SIARAD - Fusser9
Instances of yn_ôl

125ABEac yn_ôl yr erCE y storyCE am y lle beth bynnag umCE # oedd y mynachod yn dod yno .
  andand.CONJ according_toback.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF storystory.N.SG aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF monksunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV
  and according to, er, the story about the place anyway um the monks came there
285BAGllyn TreweunyddCE oedd o # umCE tan ryw # dwy dair ganrif yn_ôl felly (y)n_de .
  lakelake.N.M.SG Treweunyddname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM untiluntil.PREP somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F three.Fthree.NUM.F+SM centurycentury.N.F.SG+SM agoback.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM
  it was lake Treweunydd until about two or three centuries ago like, you know
291BAGumCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// .
  IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV change.3S.PASTchange.V.3S.PAST POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG according_toback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM IMer.IM toto.PREP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF medievalmedieval.ADJ herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF
  um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the...
883ABE+< eto fyth os byswn i mynd yn_ôl ryw dro arall a bod o # mewn # temperCE dipyn bach yn wahanol # neu bod chdi (we)di procio rywbeth ryw triggerCE arbennig timod (ba)set ti gael fflydlif [?] de .
  yetagain.ADV evernever.ADV+SM ifif.CONJ be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM otherother.ADJ andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP tempertemper.N.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM oror.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP prod.NONFINpoke.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM somesome.PREQ+SM triggertrigger.N.SG specialspecial.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM floodunk TAGbe.IM+SM
  yet again, if I went back some other time and he was in a slightly different mood or that you'd probed something, some special trigger, you know, you'd get a flood, you know
887BAG+< <mae isio mynd yn> [/] mae isio mynd yn_ôl fwy nag unwaith .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ onceonce.ADV
  you need to go...you need to go back more than once
888BAGdw i (we)di bod erCE yn_ôl # erCE eildro efo [/] efo # RowlandCE yn PenisarwaunCE yn_de .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM backback.ADV IMer.IM second_turna second time.N.M.SG withwith.PREP withwith.PREP Rowlandname inin.PREP Penisarwaunname TAGisn't_it.IM
  I've been er back a second time with Rowland in Penisarwaun, you know
892BAGond mynd yn_ôl at umCE # Elfyn_HughesCE yn_de .
  butbut.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP IMum.IM Elfyn_Hughesname TAGisn't_it.IM
  but going back to um Elfyn Hughes, right
1034ABExx dw i (y)n cofio mynd yn_ôl (y)na # <yn lled diweddar> [?] mynd [?] arwain taith Edward_LlwydCE a ballu timod mynd drwy (y)r ardal de timod de [?] .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV therethere.ADV PRTin.PREP ratherwidth.N.M.SG.[or].breadth.N.M.SG recentrecent.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN lead.NONFINlead.V.INFIN tripjourney.N.F.SG Edward_Llwydname andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES TAGbe.IM+SM
  [...] I remember going back there quite recently, leading an Edward Llwyd trip and so forth, going through the area, isn't it, you know, isn't it
1054ABEa deud y gwir dw i (ddi)m isio # mynd yn_ôl ormod .
  andand.CONJ tell.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV too_muchtoo_much.QUANT+SM
  and to tell the truth, I don't want to go back too much
1111ABEarglwydd mawr a oedd neb yn barod i fynd yno i chwythu (y)r lle i_fyny i [//] am bod nhw (y)n dal yn_ôl erCE erCE y &b ymgyrch fawr (y)ma timod .
  lordlord.N.M.SG bigbig.ADJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV toto.PREP blow.NONFINblow.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG upup.ADV toto.PREP forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN backback.ADV IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF campaigncampaign.N.F.SG bigbig.ADJ+SM herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES
  good lord, and nobody was ready to go there to blow the place up, because they were holding back, er er, this big campaign, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser9: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.