SIARAD - Fusser9
Instances of llanw

118ABEwedyn umCE # pan mae llanw allan <ti (y)n> [//] mae o (y)n # agor # &ta darn helaeth o dir efo (y)r cerrig mana [?] de .
  thenafterwards.ADV IMum.IM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES tidefill.V.INFIN outout.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN piecepiece.N.M.SG extensiveample.ADJ ofof.PREP landland.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF stonesstones.N.F.PL finestunk TAGbe.IM+SM
  then um when the tide's out, you...it opens an extensive piece of land with the finest pebbles, right
126ABEa (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM leave.NONFINleave.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF flowflood.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP andand.CONJ anyany.ADJ fishfish.N.M.PL+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP gategate.N.F.SG oror.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM gategate.N.F.SG+SM suchsuchlike.PRON IMer.IM andon.PREP IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ
  and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were
144BAGti (y)n deud giât felly neu [?] gadw nhw i_fewn felly (y)n_de ar_ôl i (y)r # llanw godi a (y)r bysgod fynd i_fewn yn_de .
  PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN gategate.N.F.SG thusso.ADV oror.CONJ keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM afterafter.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG rise.NONFINlift.V.INFIN+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF fishfish.N.M.PL+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP TAGisn't_it.IM
  you say gate, like, or keep them in, like right, after the tide's risen and the fish go in, right
171BAGohCE rightCE erCE fysai rhaid i &v hynny fod felly achos <fysai (y)r> [/] # (fy)sai <(y)r llanw> [//] llanw mawr yn # sgubo nhw i_ffwrdd yn_bysai .
  IMoh.IM rightright.ADJ IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.NONFINbe.V.INFIN+SM thusso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG tideincoming tide.N.M.SG bigbig.ADJ PRTPRT sweep.NONFINsweep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P awayout.ADV be.3S.CONDITunk
  oh right, er that'd have to be, like, because the tide...a big tide would sweep them away, wouldn't it
171BAGohCE rightCE erCE fysai rhaid i &v hynny fod felly achos <fysai (y)r> [/] # (fy)sai <(y)r llanw> [//] llanw mawr yn # sgubo nhw i_ffwrdd yn_bysai .
  IMoh.IM rightright.ADJ IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.NONFINbe.V.INFIN+SM thusso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthat.PRON.REL be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG tideincoming tide.N.M.SG bigbig.ADJ PRTPRT sweep.NONFINsweep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P awayout.ADV be.3S.CONDITunk
  oh right, er that'd have to be, like, because the tide...a big tide would sweep them away, wouldn't it
439BAG&ʔ wsti weithiau mae (y)r llanw # i_fyny a ti (ddi)m yn gweld os ydy (y)r &s cordwellt yna neu beidio yn_de wsti .
  know.2Sknow.V.2S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG upup.ADV andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk therethere.ADV oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES
  you know, sometimes the tide is up and you can't see if the spartina is there or not, you know
490BAG+, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ .
  PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yesyes.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM ergotunk PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT plasterblaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM alsoalso.ADV on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF degreesdegrees.N.MF.PL TAGisn't_it.IM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF tideincoming tide.N.M.SG PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN over.3PLover_them.PREP+PRON.3P+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGisn't_it.IM wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P offout.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP
  plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of
492BAG+, tide_lineE neu ben llanw ohonyn nhw (y)n_de wsti # justCE yr ergotCE yn_de wsti .
  tide_lineunk oror.CONJ headhead.N.M.SG+SM tideincoming tide.N.M.SG.[or].fill.V.INFIN of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES
  tide-line or high water of them, right you know, just the ergot, right you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser9: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.