was brought up there [...] Clynnog and those high grounds, you know, on some mountain farm er high up in those hills, isn't it, you know [...] |
1027 | ABE | +< timod o_kCE dw i (we)di magu (y)na xx ClynnogCE a (y)r topiau (y)na timod ar [?] ryw farmCE fynydd yn [/] erCE (y)n uchel yn y topiau (y)na de timod xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES o_kOK.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP bring_up.NONFINrear.V.INFIN herethere.ADV Clynnogname andand.CONJ DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES onon.PREP somesome.PREQ+SM farmfarm.N.SG mountainmountain.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT highhigh.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, ok I was brought up there [...] Clynnog and those high grounds, you know, on some mountain farm er high up in those hills, isn't it, you know [...] |
1034 | ABE | xx dw i (y)n cofio mynd yn_ôl (y)na # <yn lled diweddar> [?] mynd [?] arwain taith Edward_LlwydCE a ballu timod mynd drwy (y)r ardal de timod de [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV therethere.ADV PRTin.PREP ratherwidth.N.M.SG.[or].breadth.N.M.SG recentrecent.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN lead.NONFINlead.V.INFIN tripjourney.N.F.SG Edward_Llwydname andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | [...] I remember going back there quite recently, leading an Edward Llwyd trip and so forth, going through the area, isn't it, you know, isn't it |
1050 | ABE | ond eto fyth mae (y)na ryw Enlli bach yn y mhen i de . |
| | butbut.CONJ yetagain.ADV evernever.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM Bardseyname smallsmall.ADJ inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP TAGbe.IM+SM |
| | and yet, there's a little Bardsey in my head, you know |
1052 | ABE | fel mae (y)na ryw Hafod_y_WernCE fach # yn y mhen i . |
| | likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM Hafod_y_Wernname smallsmall.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP |
| | like there's a little Hafod_y_Wern in my head |
1083 | ABE | diawl oedd (y)na ryw hen foyCE yn erCE arfer byw yn [/] yn Penrallt_UchaCE sti . |
| | devilunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM use.NONFINuse.V.INFIN live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Penrallt_Uchaname know.2Syou_know.IM |
| | god, some old guy, er, used to live in Penrallt Ucha, you know |
1092 | ABE | +, yn byw yn dlodaidd gythreulig de timod a [//] yn yr hen dyddyn bach yna [?] . |
| | PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP poorlyunk devillishunk TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ homesteadunk smallsmall.ADJ therethere.ADV |
| | lived incredibly poorly, right, you know, in that old little homestead |
1093 | ABE | oedd (y)na (ddi)m # trydan . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM electricityelectricity.N.M.SG |
| | there was no electricity |
1094 | ABE | oedd (y)na diawl o (ddi)m_byd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV devilunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM |
| | there wasn't anything at all |
1096 | ABE | ac oedden i (y)n mynd yna bore Sadwrn . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV morningmorning.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG |
| | and I'd go there on Saturday mornings |
1109 | ABE | Duw <o o> [?] (y)n commandoCE de # a bod (y)na ryw # timod # ynys # fan (a)cw a ryw # be ti (y)n galw fo # elyn yn fan (y)na de . |
| | Godname be.3S.IMPof.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT commandocommando.N.SG TAGbe.IM+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES islandisland.N.F.SG placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV andand.CONJ somesome.PREQ+SM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S enemyenemy.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | God, he was a commando, right, and there was some, you know, island over there and some, what do you call it, and enemy over there, right |
1109 | ABE | Duw <o o> [?] (y)n commandoCE de # a bod (y)na ryw # timod # ynys # fan (a)cw a ryw # be ti (y)n galw fo # elyn yn fan (y)na de . |
| | Godname be.3S.IMPof.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT commandocommando.N.SG TAGbe.IM+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES islandisland.N.F.SG placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV andand.CONJ somesome.PREQ+SM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S enemyenemy.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | God, he was a commando, right, and there was some, you know, island over there and some, what do you call it, and enemy over there, right |
1127 | ABE | ac wrth_gwrs am bod (y)na gymaint o wynt yn chwythu fe chwythwyd yr ystol . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP windwind.N.M.SG+SM PRTPRT blow.NONFINblow.V.INFIN PRTPRT.AFF blow.IMPERSONAL.PASTblow.V.0.PAST DETthe.DET.DEF ladder.NONFINunk |
| | and of course, because the wind was blowing so hard, the ladder was blown away |
1130 | ABE | timod a ryw bethau fel (yn)a de timod de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | you know, and some things like that, right, you know yeah |
1142 | BAG | bron # faswn i (y)n # taeru bod chdi (y)n # sôn amdana chdi dy hun yn fan (y)na AbelCE &=laugh . |
| | almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT assert.NONFINinsist.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN about.2Sfor_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S selfself.PRON.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Abelname |
| | I'd almost swear that you're talking about yourself there, Abel |
1180 | BAG | +< mae (y)n sureCE bod chdi (y)n gael nhw fan (y)na (he)fyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV alsoalso.ADV |
| | you probably get them there too |
1189 | ABE | a o (y)na ryw grewCE <o &rɪ> [//] o ryw # xx Saeson xx . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP therethere.ADV somesome.PREQ+SM crewgrew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM English_peoplename |
| | and there was a group of some [...] English people [...] |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1234 | ABE | oedd (y)na ryw foyCE # umCE yn arfer mynd ar # dripiau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM boyboy.N.SG+SM IMum.IM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP tripsunk |
| | there was some guy, um, who used to go on trips |