SIARAD - Fusser9
Instances of dal for speaker BAG

134BAG<oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m un sydd yn dal i weithio o_gwbl nag oes ?
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM at_allat_all.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF
  there isn't one that's still working, is there?
706BAGmmmCE # ohCE <dw &m> [/] dw mynd i fod yna dal i fod sti .
  IMmmm.IM be.1S.PRESoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES go.NONFINbe.V.1S.PRES togo.V.INFIN be.NONFINto.PREP therebe.V.INFIN+SM stillthere.ADV tostill.ADV be.NONFINto.PREP know.2Sbe.V.INFIN+SM you_know.IM
  mmm, oh I'm still going to be there, you know
919BAG<erCE ac mae o> [//] ac # mewn difri <mae o (y)n> [///] # wsti dan ni (y)n dal i warchod y llefydd (y)ma heddiw .
  IMer.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ inin.PREP earnestserious.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP protect.NONFINprotect.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL herehere.ADV todaytoday.ADV
  and he's...and in earnest, he's...you know, we still protect these places today
920BAG<mae &sÉ™> [//] mae [/] mae weledigaeth o # ar y pryd yn_de <yn diwedd y rhyfe(l)> [//] wsti <yn y pumdegau (fe)lly> [//] # erCE diwedd y &m pumdegau felly yn dal yn fyw heddiw de wsti .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES visionvision.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG TAGisn't_it.IM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF warwar.N.MF.SG know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG thusso.ADV IMer.IM endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG thusso.ADV PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT alivelive.V.INFIN+SM todaytoday.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES
  his vision at the time, you know, at the end of the war...you know in the fifties, like...er end of the fifties, like, is still alive today, right you know
954BAGond [?] mae o (y)n dal i roid gwerth +// .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES
  but it still places value...
986BAGac erCE wsti # dw i (y)n dal i allu +// .
  andand.CONJ IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN+SM
  and er, you know, I can still...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser9: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.