6 | BAG | erCE ond umCE +/ . |
| | IMer.IM butbut.CONJ IMum.IM |
| | er but um... |
14 | BAG | <os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP enclosureunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.NEG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT penfold.N.F.SG+SM keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM sheepsheep.N.F.PL oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know |
21 | BAG | yeahCE yr umCE # &ʔʔ mathemategydd . |
| | yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF IMum.IM mathematicianunk |
| | yeah the um mathematician |
39 | ABE | oedd yn tad yn gynnar (fe)lly timod ac yn umCE # erCE # cymeryd mesuriadau ar leoliadau rei o (y)r sêr xx <ballu wedyn> [?] +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP fatherfather.N.M.SG PRTPRT earlyearly.ADJ+SM thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM take.NONFINtake.V.INFIN measurementsmeasurements.N.M.PL onon.PREP locationslocations.N.M.PL+SM somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF starsstars.N.F.PL suchlikesuchlike.PRON thenafterwards.ADV |
| | yes definitely, early like you know, and um, taking measurements for the locations of some of the stars [..] and suchlike, then... |
47 | ABE | +< ia ia yeahCE ond ohCE # os gei di gyfle ryw dro umCE [?] +.. . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV butbut.CONJ IMoh.IM ifif.CONJ get.2S.NONPASTget.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM chanceopportunity.N.M.SG+SM somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM IMum.IM |
| | yes yes yeah but oh, if you get a chance some time um... |
80 | BAG | oedden ni (y)n sôn am y lloc (y)ma (fe)lly ac umCE +"/ . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF enclosureunk herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ IMum.IM |
| | we were talking about this enclosure, like, and um... |
85 | BAG | &dɪ wedyn mae [/] # mae (y)n amlwg <bod o (y)n> [/] # bod o (y)n air sydd yn golygu mwy na # corlan ddefaid felly yn wreiddiol yn_de wsti a <bod o (y)n> [//] bod y # lloc (y)ma hwyrach yn # eto os ddalltais i (y)n iawn # umCE yn # ryw fath o # um:CE le yn amgáu # cell # mynacho(d) [//] &m # &m um:CE # umCE be [/] be (ba)set ti (y)n ddeud cell # mynach felly yn_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wordword.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN moremore.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ penfold.N.F.SG sheepsheep.N.F.PL+SM thusso.ADV PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF enclosureunk herehere.ADV perhapsperhaps.ADV PRTPRT againagain.ADV ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT rightOK.ADV IMum.IM PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP IMum.IM placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRTPRT enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN cellcell.N.F.SG monksunk IMum.IM IMum.IM whatwhat.INT whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM cellcell.N.F.SG monkunk thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | then it's obvious that it's a word which means more than sheepfold, like, originally, right you know, and that this enclosure was perhaps a, again if I understood correctly, um some sort of um place enclosing a monk cell, um um what would you say, a monk cell, like right you know |
85 | BAG | &dɪ wedyn mae [/] # mae (y)n amlwg <bod o (y)n> [/] # bod o (y)n air sydd yn golygu mwy na # corlan ddefaid felly yn wreiddiol yn_de wsti a <bod o (y)n> [//] bod y # lloc (y)ma hwyrach yn # eto os ddalltais i (y)n iawn # umCE yn # ryw fath o # um:CE le yn amgáu # cell # mynacho(d) [//] &m # &m um:CE # umCE be [/] be (ba)set ti (y)n ddeud cell # mynach felly yn_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wordword.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN moremore.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ penfold.N.F.SG sheepsheep.N.F.PL+SM thusso.ADV PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF enclosureunk herehere.ADV perhapsperhaps.ADV PRTPRT againagain.ADV ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT rightOK.ADV IMum.IM PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP IMum.IM placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRTPRT enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN cellcell.N.F.SG monksunk IMum.IM IMum.IM whatwhat.INT whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM cellcell.N.F.SG monkunk thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | then it's obvious that it's a word which means more than sheepfold, like, originally, right you know, and that this enclosure was perhaps a, again if I understood correctly, um some sort of um place enclosing a monk cell, um um what would you say, a monk cell, like right you know |
85 | BAG | &dɪ wedyn mae [/] # mae (y)n amlwg <bod o (y)n> [/] # bod o (y)n air sydd yn golygu mwy na # corlan ddefaid felly yn wreiddiol yn_de wsti a <bod o (y)n> [//] bod y # lloc (y)ma hwyrach yn # eto os ddalltais i (y)n iawn # umCE yn # ryw fath o # um:CE le yn amgáu # cell # mynacho(d) [//] &m # &m um:CE # umCE be [/] be (ba)set ti (y)n ddeud cell # mynach felly yn_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wordword.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN moremore.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ penfold.N.F.SG sheepsheep.N.F.PL+SM thusso.ADV PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF enclosureunk herehere.ADV perhapsperhaps.ADV PRTPRT againagain.ADV ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT rightOK.ADV IMum.IM PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP IMum.IM placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRTPRT enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN cellcell.N.F.SG monksunk IMum.IM IMum.IM whatwhat.INT whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM cellcell.N.F.SG monkunk thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | then it's obvious that it's a word which means more than sheepfold, like, originally, right you know, and that this enclosure was perhaps a, again if I understood correctly, um some sort of um place enclosing a monk cell, um um what would you say, a monk cell, like right you know |
85 | BAG | &dɪ wedyn mae [/] # mae (y)n amlwg <bod o (y)n> [/] # bod o (y)n air sydd yn golygu mwy na # corlan ddefaid felly yn wreiddiol yn_de wsti a <bod o (y)n> [//] bod y # lloc (y)ma hwyrach yn # eto os ddalltais i (y)n iawn # umCE yn # ryw fath o # um:CE le yn amgáu # cell # mynacho(d) [//] &m # &m um:CE # umCE be [/] be (ba)set ti (y)n ddeud cell # mynach felly yn_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wordword.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN moremore.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ penfold.N.F.SG sheepsheep.N.F.PL+SM thusso.ADV PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF enclosureunk herehere.ADV perhapsperhaps.ADV PRTPRT againagain.ADV ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT rightOK.ADV IMum.IM PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP IMum.IM placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRTPRT enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN cellcell.N.F.SG monksunk IMum.IM IMum.IM whatwhat.INT whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM cellcell.N.F.SG monkunk thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | then it's obvious that it's a word which means more than sheepfold, like, originally, right you know, and that this enclosure was perhaps a, again if I understood correctly, um some sort of um place enclosing a monk cell, um um what would you say, a monk cell, like right you know |
90 | BAG | wsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM windwind.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nowho_not.PRON.REL.NEG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Gruffname mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF weirunk TAGisn't_it.IM |
| | you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right |
97 | BAG | ac umCE # wedyn <oedd yr> [//] # oedd y drafodaeth umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM IMum.IM |
| | and um then the discussion was um... |
97 | BAG | ac umCE # wedyn <oedd yr> [//] # oedd y drafodaeth umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM IMum.IM |
| | and um then the discussion was um... |
99 | BAG | ond umCE # y # gair gored ["] yn_de cored ["] yn_de cor ["] yn_de wsti corlan ["] yn_de wsti yr un math o syniad o rywbeth yn amgáu yn_de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG goredunk TAGisn't_it.IM coredunk TAGisn't_it.IM corunk TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES corlanfold.N.F.SG TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG ofof.PREP ideaidea.N.M.SG ofof.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | but um the word "gored", right, "cored" right, "cor" right you know, "corlan" right you know, the same kind of idea of something enclosing, you know |
103 | BAG | wsti &bd dw i # wrth y modd <efo (y)r> [/] efo (y)r um:CE # termau fel (yn)a felly de wsti . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF likingmeans.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM termsterms.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know, I love um terms like that, like right you know |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG coredunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG llocunk TAGisn't_it.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM conceptconcept.N.M.SG therethere.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES namelynamely.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
114 | ABE | timod umCE cerrig crynion # a ballu (y)dyn nhw i_gyd . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM stonesstones.N.F.PL roundunk andand.CONJ suchsuchlike.PRON be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ |
| | you know um, they're all round pebbles and things |
118 | ABE | wedyn umCE # pan mae llanw allan <ti (y)n> [//] mae o (y)n # agor # &ta darn helaeth o dir efo (y)r cerrig mana [?] de . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES tidefill.V.INFIN outout.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN piecepiece.N.M.SG extensiveample.ADJ ofof.PREP landland.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF stonesstones.N.F.PL finestunk TAGbe.IM+SM |
| | then um when the tide's out, you...it opens an extensive piece of land with the finest pebbles, right |
121 | ABE | ac umCE # timod mae o (y)n agor i (y)r môr yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and um, you know, it opens to the sea there |
124 | ABE | ac umCE xx [=! coughs] hwnna (y)dy Gored_BeunoCE . |
| | andand.CONJ IMum.IM thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gored_Beunoname |
| | and um [...] that's Gored Beuno |
125 | ABE | ac yn_ôl yr erCE y storyCE am y lle beth bynnag umCE # oedd y mynachod yn dod yno . |
| | andand.CONJ according_toback.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF storystory.N.SG aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF monksunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV |
| | and according to, er, the story about the place anyway um the monks came there |
126 | ABE | a (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM leave.NONFINleave.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP andand.CONJ anyany.ADJ fishfish.N.M.PL+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP gategate.N.F.SG oror.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM gategate.N.F.SG+SM suchsuchlike.PRON IMer.IM andon.PREP IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were |
126 | ABE | a (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM leave.NONFINleave.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP andand.CONJ anyany.ADJ fishfish.N.M.PL+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP gategate.N.F.SG oror.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM gategate.N.F.SG+SM suchsuchlike.PRON IMer.IM andon.PREP IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were |
136 | ABE | umCE +/ . |
| | um.IM |
| | |
149 | ABE | oherwydd pan mae (y)r umCE [//] # y [/] y dŵr yn gwagio rywfaint timod umCE # &m bosib mynd allan agos at y pen iddo fo . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT empty.NONFINempty.V.INFIN some_amountamount.N.M.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM possiblepossible.ADJ+SM go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because when the water empties a little, you know, it's possible to go out close to its top |
149 | ABE | oherwydd pan mae (y)r umCE [//] # y [/] y dŵr yn gwagio rywfaint timod umCE # &m bosib mynd allan agos at y pen iddo fo . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT empty.NONFINempty.V.INFIN some_amountamount.N.M.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM possiblepossible.ADJ+SM go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because when the water empties a little, you know, it's possible to go out close to its top |
155 | ABE | +< ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but um... |
160 | ABE | +< <ond efallai> [/] ond efallai bysai (y)na erCE erCE timod umCE adeiladwaith dipyn # gwell na sydd (y)na rwan oherwydd timod justCE olion y peth sy (y)na wan wrth_gwrs de . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM constructionstructure.N.M.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM betterbetter.ADJ.COMP PRTPRT.NEG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV tracestracks.N.M.PL DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but perhaps there would have been er er you know, um a much better construction there than what's there now because, you know, it's just its remains that are there now of course, isn't it |
165 | ABE | ia timod cerrig gwaddod # umCE timod erCE rhan o (y)r umCE # gwaddod y &m moraineE (y)ma fel petai timod . |
| | yesyes.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES stonesstones.N.F.PL sedimentunk IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM partpart.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM sedimentunk DETthe.DET.DEF morainemoraine.N.SG herehere.ADV likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes you know, sediment pebbles, um you know, er part of the um sediment of this moraine, as it were, you know |
165 | ABE | ia timod cerrig gwaddod # umCE timod erCE rhan o (y)r umCE # gwaddod y &m moraineE (y)ma fel petai timod . |
| | yesyes.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES stonesstones.N.F.PL sedimentunk IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM partpart.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM sedimentunk DETthe.DET.DEF morainemoraine.N.SG herehere.ADV likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes you know, sediment pebbles, um you know, er part of the um sediment of this moraine, as it were, you know |
184 | ABE | ac umCE # mae hwnna (y)n dyddio nôl felly i (y)r cyfnod erCE &mənaislɔ [//] mynachlogydd . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT date.NONFINdate.V.INFIN backfetch.V.INFIN thusso.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG IMer.IM monasteriesunk |
| | and um, that dates back, like, to the period of the er monasteries |
191 | BAG | wrth_gwrs umCE # llyn CwellynCE ei hun . |
| | of_courseof_course.ADV IMum.IM lakelake.N.M.SG Cwellynname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | of course lake Cwellyn itself |
193 | BAG | umCE <cawell lyn> ["] oedd hwnna felly . |
| | IMum.IM cawellunk lynlake.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV |
| | um that was "cawell lyn", like |
202 | BAG | achos umCE +.. . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM |
| | because um... |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP IMum.IM IMer.IM placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM riverriver.N.F.SG Lledrname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Betws_y_Coedname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF oldold.ADJ traptrap.N.SG+SM salmonssalmon.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP IMum.IM IMer.IM placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM riverriver.N.F.SG Lledrname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Betws_y_Coedname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF oldold.ADJ traptrap.N.SG+SM salmonssalmon.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
208 | ABE | wedyn oedd y [/] # y gawell (y)ma yn ffitio # umCE i_fewn i # fel hafn bach # yn y dŵr yn_de yn yr afon (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV PRTPRT fit.NONFINfit.V.INFIN IMum.IM inin.PREP toto.PREP likelike.CONJ crevasseunk smallsmall.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG TAGisn't_it.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG thusso.ADV |
| | then this cage would fit um into like a little crevasse in the water, right, in the river, like |
213 | ABE | umCE # ia i raddau . |
| | IMum.IM yesyes.ADV toto.PREP degreesunk |
| | um yes to a certain extent |
215 | ABE | timod ond [/] ond be [/] be gyn ti <(y)n y> [/] yn y gored môr (y)ma ydy wrth_gwrs bod umCE # y darn o [/] o ddŵr yna yn [/] yn eitha # helaeth . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES butbut.CONJ butbut.CONJ whatwhat.INT whatwhat.INT withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF weirunk seasea.N.M.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES of_courseof_course.ADV be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF piecepiece.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP waterwater.N.M.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT quitefairly.ADV extensiveample.ADJ |
| | you know but what you have in this sea weir is of course that um the piece of water there is quite large |
224 | ABE | ond yn yr afon wrth_gwrs timod <mae (y)r erCE> [/] mae (y)r lli mor gry # mae (y)r umCE # y gawell ei hun # fath â ryw dwmffat . |
| | butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG of_courseof_course.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG soso.ADV strongstrong.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cageunk POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM funnelunk |
| | but in the river, of course you know, the flow is so strong, the cage itself is like some kind of funnel |
227 | ABE | umCE mae o tua ryw faint dŵad ryw +/ . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S approximatelytowards.PREP somesome.PREQ+SM how_muchsize.N.M.SG+SM say.2S.IMPERcome.V.INFIN somesome.PREQ+SM |
| | um it's about some, how much, about... |
231 | ABE | umCE +/ . |
| | um.IM |
| | |
240 | ABE | umCE a mae tua ryw # erCE erCE lathen o uchder # <neu efo> [?] ryw ddwy a hanner ar_draws . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES approximatelytowards.PREP somesome.PREQ+SM IMer.IM IMer.IM yardyard.N.F.SG+SM ofof.PREP heightheight.N.M.SG oror.CONJ withwith.PREP somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F+SM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG acrossacross.PREP |
| | um and it's about er a yard in height or with about two and a half across |
246 | ABE | a (we)dyn mae (y)r umCE [/] # yr erCE [/] # y [/] y +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF |
| | and then the... |
247 | ABE | dim gwial ydyn nhw ond umCE # erCE # &k cyll de . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV wickerunk be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P butbut.CONJ IMum.IM IMer.IM hazellose.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | they're not wicker but um er, hazel, right |
269 | ABE | a (we)dyn timod umCE # y peth oedd o't ti mynd yna wedyn a justCE codi (y)r +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV thenafterwards.ADV andand.CONJ justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | and then you know, um the thing was, you'd just go there then and just raise the... |
279 | BAG | umCE # wyt ti meddwl +// . |
| | IMum.IM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | um you think... |
281 | BAG | ac umCE # mae [/] mae llynnoedd a m:ynyddoedd yn y pethau efo (y)r enwau # hyna un mae debyg <yn y> [//] a [/] a [/] ac [/] ac afonydd wrth_gwrs yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lakeslakes.N.M.PL andand.CONJ mountainsmountains.N.M.PL PRTin.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL withwith.PREP DETthe.DET.DEF namesnames.N.M.PL oldestthere.ADV+H oneone.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelysimilar.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ riversrivers.N.F.PL of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and um lakes and mountains are the things that have the oldest names apparently, and rivers of course, right |
285 | BAG | llyn TreweunyddCE oedd o # umCE tan ryw # dwy dair ganrif yn_ôl felly (y)n_de . |
| | lakelake.N.M.SG Treweunyddname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM untiluntil.PREP somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F three.Fthree.NUM.F+SM centurycentury.N.F.SG+SM agoback.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | it was lake Treweunydd until about two or three centuries ago like, you know |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV change.3S.PASTchange.V.3S.PAST POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG according_toback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM IMer.IM toto.PREP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF medievalmedieval.ADJ herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV change.3S.PASTchange.V.3S.PAST POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG according_toback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM IMer.IM toto.PREP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF cageunk herehere.ADV DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF medievalmedieval.ADJ herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
293 | BAG | ond umCE # na wsti mae o (y)n +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM noPRT.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but um no, you know, it's... |
294 | ABE | mae (y)n debyg felly bod yr umCE &=clears_throat y defnydd o (y)r safle i ddal pysgod wedi dŵad yn bwysicach +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF usematerial.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM fishfish.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT more_importantimportant.ADJ.COMP+SM |
| | it's likely that the use of the site to catch fish had become more important |
304 | BAG | +< &wɛ erCE erCE cofia # umCE # <yr afon> [//] un o (y)r afonydd sy (y)n rhedeg i_fewn <i (y)r> [/] # i (y)r llyn ydy TreweunyddCE (y)n_de . |
| | IMer.IM IMer.IM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER IMum.IM DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF riversrivers.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF lakelake.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Treweunyddname TAGisn't_it.IM |
| | er remember, um the river...one of the rivers which run into the lake is Treweunydd, right |
325 | ABE | +< umCE # dw i (y)n <wybod bod> [?] chdi (y)n hel hen gardiau postCE ac yn y blaen de . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT collect.NONFINcollect.V.INFIN oldold.ADJ cardscards.N.F.PL+SM postpost.N.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | um I know that you collect old postcards and so forth, right |
327 | ABE | ac umCE # ella bod hwnna gynno chdi . |
| | andand.CONJ IMum.IM perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG with.2Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and perhaps you've got that |
335 | BAG | umCE # ond umCE +/ . |
| | IMum.IM butbut.CONJ IMum.IM |
| | um, but um... |
335 | BAG | umCE # ond umCE +/ . |
| | IMum.IM butbut.CONJ IMum.IM |
| | um, but um... |
342 | ABE | umCE wellCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IMum.IM wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | um well, I don't know |
348 | BAG | umCE # does (yn)a (ddi)m dyddiad ar hwn felly . |
| | IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM datedate.N.M.SG onon.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV |
| | um, there's no date on this then? |
355 | BAG | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
361 | ABE | umCE # nag oes . |
| | IMum.IM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | um no |
362 | BAG | +< yeahCE umCE +/ . |
| | yeah.ADV um.IM |
| | |
377 | ABE | yeahCE wellCE hynny ydy # umCE # tra bod chdi efo diddordeb ynddyn nhw o ran # hanes datblygiad y tirlun felly # umCE croeso i ti fynd â fo . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP interestinterest.N.M.SG in.3PLin_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM historystory.N.M.SG developmentdevelopment.N.M.SG DETthe.DET.DEF landscapelandscape.N.M.SG thusso.ADV IMum.IM welcomewelcome.N.M.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah well, that is, um seeing as you've got an interest in them in terms of the development of the landscape, like, um you're welcome to take it |
377 | ABE | yeahCE wellCE hynny ydy # umCE # tra bod chdi efo diddordeb ynddyn nhw o ran # hanes datblygiad y tirlun felly # umCE croeso i ti fynd â fo . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP interestinterest.N.M.SG in.3PLin_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM historystory.N.M.SG developmentdevelopment.N.M.SG DETthe.DET.DEF landscapelandscape.N.M.SG thusso.ADV IMum.IM welcomewelcome.N.M.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah well, that is, um seeing as you've got an interest in them in terms of the development of the landscape, like, um you're welcome to take it |
384 | ABE | umCE neu +/ . |
| | IMum.IM oror.CONJ |
| | um or... |
387 | ABE | peth ydy timod # umCE # fedra i roid o i rywun fath â Gethin_EvansCE # CrafwynCE +/ . |
| | thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S give.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Gethin_Evansname Crafwynname |
| | the thing is, you know, um I can give it to somebody like Gethin Evans Crafwyn |
404 | BAG | (pe)tasai (y)na ddyddiad <ti gweld> [?] <fyset ti> [/] fyset ti (y)n gallu # hel nhw i_gyd at ei_gilydd a gweld yr umCE # y datblygiad o <(y)r un> [//] &m fwy neu lai yr un erCE olygfa (y)n_de . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP therethere.ADV datedate.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF developmentdevelopment.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM viewscene.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | if there was a date, you see, you could gather them all together and see the um the development of more or less the same view, you know |
408 | ABE | ond o'n i (y)n meddwl timod fysai fo ddefnydd mawr i rywun fel PaulCE pan mae o (y)n rhoid ryw sgyrsiau ar umCE daclo ruddydendronsCE ballu timod . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S usematerial.N.M.SG+SM bigbig.ADJ toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM likelike.CONJ Paulname whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM talkschats.N.F.PL onon.PREP IMum.IM tackle.NONFINtackle.V.INFIN+SM ruddydendronsunk suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but I was thinking, you know, it would be of great use to someone like Paul when he's giving some talks on um tackling ruddydendrons and so forth, you know |
411 | BAG | yeahCE # <wna i> [/] umCE # wna i un_ai sganio fo neu os (y)dy o gynno fi wna i justCE roid o nôl i chdi o_kCE # pan dan ni (y)n +// . |
| | yeahyeah.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S eithereither.ADV scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV give.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S o_kOK.IM whenwhen.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | yeah, I'll...um I'll either scan it or if I have it I'll just give it back to you ok, when we're... |
421 | ABE | ia yn umCE +/ . |
| | yesyes.ADV inPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | yes in um... |
428 | BAG | na sôn am y cardiau postCE (y)ma umCE # a (y)r &g gyfres yn_de xx wsti <fedri di> [//] mae (y)na rhei # golygfeydd sydd wedi cael eu # &ʔ &f &ʔʔ &ʔ tynnu lluniau ohonyn nhw felly wedi cael tynnu lluniau ohonyn nhw # umCE # gymaint o weithiau felly (y)n_de <fedri di> [/] fedri di gael cyfres felly de trwy amser felly (y)n_de . |
| | nono.ADV mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF cardscards.N.F.PL postpost.N.SG herehere.ADV IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF seriesseries.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ viewsscenes.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP timestimes.N.F.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM seriesseries.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM throughthrough.PREP timetime.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, speaking about these postcards, um and the series right xx you know, you can...there are some views that have been taken picture of, like, that have been photographed so often, like, right, you can get a series, like, you know, through time like you know |
428 | BAG | na sôn am y cardiau postCE (y)ma umCE # a (y)r &g gyfres yn_de xx wsti <fedri di> [//] mae (y)na rhei # golygfeydd sydd wedi cael eu # &ʔ &f &ʔʔ &ʔ tynnu lluniau ohonyn nhw felly wedi cael tynnu lluniau ohonyn nhw # umCE # gymaint o weithiau felly (y)n_de <fedri di> [/] fedri di gael cyfres felly de trwy amser felly (y)n_de . |
| | nono.ADV mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF cardscards.N.F.PL postpost.N.SG herehere.ADV IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF seriesseries.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ viewsscenes.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP timestimes.N.F.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM seriesseries.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM throughthrough.PREP timetime.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, speaking about these postcards, um and the series right xx you know, you can...there are some views that have been taken picture of, like, that have been photographed so often, like, right, you can get a series, like, you know, through time like you know |
429 | BAG | umCE a mae (y)r FawddachCE yn un ohonyn nhw de o [/] o (y)r umCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Mawddachname PRTPRT oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM ofhe.PRON.M.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and the river Mawddach is one of them you know, of the um... |
429 | BAG | umCE a mae (y)r FawddachCE yn un ohonyn nhw de o [/] o (y)r umCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Mawddachname PRTPRT oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM ofhe.PRON.M.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and the river Mawddach is one of them you know, of the um... |
433 | BAG | a mi ges i un o # ddechrau (y)r pumdegau diwrnod o_blaen # umCE # efo # justCE dangos y spartinaE cordwellt +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.1S.NONPASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP beginningbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG dayday.N.M.SG beforebefore.ADV IMum.IM withwith.PREP justjust.ADV show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF spartinaunk spartinaunk |
| | and I got one from the early fifties the other day, um with...just showing the spartina |
447 | BAG | umCE # <ti gwybod be dw i feddwl> [//] # a mae sureCE bod chdi # ti gwybod be dw i feddwl wrth ergotCE ? |
| | IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM byby.PREP ergotergot.N.SG |
| | um, you know what I mean...and I'm sure you do...do you know what I mean by ergot |
457 | BAG | ond yn sicr erbyn hyn yn_de mae (y)r ergotCE yn bob man # ar # yr umCE # ar y spartinaE yn_de # pethau fath â +/ . |
| | butbut.CONJ PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk TAGisn't_it.IM thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | but certainly by now, right, the ergot is all over the um the spartina, right |
460 | BAG | <ac umCE> [/] # a dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | and I don't know |
463 | BAG | ac umCE # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di sylwi (y)n arbennig (y)n_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP notice.NONFINnotice.V.INFIN PRTPRT specialspecial.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | and they haven't noticed especially, right |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colonise.NONFINcolonise.V.INFIN+SM ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM bywith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
466 | BAG | ond <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n anferth sti # umCE mwy na be faset ti (y)n ddisgwyl ar y rhug . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT massivehuge.ADJ know.2Syou_know.IM IMum.IM biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF ryeunk |
| | but they're massive, you know, um bigger than you'd expect on the rye |
468 | BAG | gyda llaw # ychdi efo dy gefndir # umCE # amaethyddol . |
| | withwith.PREP handhand.N.F.SG PRON.2Sunk withwith.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S backgroundbackground.N.M.SG+SM IMum.IM agriculturalagricultural.ADJ |
| | by the way, you with you agricultural background |
469 | BAG | umCE # pam rhyg ["] ? |
| | IMum.IM whywhy?.ADV rhygunk |
| | um why "rhyg"? |
471 | ABE | umCE # dw meddwl ar un amser erCE # bod o (y)n fwy oherwydd mae +// . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN onon.PREP oneone.NUM timetime.N.M.SG IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | um I think at one time it was more, because... |
472 | ABE | mi oedd rhyg yn rywbeth # oedd yn cael ei dyfu mewn llefydd umCE # uwch # a [?] mwy garw # o ran tywydd a thir felly . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ryeunk PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S grow.NONFINgrow.V.INFIN+SM inin.PREP placesplaces.N.M.PL IMum.IM higherhigher.ADJ andand.CONJ moremore.ADJ.COMP roughrough.ADJ ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM weatherweather.N.M.SG andand.CONJ landland.N.M.SG+AM thusso.ADV |
| | rye was something that was grown in um higher places and rougher, in terms of weather and land, like |
474 | ABE | ac umCE # mi fysai fo mae (y)n debyg yn fwy tueddol o gael +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM tendingbiased.ADJ ofof.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | and um it'd probably tend to get more of... |
478 | ABE | umCE # ond wrth_gwrs umCE # timod # umCE fyswn i feddwl bod rei o (y)r ydau eraill (y)ma # erCE +/ . |
| | IMum.IM butbut.CONJ of_courseof_course.ADV IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF cerealscorns.N.M.PL otherothers.PRON herehere.ADV IMer.IM |
| | um but of course, um you know, um I'd think that some of these other cereals er... |
478 | ABE | umCE # ond wrth_gwrs umCE # timod # umCE fyswn i feddwl bod rei o (y)r ydau eraill (y)ma # erCE +/ . |
| | IMum.IM butbut.CONJ of_courseof_course.ADV IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF cerealscorns.N.M.PL otherothers.PRON herehere.ADV IMer.IM |
| | um but of course, um you know, um I'd think that some of these other cereals er... |
478 | ABE | umCE # ond wrth_gwrs umCE # timod # umCE fyswn i feddwl bod rei o (y)r ydau eraill (y)ma # erCE +/ . |
| | IMum.IM butbut.CONJ of_courseof_course.ADV IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF cerealscorns.N.M.PL otherothers.PRON herehere.ADV IMer.IM |
| | um but of course, um you know, um I'd think that some of these other cereals er... |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
497 | BAG | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but um... |
498 | ABE | (ba)sai (y)n ddifyr gweld os ydy o (y)n umCE # effeithio # adar a bob math o bethau felly hefyd de xx . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRTPRT interestingamusing.ADJ+SM see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM effect.NONFINeffect.V.INFIN birdsbirds.N.M.PL andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM thusso.ADV alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it'd be interesting to see if it um effects birds and all kinds of things, like, also |
502 | BAG | pan ti sbïo arno fo (dy)dy o (ddi)m yn beth umCE # sydd yn # codi # awch i fwyta nhw chwaith nac (y)dy . |
| | whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT thingwhat.INT IMum.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN eagernessunk toto.PREP eat.NONFINeat.V.INFIN+SM PRON.3SMthey.PRON.3P eitherneither.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | when you look at it, it's not something um which makes you want to eat it either, is it |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF effecteffect.N.F.SG onon.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM of_courseof_course.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM hallucinationshallucination.N.PL herehere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM effectseffects.N.F.PL strangestrange.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF circulationcirculation.N.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF effecteffect.N.F.SG onon.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM of_courseof_course.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM hallucinationshallucination.N.PL herehere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM effectseffects.N.F.PL strangestrange.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF circulationcirculation.N.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
521 | ABE | umCE # mi oedd # cyfnodau timod yn y canoloesoedd ballu pan oedd umCE pobl yn cael eu cyhuddo o wrachyddiaeth yn_de +/ . |
| | IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF periodsperiods.N.M.PL know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF middle_agesunk suchsuchlike.PRON whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM peoplepeople.N.F.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P accuse.NONFINaccuse.V.INFIN ofhe.PRON.M.3S witcheryunk TAGisn't_it.IM |
| | um there were periods you know in the middle-ages and so forth when um people would be accused of witchery, you know |
521 | ABE | umCE # mi oedd # cyfnodau timod yn y canoloesoedd ballu pan oedd umCE pobl yn cael eu cyhuddo o wrachyddiaeth yn_de +/ . |
| | IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF periodsperiods.N.M.PL know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF middle_agesunk suchsuchlike.PRON whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM peoplepeople.N.F.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P accuse.NONFINaccuse.V.INFIN ofhe.PRON.M.3S witcheryunk TAGisn't_it.IM |
| | um there were periods you know in the middle-ages and so forth when um people would be accused of witchery, you know |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Russianame andand.CONJ easteast.N.M.SG Europename andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN periodsperiods.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP IMum.IM look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN PRTPRT historicalhistorical.ADJ andand.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV burn.NONFINburn.V.INFIN+SM witchesunk PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ habithabit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT correspond.NONFINcorrespond_to.V.INFIN withwith.PREP+H yearsyears.N.F.PL wetwet.ADJ TAGisn't_it.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
533 | ABE | ac umCE +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and um... |
538 | BAG | ac umCE # (y)dy (we)di bod yn flwyddyn gwlyb # arbennig eleni ? |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT yearyear.N.F.SG+SM wetwet.ADJ specialspecial.ADJ this_yearthis year.ADV |
| | and um, has it been an especially wet year this year? |
539 | ABE | umCE +/ . |
| | um.IM |
| | |
571 | ABE | umCE erCE &ɔ oedd gynnon ni gourseCE # timod yn y <plas (a)cw timod efo (y)r hen> [?] GeorgeCE George_CampbellCE . |
| | IMum.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P coursecourse.N.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mansionunk thereover there.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Georgename George_Campbellname |
| | um er we had a course, you know, at the mansion you know, with old George, George Campbell |
579 | BAG | yeahCE rightCE [?] yeahCE oedden nhw (y)n deud umCE +/ . |
| | yeahyeah.ADV rightright.ADJ yeahyeah.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM |
| | yeah right, yeah they were saying um... |
582 | BAG | umCE # ac oedd erCE # Chris_JenkinsCE +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM Chris_Jenkinsname |
| | um and er Chris Jenkins had... |
584 | ABE | umCE na dw (ddi)m yn meddwl . |
| | IMum.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | um no, I don't think so |
586 | BAG | anywayE mae o (y)n # rhedeg y sioe # MoelCE [//] [?] be (y)dy o # umCE # Cwmni_MoelyciCE neu beth bynnag yn_de . |
| | anywayanyway.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG Moelname whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM Cwmni_Moelyciname oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | anyway, he runs stuff, what is it, um Cwmni Moelyci or whatever, you know |
587 | BAG | a (we)dyn umCE # erCE oedd o (y)n poeni bod (y)na +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then um, er he was worried that there... |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG IMum.IM fungifungi.N.SG fungifungi.N.SG herehere.ADV thusso.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
592 | BAG | ac <oedd o (y)n> [/] ohCE xx oedd o (y)n # umCE pryderu fawr bod nhw (ddi)m mynd i gael dim_byd yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM worry.NONFINworry.V.INFIN bigbig.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and he was...oh [...] he was really um worried that they weren't going to get anything, right |
640 | ABE | yli wyt ti (y)n umCE # mynd i gael dipyn bach mwy o amser wan i ddilyn y diddordebau (y)ma dwyt xx . |
| | see.2S.IMPERyou_know.IM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP timetime.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP follow.NONFINfollow.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF interestsinterests.N.M.PL herehere.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | listen, you're um going to have a little more time now to follow these interests, aren't you [...] |
645 | BAG | <dan ni (y)n> [/] umCE # dan ni ffurfio cwmni sti . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P form.NONFINform.V.INFIN companycompany.N.M.SG know.2Syou_know.IM |
| | we're forming a company, you know |
647 | BAG | umCE # ddim [/] ddim cwmni wneud pres felly ond erCE &g +// . |
| | IMum.IM NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV+SM companycompany.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM moneymoney.N.M.SG thusso.ADV butbut.CONJ IMer.IM |
| | not a company to make money, like, but er... |
649 | BAG | cwmni &ɛ # umCE # cyfyngiedig # umCE # hanes y tirlun felly yn AberCE yn_de wsti . |
| | companycompany.N.M.SG IMum.IM limitedunk IMum.IM historystory.N.M.SG DETthe.DET.DEF landscapelandscape.N.M.SG thusso.ADV inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | a limted company um history of the landscape, like, in Aber, right you know |
649 | BAG | cwmni &ɛ # umCE # cyfyngiedig # umCE # hanes y tirlun felly yn AberCE yn_de wsti . |
| | companycompany.N.M.SG IMum.IM limitedunk IMum.IM historystory.N.M.SG DETthe.DET.DEF landscapelandscape.N.M.SG thusso.ADV inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | a limted company um history of the landscape, like, in Aber, right you know |
651 | BAG | +< umCE # er_mwyn erCE denu pres yr H_L_FCE yn_de +/ . |
| | IMum.IM forfor_the_sake_of.PREP IMer.IM attract.NONFINattract.V.INFIN moneymoney.N.M.SG DETthe.DET.DEF H_L_Fname TAGisn't_it.IM |
| | um, to er attract HLF money, you know |
653 | BAG | +, umCE # i gael erCE # cyflogi rywun . |
| | IMum.IM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM IMer.IM employ.NONFINemploy.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM |
| | um to employ er somebody |
655 | BAG | umCE # dw (ddi)m yn gwybod &=exhales . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | um, I don't know |
659 | BAG | umCE # <yr &ɔ> [/] yr ochr # denu pres felly dw i (y)n +// . |
| | IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG attract.NONFINattract.V.INFIN moneymoney.N.M.SG thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | um the side of attracting money, like, I... |
667 | BAG | ac erCE # dw i methu cael y mhen rowndyn nhw wsti yr umCE y &bi &gm # arian cyfatebol (y)ma ac +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM round.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG correspondingcorresponding.ADJ herehere.ADV andand.CONJ |
| | and er, I can't get my head round them, you know, this match-funding and... |
670 | BAG | umCE # ac umCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ IMum.IM |
| | um, and um... |
670 | BAG | umCE # ac umCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ IMum.IM |
| | um, and um... |
711 | BAG | umCE yeahCE &ɔ +/ . |
| | um.IM yeah.ADV |
| | |
716 | BAG | a wedyn # umCE +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM |
| | and then um... |
718 | BAG | fydd o (y)n safeE pairE ofE handsE yn_bydd # wsti <dw i (y)n> [///] erCE umCE o leia felly (y)n_de wsti . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT safesafe.ADJ pairpair.N.SG ofof.PREP handshand.N.PL.[or].hands.N.SG be.3S.FUT.NEGunk know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMum.IM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP leastsmallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | he'll be a safe pair of hands, won't he, you know, I...er umm at least, like, isn't it |
720 | BAG | <ond umCE> [/] # ond <mae isio> [/] # mae isio rywun i gadw (y)r umCE # momentumCE hefyd yn_de wsti # umCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM momentummomentum.N.SG alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | but um, but you need somebody to keep the um momentum too, don't you, you know, um... |
720 | BAG | <ond umCE> [/] # ond <mae isio> [/] # mae isio rywun i gadw (y)r umCE # momentumCE hefyd yn_de wsti # umCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM momentummomentum.N.SG alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | but um, but you need somebody to keep the um momentum too, don't you, you know, um... |
720 | BAG | <ond umCE> [/] # ond <mae isio> [/] # mae isio rywun i gadw (y)r umCE # momentumCE hefyd yn_de wsti # umCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM momentummomentum.N.SG alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | but um, but you need somebody to keep the um momentum too, don't you, you know, um... |
739 | BAG | ond umCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but um... |
745 | BAG | umCE # a wedyn dw i rightCE excitedE am hynna yn_de . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S rightright.ADJ excitedexcite.SV.INFIN+AV aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | um, and then I'm quite excited about that, you know |
746 | BAG | ac umCE +.. . |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and um... |
748 | BAG | &=clears_throat ac [/] ac umCE # dw isio wneud umCE # wsti trio datblygu (y)r # darlledu dipyn bach yn_de . |
| | andand.CONJ andand.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES try.NONFINtry.V.INFIN develop.NONFINdevelop.V.INFIN DETthe.DET.DEF broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | and um, I want to do um, you know, try to develop the broadcasting a little bit, you know |
748 | BAG | &=clears_throat ac [/] ac umCE # dw isio wneud umCE # wsti trio datblygu (y)r # darlledu dipyn bach yn_de . |
| | andand.CONJ andand.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES try.NONFINtry.V.INFIN develop.NONFINdevelop.V.INFIN DETthe.DET.DEF broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | and um, I want to do um, you know, try to develop the broadcasting a little bit, you know |
759 | BAG | umCE # a wedyn erCE +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM |
| | um and then er... |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP originaloriginal.ADJ butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN eitherneither.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Pwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Llên_y_Llysiauname TAGisn't_it.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM thingthing.N.M.SG cook.NONFINcook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
772 | BAG | +< ond umCE ond +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ |
| | but um but... |
774 | BAG | na o ran umCE # darlledu na <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di meddwl am +// . |
| | nono.ADV ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM IMum.IM broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | no, in terms of broadcasting, no I haven't thought about... |
776 | BAG | mae [/] mae HuwCE wedi roid umCE # gearE &rɪ # record(ydd) [/] # recordydd i mi # fel o'n i ddeud gynnau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Huwname PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM IMum.IM geargear.N.SG recorderunk recorderunk toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S aslike.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM earlierlight.V.INFIN+SM |
| | Huw has given me um a recorder, as I was saying just now |
789 | BAG | dw i (we)di bod umCE +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM |
| | I've been um... |
790 | BAG | o'n i deud wrth MarikaCE justCE umCE # <cyn i ni umCE> [//] # cyn i chdi ddod . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP Marikaname justjust.ADV umum.IM beforebefore.PREP toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM beforebefore.PREP toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S come.NONFINcome.V.INFIN+SM |
| | I was telling Marika just um before we um...before you came |
790 | BAG | o'n i deud wrth MarikaCE justCE umCE # <cyn i ni umCE> [//] # cyn i chdi ddod . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP Marikaname justjust.ADV umum.IM beforebefore.PREP toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM beforebefore.PREP toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S come.NONFINcome.V.INFIN+SM |
| | I was telling Marika just um before we um...before you came |
791 | BAG | umCE # dan ni (we)di bod # efo (y)r # businessCE tirlun hanesyddol AberCE yn_de +// . |
| | IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF businessbusiness.N.SG landscapelandscape.N.M.SG historicalhistorical.ADJ Abername TAGisn't_it.IM |
| | um we've been with this Aber historical landscape business, right... |
797 | BAG | ond umCE # dan ni (we)di wneud ryw hanner dwsin o wahanol &gəve [//] gyfweliadau felly (y)n_de wsti . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S differentdifferent.ADJ+SM interviewsinterviews.N.M.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but um, we've done about half a dozen different interviews now, like right you know |
799 | BAG | ond dw i (we)di wneud umCE # un neu ddau fy hun (fe)lly (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but I've done um one or two myself, like, right |
800 | BAG | ac umCE # erCE ges i hwyl arni dw meddwl felly (y)n_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM IMer.IM get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S funfun.N.F.SG on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and um, er, it went quite well, I think, like, right |
817 | BAG | ond umCE [/] # ond weithiau ti gorod derbyn &s mae gyn y bob(l) [//] personCE # dim ond # be s(y) gyn y personCE i ddeud yn diwedd yn_de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM PRON.2Syou.PRON.2S must.NONFINhave_to.V.INFIN accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM personperson.N.SG NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP DETthe.DET.DEF personperson.N.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | but um, but sometimes you have to accept, the person only has what the person has to say in the end, you know |
822 | BAG | um:CE # ac umCE # &ʔʔʔʔ &a # oherwydd # bod Dafydd_BevanCE # yr dyn # enwau llefydd yn_de # wedi erCE +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ IMum.IM becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Dafydd_Bevanname DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL TAGisn't_it.IM PRT.PASTafter.PREP IMer.IM |
| | um, and um, because Dafydd Bevan, the place names man, you know, had er... |
822 | BAG | um:CE # ac umCE # &ʔʔʔʔ &a # oherwydd # bod Dafydd_BevanCE # yr dyn # enwau llefydd yn_de # wedi erCE +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ IMum.IM becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Dafydd_Bevanname DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL TAGisn't_it.IM PRT.PASTafter.PREP IMer.IM |
| | um, and um, because Dafydd Bevan, the place names man, you know, had er... |
824 | BAG | dw i (y)n # ar y phoneCE efo fo ambell i waith # um:CE ynglŷn â niddordeb i mewn # enwau fath â gwern ["] a rhos ["] a ballu wsti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S someoccasional.PREQ ofto.PREP timework.N.M.SG+SM IMum.IM aboutabout.PREP withwith.PREP interestinterest.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP inin.PREP namesnames.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ gwernunk andand.CONJ rhosunk andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I'm on the phone with him sometimes um about my interest in names like "gwern" and "rhos" and so forth, you know |
826 | BAG | ac umCE # ac erCE wsti mae [/] mae DafyddCE yn un sydd yn # &p wsti erCE +"/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dafyddname PRTPRT oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM |
| | and um, and er, you know, Dafydd is someone who's, you know, er: |
834 | BAG | ac umCE mae o (y)n dda iawn am [/] erCE am # &ʔʔ gorfodi fi i &v # fod yn ofalus yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV forfor.PREP IMer.IM forfor.PREP force.NONFINcompel.V.INFIN.[or].force.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT carefulcareful.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | and um, he's very good at er at forcing me to be careful, you know |
844 | BAG | ac umCE # &ʔ ges i (ddi)m_byd gynno fo [?] . |
| | andand.CONJ IMum.IM get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nothingnothing.ADV+SM from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and um, I didn't get anything from him |
852 | ABE | umCE &=clears_throat wyt ti # mynd atyn nhw a [/] a sgwrs gyffredinol de . |
| | IMum.IM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ andand.CONJ chatchat.N.F.SG generalgeneral.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | um, you go to them, and a general chat right |
890 | BAG | gafodd o (e)i fagu yn [/] umCE # yn y NantCE yn [/] yn chwech [//] # ped(air) [//] o bedair i fod yn chwech oed felly (y)n_de . |
| | get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bring_up.NONFINrear.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF Nantname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT sixsix.NUM four.Ffour.NUM.F fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP four.Ffour.NUM.F+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT sixsix.NUM ageage.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | he was brought up in um, in the Nant at six...four...from four til he was six years old, like, right |
892 | BAG | ond mynd yn_ôl at umCE # Elfyn_HughesCE yn_de . |
| | butbut.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP IMum.IM Elfyn_Hughesname TAGisn't_it.IM |
| | but going back to um Elfyn Hughes, right |
899 | BAG | ac umCE # erCE # be o'n i isio gynno fo # oedd # pam ddaru o ddewis Coedydd_AberCE # a (y)r coedydd eraill felly # umCE <yn &warxo> [//] yn [/] yn [/] yn Eryri # yn warchodfeydd natur yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM IMer.IM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whywhy?.ADV happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN+SM Coedydd_Abername andand.CONJ DETthe.DET.DEF woodsunk othersothers.PRON thusso.ADV IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Snowdonianame PRTPRT.[or].in.PREP reservesunk naturenature.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | and um, er what I wanted from him was why he chose Coedydd Aber and the other woods, like, um in Snowdonia as nature reserves, you know |
899 | BAG | ac umCE # erCE # be o'n i isio gynno fo # oedd # pam ddaru o ddewis Coedydd_AberCE # a (y)r coedydd eraill felly # umCE <yn &warxo> [//] yn [/] yn [/] yn Eryri # yn warchodfeydd natur yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM IMer.IM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whywhy?.ADV happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN+SM Coedydd_Abername andand.CONJ DETthe.DET.DEF woodsunk othersothers.PRON thusso.ADV IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Snowdonianame PRTPRT.[or].in.PREP reservesunk naturenature.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | and um, er what I wanted from him was why he chose Coedydd Aber and the other woods, like, um in Snowdonia as nature reserves, you know |
900 | BAG | achos o'n i (y)n gwybod # neu o'n i (y)n meddwl &mo mod i (y)n gwybod yn_de ei [/] <ei syniadaeth o> [//] # xx y syniadaeth wreiddiol yn_de bod y coedydd (y)ma # wsti Coed_CymerauCE Coed_CamlynCE # Coed_y_RhygenCE # Coedydd_AberCE Coed_DolgarrogCE Coed_GorswenCE bod (r)heiny gyd yn [/] # yn weddillion # umCE carpio(g) [?] [//] carpiau <ryw hen flanced> [//] ryw hen orchudd di_dor dros # Eryri i_gyd fwy neu lai felly ar un adeg yn_de . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN oror.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN TAGisn't_it.IM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S ideologyunk PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF ideologyunk originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF woodsunk herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES Coed_Cymerauname Coed_Camlynname Coed_y_Rhygenname Coedydd_Abername Coed_Dolgarrogname Coed_Gorswenname be.NONFINbe.V.INFIN thosethose.PRON alljoint.ADJ+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT remainsremnants.N.M.PL+SM.[or].remain.V.1P.PAST+SM.[or].remain.V.3P.PAST+SM IMum.IM raggedunk ragsunk somesome.PREQ+SM oldold.ADJ blanketunk somesome.PREQ+SM oldold.ADJ covercovering.N.M.SG+SM unbrokencontinuous.ADJ overover.PREP+SM Snowdonianame allall.ADJ moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM thusso.ADV onon.PREP oneone.NUM timetime.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | because I knew, or I thought I knew, that I knew, right, his ideation [///] the original ideation, you know, that these woods, you kniw, Coed Cymerau, Coed Camlyn, Coed-y-Rhygen, Coedydd Aber, Coed Dolgarrog, Coed Gorswen, that all of those were the er ragged remains...the rags of some old blanket, some old unbroken cover all over Snowdonia more or less, like, at one time, you know |
904 | BAG | wsti yr umCE # <dyffryn MaentwrogCE> [//] Coedydd_Dyffryn_MaentwrogCE yn cynrychioli (y)r # coedwigoedd mwya gwlyb mwya acidCE yn_de &gorɬe +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM valleyvalley.N.M.SG Maentwrogname Coedydd_Dyffryn_Maentwrogname PRTPRT represent.NONFINrepresent.V.INFIN DETthe.DET.DEF woodsforests.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP wetwet.ADJ mostbiggest.ADJ.SUP acidacid.N.SG DATisn't_it.IM |
| | you know, Coedydd Dyffryn Maentwrog representing the wettest, most acidic woods, you know... |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
917 | BAG | +, umCE # a (y)r [//] &ʔʔ wsti yr # agwedd # dim nonsenseCE oedd <gynno fo> [/] [?] gynno fo ers talwm felly (y)n_de wsti . |
| | IMum.IM andand.CONJ DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF attitudeaspect.N.F.SG NEGnot.ADV nonsensenonsense.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | um and the...you know the no nonsense attitude he had in the past, like right, you know |
925 | BAG | <dan ni (y)n> [//] (doe)s gynnon ni ddim <yr un # umCE # gweledigaeth &wr> [//] yr un erCE # &a ag oedd gynno fo (y)n wreiddiol felly . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMum.IM visionvision.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM aswith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM thusso.ADV |
| | we're...we don't have the same um vision...the same er...as he had originally, like |
937 | ABE | felly xx timod # ai # umCE (we)di # cymeryd y syniad a (e)i addasu o i (y)r # sefyllfa Gymreig oedd o o ran # ecoleg felly yntau # &og oedd o (y)n gwthio (y)r peth +// . |
| | thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES PRT.INTor.CONJ IMum.IM PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF ideaidea.N.M.SG andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S modify.NONFINadapt.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG WelshWelsh.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM ecologyunk thusso.ADV orhe.PRON.EMPH.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT push.NONFINshove.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | so [...] you know, did he um take the idea and modify it to the Welsh situation in terms of ecology, like, or did he push the thing... |
975 | BAG | na [?] dw i isio gwneud mwy o hynny (y)n_de wsti neu [/] # neu [/] neu sefydlu &m # &ʔʔ ddim i mi wneud o (y)n gymaint ag # trefnu umCE # gwirfoddolwyr i [/] # i wneud o felly (y)n_de wsti a cael +/ . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP thatthat.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES oror.CONJ oror.CONJ oror.CONJ establish.NONFINestablish.V.INFIN NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM PRTwith.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN IMum.IM volunteersvolunteers.N.M.PL toto.PREP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN |
| | no, I want to do more of that, right you know, or establish...not for me to do it as much as arrange um for volunteers to do it, like, isn't it, you know, and get... |
984 | BAG | <fydda i &m> [//] fydda i cofio # pan o'n i (y)n Sir_Feirionydd [?] yn_de # umCE # pan o'n i (y)n byw yn Dyffryn yn_de wsti . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Meirionyddshirename TAGisn't_it.IM IMum.IM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Dyffrynname TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I remember when I was in Meirionyddshire, isn't it, um, when I lived in Dyffryn, isn't it, you know |
1000 | ABE | umCE dw i (we)di ryw # ddod i_mewn +// . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP somesome.PREQ+SM come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.ADV.[or].in.PREP |
| | um, I've kind of come in... |
1014 | ABE | ond timod pan o'n i fwy yn # &d [//] erCE yn BetwsCE cyn symud i NeboCE (fe)lly timod duwcs <oedd (y)na> [//] [?] oedd gyn i (y)chydig bach mwy o ddiddordeb yn yr umCE +/ . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S moremore.ADJ.COMP+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inin.PREP Betwsname beforebefore.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Neboname thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES goshunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP interestinterest.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | but you know, when I was in er in Betws more, before moving to Nebo, like, you know, gosh there was...I had a little more interest in the um... |
1040 | ABE | ond umCE # (dy)na o de cyfarwyddyd llwyr . |
| | butbut.CONJ IMum.IM therethat_is.ADV PRON.3SMof.PREP TAGbe.IM+SM familiarisationinstruction.N.M.SG totalcomplete.ADJ |
| | but um, that's it isn't it, total familiarisation |
1043 | ABE | umCE # timod er na [//] [?] dw i (ddi)m (we)di bod yno ryw lawer ers hynny # mae (y)r lle yn [/] yn [/] yn hynod fyw de . |
| | IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES althougher.IM PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM lotmany.QUAN+SM sincesince.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT extraordinaryremarkable.ADJ alivelive.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | um, you know, although I haven't been there much since then, the place is extraordinarily alive, right |
1045 | ABE | ac umCE (y)r un peth efo # llefydd eraill <sy (we)di cael> [//] # sy (we)di creu argraff arna i fath â umCE # Enlli a ballu timod . |
| | andand.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP create.NONFINcreate.V.INFIN impressionimpression.N.F.SG on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Enlliname andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um, the same with other places that have made an impression on me, like um Enlli and so forth, you know |
1045 | ABE | ac umCE (y)r un peth efo # llefydd eraill <sy (we)di cael> [//] # sy (we)di creu argraff arna i fath â umCE # Enlli a ballu timod . |
| | andand.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP placesplaces.N.M.PL otherothers.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP create.NONFINcreate.V.INFIN impressionimpression.N.F.SG on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM Enlliname andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um, the same with other places that have made an impression on me, like um Enlli and so forth, you know |
1084 | ABE | timod umCE # a pan oedden i (y)n # tua wyth deg oed ballu yn Hafod_y_WernCE <ddoth o> [/] ddoth o yno . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM andand.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP eighteight.NUM tenten.NUM ageage.N.M.SG suchsuchlike.PRON inin.PREP Hafod_y_Wernname come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | you know, um, and when I was about eight, ten years old or something, in Hafod-y-Wern, he came there |
1085 | ABE | ac umCE # uffern o gymeriad . |
| | andand.CONJ IMum.IM hellunk ofof.PREP charactercharacter.N.M.SG+SM |
| | and um, a hell of a character |
1097 | ABE | ac wrth_gwrs umCE # erCE # yr hen foyCE (y)ma (y)n gymaint o straewr wsti timod . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV IMum.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM herehere.ADV PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP storytellerunk know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and of course, um er, this old guy was such a storyteller, you know |
1119 | ABE | a (we)dyn umCE # pan [//] erCE gafon ni deledu timod . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM whenwhen.CONJ IMer.IM get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P televisiontelevise.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then um, when we got a television, you know |
1121 | ABE | a finnau (y)n ddisgrifio fel [?] oedden ni (y)n cael y bloomingE teledu (y)ma de # <ac umCE> [//] # a bod isio aerialCE i_fyny ar y to . |
| | andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT describe.NONFINdescribe.V.INFIN+SM likelike.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF bloomingblooming.ADV televisiontelevision.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN herehere.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG aerialaerial.ADJ upup.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG |
| | and me describing how we got this blooming television, right, and um, and that we needed an aerial up on the roof |
1146 | ABE | a timod umCE # ac &o erCE timod [?] mae gen ti gyma(int) [//] # gymaint o gymeriadau ballu timod yn dod acw gyda (y)r nosau ballu timod ac yn deud straeon a ballu ac yn # justCE # wellCE cyn &də &ðə bloomingE dyddiau teledu a ballu de . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM andand.CONJ IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES PRES.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S so_muchso much.ADJ+SM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP characterscharacters.N.M.SG+SM suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thereover there.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightsnights.N.F.PL suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN storiesstories.N.F.PL andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ PRTPRT justjust.ADV wellwell.ADV beforebefore.PREP bloomingblooming.ADV daysday.N.M.PL televisiontelevision.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON TAGbe.IM+SM |
| | and you know, um, and er you know, you've got so many characters and such, you know, coming over in the evenings and such, you know, and telling stories and such, and just, well before the blooming days of the television and such, yeah |
1224 | ABE | ac umCE # rywun yn gofyn de timod &b be (y)dy enwau (y)r mynyddoedd . |
| | andand.CONJ IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namesnames.N.M.PL DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL |
| | and um, someone asked, right, you know, what the mountains are called |
1229 | ABE | ac umCE (y)n dechrau deud +"/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and um, started to say... |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1234 | ABE | oedd (y)na ryw foyCE # umCE yn arfer mynd ar # dripiau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM boyboy.N.SG+SM IMum.IM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP tripsunk |
| | there was some guy, um, who used to go on trips |
1244 | ABE | +" <fan (a)cw> [//] erCE &v overE thereE nowE weE gotE # umCE # mynydd cachu iâr # umCE # cwd maharan hillE overE thereE . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV IMer.IM overover.ADV therethere.ADV nownow.ADV wewe.PRON.SUB.1P gotgot.V.PAST IMum.IM mountainmountain.N.M.SG shitshit.V.INFIN henhen.N.F.SG IMum.IM scrotumunk ramunk hillhill.N.SG overover.ADV therethere.ADV |
| | "over there...er over there now we got um chicken shit mountain, um, ram scrotum hill over there" |
1244 | ABE | +" <fan (a)cw> [//] erCE &v overE thereE nowE weE gotE # umCE # mynydd cachu iâr # umCE # cwd maharan hillE overE thereE . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV IMer.IM overover.ADV therethere.ADV nownow.ADV wewe.PRON.SUB.1P gotgot.V.PAST IMum.IM mountainmountain.N.M.SG shitshit.V.INFIN henhen.N.F.SG IMum.IM scrotumunk ramunk hillhill.N.SG overover.ADV therethere.ADV |
| | "over there...er over there now we got um chicken shit mountain, um, ram scrotum hill over there" |
1258 | ABE | +" umCE # youE knowE youE saidE thatE # mountainE +.. . |
| | um.IM you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP said.V.PAST that.DEM.FAR mountain.N.SG |
| | |