12 | BAG | +< yeahCE yeahCE na oedden ni (y)n # adrodd a ryw gwahanol bobl yn cyfrannu # eu pwt felly # ac yn adrodd yr erCE # gwahanol enwau llefydd oedd [?] efo lloc ["] yn_de . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV noPRT.NEG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT report.NONFINrecite.V.INFIN andand.CONJ somesome.PREQ+SM differentdifferent.ADJ peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT contribute.NONFINcontribute.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P bitpet.N.M.SG thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT report.NONFINrecite.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM differentdifferent.ADJ namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP llocunk TAGisn't_it.IM |
| | yeah yeah, no, we were reporting and various people were contributing their bit, like, and reporting the er different place names that had "lloc" in, you know |
80 | BAG | oedden ni (y)n sôn am y lloc (y)ma (fe)lly ac umCE +"/ . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF enclosureunk herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ IMum.IM |
| | we were talking about this enclosure, like, and um... |
126 | ABE | a (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM leave.NONFINleave.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP andand.CONJ anyany.ADJ fishfish.N.M.PL+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP gategate.N.F.SG oror.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM gategate.N.F.SG+SM suchsuchlike.PRON IMer.IM andon.PREP IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were |
236 | BAG | +< ia oedden nhw (y)n hir hir yn_doedden . |
| | yesyes.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT longlong.ADJ longlong.ADJ be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.TAG |
| | yes they were really long, weren't they |
442 | BAG | ond AbelCE # sôn am # gordwellt yn_de # oedden ni (y)n trafod hwnna # ar daith # Edward_LlwydCE dydd Sadwrn yn_de . |
| | butbut.CONJ Abelname mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP spartinaunk TAGisn't_it.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP tripjourney.N.F.SG+SM Edward_Llwydname dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | but Abel, speaking of spartina, right, we were discussing that on a trip with Edward Llwyd on Saturday, right |
579 | BAG | yeahCE rightCE [?] yeahCE oedden nhw (y)n deud umCE +/ . |
| | yeahyeah.ADV rightright.ADJ yeahyeah.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM |
| | yeah right, yeah they were saying um... |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG IMum.IM fungifungi.N.SG fungifungi.N.SG herehere.ADV thusso.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
704 | BAG | oedden ni am fynd ar # &aʔ i [/] i erCE +/ . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP toto.PREP toto.PREP IMer.IM |
| | we were going to go on...to, er... |
850 | ABE | timod <pan fydda> [?] i (y)n # trio cael gafael ar wybodaeth gyn rywun enwedig [?] <os oedden nhw> [?] mynd i dipyn o oedran (fe)lly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP informationknowledge.N.F.SG+SM fromwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM specialespecially.ADJ ifif.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP ageage.N.M.SG thusso.ADV |
| | you know, when I'm trying to get hold of information from someone, especially if they were getting a bit old, like |
895 | BAG | wedyn oedd o (y)n gyfweliad dipyn bach gwahanol <i (y)r> [/] i (y)r rhei <oedden nhw> [?] (we)di bod yn gwneud felly (y)n_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interviewinterview.N.M.SG+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ differentdifferent.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was a slightly different interview to the ones they'd been doing, like right you know |
1084 | ABE | timod umCE # a pan oedden i (y)n # tua wyth deg oed ballu yn Hafod_y_WernCE <ddoth o> [/] ddoth o yno . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM andand.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP eighteight.NUM tenten.NUM ageage.N.M.SG suchsuchlike.PRON inin.PREP Hafod_y_Wernname come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | you know, um, and when I was about eight, ten years old or something, in Hafod-y-Wern, he came there |
1096 | ABE | ac oedden i (y)n mynd yna bore Sadwrn . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV morningmorning.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG |
| | and I'd go there on Saturday mornings |
1121 | ABE | a finnau (y)n ddisgrifio fel [?] oedden ni (y)n cael y bloomingE teledu (y)ma de # <ac umCE> [//] # a bod isio aerialCE i_fyny ar y to . |
| | andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT describe.NONFINdescribe.V.INFIN+SM likelike.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF bloomingblooming.ADV televisiontelevision.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN herehere.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG aerialaerial.ADJ upup.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG |
| | and me describing how we got this blooming television, right, and um, and that we needed an aerial up on the roof |
1195 | ABE | a timod # &i &iʃ timod oedden nhw isio # viewE de . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG viewview.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | and you know, you know, they wanted a view, yeah |
1197 | ABE | oedden nhw (ddi)m isio justCE eistedd lawr am goffeeCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ sit.NONFINsit.V.INFIN downdown.ADV forfor.PREP coffeecoffee.N.SG+SM |
| | they didn't want to just sit down for a coffee |
1198 | ABE | oedden nhw isio rywle i gael # viewE de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG somewheresomewhere.N.M.SG+SM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM viewview.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | they wanted somewhere to have a view, right |
1209 | ABE | hollol [?] # y ffordd oedden nhw isio fo . |
| | exactcompletely.ADJ DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | exactly, the way they wanted it |
1216 | ABE | ohCE oedden nhw (y)n hapus de # hapus de cael y viewE ofE theE dayE de timod de . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT happyhappy.ADJ TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM happyhappy.ADJ TAGbe.IM+SM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF viewview.N.SG ofof.PREP thethe.DET.DEF dayday.N.SG TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | oh they were happy, weren't they, happy, weren't they, getting the view of the day, right, you know yeah |