1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ enclosureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ enclosureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ enclosureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ enclosureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
12 | BAG | +< yeahCE yeahCE na oedden ni (y)n # adrodd a ryw gwahanol bobl yn cyfrannu # eu pwt felly # ac yn adrodd yr erCE # gwahanol enwau llefydd oedd [?] efo lloc ["] yn_de . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV noPRT.NEG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT report.NONFINrecite.V.INFIN andand.CONJ somesome.PREQ+SM differentdifferent.ADJ peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT contribute.NONFINcontribute.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P bitpet.N.M.SG thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT report.NONFINrecite.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM differentdifferent.ADJ namesnames.N.M.PL placesplaces.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP llocunk TAGisn't_it.IM |
| | yeah yeah, no, we were reporting and various people were contributing their bit, like, and reporting the er different place names that had "lloc" in, you know |
13 | BAG | ond oedd # GruffCE +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gruffname |
| | but Gruff was... |
14 | BAG | <os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP enclosureunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.NEG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT penfold.N.F.SG+SM keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM sheepsheep.N.F.PL oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know |
14 | BAG | <os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ understand.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP enclosureunk ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.NEG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT penfold.N.F.SG+SM keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM sheepsheep.N.F.PL oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know |
26 | BAG | ac oedd Rhys_ParryCE yna hefyd yn_de wsti +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhys_Parryname therethere.ADV alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and Rhys Parry was there too, you know |
29 | BAG | +< oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
30 | BAG | oedd [//] na oedd wir ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF truetrue.ADJ+SM |
| | yes...no was he really? |
30 | BAG | oedd [//] na oedd wir ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF truetrue.ADJ+SM |
| | yes...no was he really? |
37 | BAG | oedd [?] o (y)n gweithio (y)n GreenwichCE doedd na [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Greenwichname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG nono.ADV |
| | he was working in Greenwich wasn't he, no |
38 | BAG | oedd [?] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was he |
78 | BAG | a dyna be oedd gynno fo . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and that's what he had |
79 | BAG | oedd o (y)n roid ei bwt i_fewn (fe)lly (y)n_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bitpet.N.M.SG+SM inin.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | he contributed his bit like, you know |
84 | BAG | dyna be oedd o (y)n ddeud yn_de . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | that's what he was saying, you know |
89 | BAG | &=cough ond erCE wsti oedd y # drafodaeth yn # symud felly o +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN thusso.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | but er, you know, the discussion moved, like, from... |
90 | BAG | wsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM windwind.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nowho_not.PRON.REL.NEG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Gruffname mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF weirunk TAGisn't_it.IM |
| | you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right |
90 | BAG | wsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM windwind.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nowho_not.PRON.REL.NEG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Gruffname mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF weirunk TAGisn't_it.IM |
| | you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right |
97 | BAG | ac umCE # wedyn <oedd yr> [//] # oedd y drafodaeth umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM IMum.IM |
| | and um then the discussion was um... |
97 | BAG | ac umCE # wedyn <oedd yr> [//] # oedd y drafodaeth umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM IMum.IM |
| | and um then the discussion was um... |
98 | BAG | erCE dw (ddi)m yn gwybod xx # faint o drafodaeth go iawn ta be oedd yn mynd ymlaen yn y mhen i (fe)lly . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP discussiondiscussion.N.F.SG+SM ratherrather.ADV rightOK.ADV orbe.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP thusso.ADV |
| | er I don't know [...] how much real discussion or what was going on in my head, like |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG coredunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG llocunk TAGisn't_it.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM conceptconcept.N.M.SG therethere.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES namelynamely.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP enclose.NONFINencapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
133 | BAG | <oes (yn)a> [/] oes (yn)a modd gwybod yn union sut oedd o (y)n gweithio erbyn hyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV waymeans.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | is there a way of knowing exactly how it worked by now? |
193 | BAG | umCE <cawell lyn> ["] oedd hwnna felly . |
| | IMum.IM cawellunk lynlake.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV |
| | um that was "cawell lyn", like |
194 | BAG | oedd (y)na ryw fath o # drapCE pysgod yn fan (y)na doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP traptrap.N.SG+SM fishfish.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | there was some kind of fish trap there, wasn't there |
266 | BAG | +< ac oedd (y)na (ddi)m drws i gau felly <yn y &m> [/] <yn y> [/] yn y geg felly ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM doordoor.N.M.SG toto.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN+SM thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | and there was no door to shut, then, in the mouth, like? |
272 | BAG | +< ++ a wedyn oedd y # pysgodyn # (y)n sownd felly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF fishfish.N.M.SG PRTPRT soundtightly_fixed.ADJ thusso.ADV |
| | and then the fish was stuck, like |
277 | BAG | mae sureCE na dyna be oedd yn llyn CwellynCE felly de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT.[or].in.PREP lakelake.N.M.SG Cwellynname thisso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | that's probably what was in lake Cwellyn then, isn't it |
285 | BAG | llyn TreweunyddCE oedd o # umCE tan ryw # dwy dair ganrif yn_ôl felly (y)n_de . |
| | lakelake.N.M.SG Treweunyddname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM untiluntil.PREP somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F three.Fthree.NUM.F+SM centurycentury.N.F.SG+SM agoback.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | it was lake Treweunydd until about two or three centuries ago like, you know |
292 | BAG | wellCE &w os [/] os oedd o (y)n ganoloesol fysai fo (y)n fwy na dwy dair canrif wrth_gwrs yn_de . |
| | wellwell.ADV ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT medievalmedieval.ADJ+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM thanthan.CONJ two.Ftwo.NUM.F three.Fthree.NUM.F+SM centurycentury.N.F.SG of_courseof_course.ADV TAGisn't_it.IM |
| | well if it was medieval it would be more than two or three centuries of course, wouldn't it |
320 | BAG | ond erCE dw meddwl efo [?] llyn Bwlch_y_MochCE i_fyny erCE uwchben <RhydCE &v> [//] Rhyd_dduCE fan (y)na # mi oedd hwnna # hwyrach yn rhedeg i_fewn # i GwellynCE ar un adeg ond erCE # wedi cael ei # &d erCE wyrdroi # i redeg i_lawr Dyffryn_NantlleCE yn diwedd . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN withwith.PREP lakelake.N.M.SG Bwlch_y_Mochname upup.ADV IMer.IM aboveabove.PREP.[or].overhead.ADV Rhydname Rhyd_dduname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG perhapsperhaps.ADV PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP Cwellynname aton.PREP oneone.NUM timetime.N.F.SG butbut.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSShis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM divert.NONFINunk toto.PREP run.NONFINrun.V.INFIN+SM downdown.ADV Dyffryn_Nantllename inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | but er I think with llyn Bwlch-y-Moch up er above Rhyd-ddu there, perhaps that used to run into Cwellyn at one time but er had been diverted to run down Dyffryn Nantlle in the end |
499 | BAG | +< wellCE ia # ia oedd bobl yn gofyn hynna felly (y)n_de . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | well yes, yes, people were asking that, like you know |
536 | BAG | ond # pryd oedd hi ? |
| | butbut.CONJ whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but when was it? |
582 | BAG | umCE # ac oedd erCE # Chris_JenkinsCE +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM Chris_Jenkinsname |
| | um and er Chris Jenkins had... |
587 | BAG | a (we)dyn umCE # erCE oedd o (y)n poeni bod (y)na +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then um, er he was worried that there... |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG IMum.IM fungifungi.N.SG fungifungi.N.SG herehere.ADV thusso.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG IMum.IM fungifungi.N.SG fungifungi.N.SG herehere.ADV thusso.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
589 | BAG | ac oedd o (y)n poeni . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN |
| | and he was worried |
590 | BAG | oedd o (we)di bod allan felly a (we)di gweld dim_byd yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN outout.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN nothingnothing.ADV TAGisn't_it.IM |
| | he'd been out and hadn't seen anything, right |
592 | BAG | ac <oedd o (y)n> [/] ohCE xx oedd o (y)n # umCE pryderu fawr bod nhw (ddi)m mynd i gael dim_byd yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM worry.NONFINworry.V.INFIN bigbig.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and he was...oh [...] he was really um worried that they weren't going to get anything, right |
592 | BAG | ac <oedd o (y)n> [/] ohCE xx oedd o (y)n # umCE pryderu fawr bod nhw (ddi)m mynd i gael dim_byd yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM worry.NONFINworry.V.INFIN bigbig.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and he was...oh [...] he was really um worried that they weren't going to get anything, right |
593 | BAG | ond oedd Gordon_FletcherCE wedi # cael llwyth o bethau yn # diwedd de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gordon_Fletchername PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN loadload.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | but Gordon Fletcher had gotten loads of stuff in the end, right |
621 | BAG | xx be o'n i mynd i ddeud oedd # dew_clawE # gewin [//] # y gewin spareCE (y)na # ar goes ci yn_de . |
| | whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dew_clawunk nailunk DETthe.DET.DEF nailunk DATspare.N.SG nailthere.ADV spareon.PREP thereleg.N.F.SG+SM ondog.N.M.SG legisn't_it.IM dog |
| | [...] what I was going to say was dew-claw, nail...that spare nail on the leg of a dog, right |
842 | BAG | &m mi es yn # arbennig i drio cael # &ʔ &m gwybod be oedd o (we)di bod yn wneud yn_de . |
| | PRTPRT.AFF go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRTPRT specialspecial.ADJ toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | I went especially to try to find out what he'd been doing, didn't I |
843 | BAG | soCE [?] achos oedd DafyddCE ddim yn cofio (y)n iawn . |
| | soso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dafyddname NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV |
| | so because Dafydd didn't quite remember |
845 | BAG | oedd o fath â bod o (we)di anghofio (y)n llwyr am y peth yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN PRTPRT completecomplete.ADJ aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | it was like he'd completely forgotten about it, right |
846 | BAG | <oedd o (ddi)m> [//] <oedd o> [/] <oedd o ddim> [///] # wrth ei # bromptio fo felly (y)n_de # ges i (ddi)m_byd yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES prompt.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nothingnothing.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | he didn't...after prompting him, right, I didn't get anything right |
846 | BAG | <oedd o (ddi)m> [//] <oedd o> [/] <oedd o ddim> [///] # wrth ei # bromptio fo felly (y)n_de # ges i (ddi)m_byd yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES prompt.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nothingnothing.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | he didn't...after prompting him, right, I didn't get anything right |
846 | BAG | <oedd o (ddi)m> [//] <oedd o> [/] <oedd o ddim> [///] # wrth ei # bromptio fo felly (y)n_de # ges i (ddi)m_byd yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES prompt.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nothingnothing.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | he didn't...after prompting him, right, I didn't get anything right |
895 | BAG | wedyn oedd o (y)n gyfweliad dipyn bach gwahanol <i (y)r> [/] i (y)r rhei <oedden nhw> [?] (we)di bod yn gwneud felly (y)n_de wsti . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interviewinterview.N.M.SG+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ differentdifferent.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was a slightly different interview to the ones they'd been doing, like right you know |
897 | BAG | y werin oedd y lleill (fe)lly . |
| | DETthe.DET.DEF folkfolk.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF othersothers.PRON thusso.ADV |
| | the others were the common people, like |
899 | BAG | ac umCE # erCE # be o'n i isio gynno fo # oedd # pam ddaru o ddewis Coedydd_AberCE # a (y)r coedydd eraill felly # umCE <yn &warxo> [//] yn [/] yn [/] yn Eryri # yn warchodfeydd natur yn_de . |
| | andand.CONJ IMum.IM IMer.IM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whywhy?.ADV happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN+SM Coedydd_Abername andand.CONJ DETthe.DET.DEF woodsunk othersothers.PRON thusso.ADV IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Snowdonianame PRTPRT.[or].in.PREP reservesunk naturenature.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | and um, er what I wanted from him was why he chose Coedydd Aber and the other woods, like, um in Snowdonia as nature reserves, you know |
903 | BAG | (r)hein oedd yn cynrychioli # yr [/] # yr elfennau # gwahanol felly (y)n_de . |
| | thesethese.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT represent.NONFINrepresent.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF elementselements.N.F.PL differentdifferent.ADJ thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | it was these that represented the, the different elements, like, wasn't it |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
917 | BAG | +, umCE # a (y)r [//] &ʔʔ wsti yr # agwedd # dim nonsenseCE oedd <gynno fo> [/] [?] gynno fo ers talwm felly (y)n_de wsti . |
| | IMum.IM andand.CONJ DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF attitudeaspect.N.F.SG NEGnot.ADV nonsensenonsense.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | um and the...you know the no nonsense attitude he had in the past, like right, you know |
925 | BAG | <dan ni (y)n> [//] (doe)s gynnon ni ddim <yr un # umCE # gweledigaeth &wr> [//] yr un erCE # &a ag oedd gynno fo (y)n wreiddiol felly . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMum.IM visionvision.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM aswith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM thusso.ADV |
| | we're...we don't have the same um vision...the same er...as he had originally, like |