SIARAD - Fusser9
Instances of ar for speaker BAG

92BAG+, i_lawr # ar y traeth yn_de .
  downdown.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF beachbeach.N.M.SG TAGisn't_it.IM
  down on the beach, right
94BAGdwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti .
  know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oldold.ADJ weirunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES
  I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know
94BAGdwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti .
  know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk onon.PREP DETthe.DET.DEF estuaryunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oldold.ADJ weirunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.2Sknow.V.2S.PRES
  I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know
137BAGsureCE bod (y)na ar y cyfandir yn rywle yn_does .
  suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF continentunk inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  there's probably one on the continent somewhere, isn't there
320BAGond erCE dw meddwl efo [?] llyn Bwlch_y_MochCE i_fyny erCE uwchben <RhydCE &v> [//] Rhyd_dduCE fan (y)na # mi oedd hwnna # hwyrach yn rhedeg i_fewn # i GwellynCE ar un adeg ond erCE # wedi cael ei # &d erCE wyrdroi # i redeg i_lawr Dyffryn_NantlleCE yn diwedd .
  butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN withwith.PREP lakelake.N.M.SG Bwlch_y_Mochname upup.ADV IMer.IM aboveabove.PREP.[or].overhead.ADV Rhydname Rhyd_dduname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG perhapsperhaps.ADV PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN inin.PREP toto.PREP Cwellynname aton.PREP oneone.NUM timetime.N.F.SG butbut.CONJ IMer.IM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSShis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM divert.NONFINunk toto.PREP run.NONFINrun.V.INFIN+SM downdown.ADV Dyffryn_Nantllename inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG
  but er I think with llyn Bwlch-y-Moch up er above Rhyd-ddu there, perhaps that used to run into Cwellyn at one time but er had been diverted to run down Dyffryn Nantlle in the end
348BAGumCE # does (yn)a (ddi)m dyddiad ar hwn felly .
  IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM datedate.N.M.SG onon.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV
  um, there's no date on this then?
435BAG+, yn dechrau felly (y)n_de <ar y> [/] <ar y> [/] <ar y> [/] ar y FawddachCE yn_de .
  PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF Mawddachname TAGisn't_it.IM
  starting, you know, on the Mawddach, you know
435BAG+, yn dechrau felly (y)n_de <ar y> [/] <ar y> [/] <ar y> [/] ar y FawddachCE yn_de .
  PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF Mawddachname TAGisn't_it.IM
  starting, you know, on the Mawddach, you know
435BAG+, yn dechrau felly (y)n_de <ar y> [/] <ar y> [/] <ar y> [/] ar y FawddachCE yn_de .
  PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF Mawddachname TAGisn't_it.IM
  starting, you know, on the Mawddach, you know
435BAG+, yn dechrau felly (y)n_de <ar y> [/] <ar y> [/] <ar y> [/] ar y FawddachCE yn_de .
  PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN thusso.ADV TAGisn't_it.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF Mawddachname TAGisn't_it.IM
  starting, you know, on the Mawddach, you know
442BAGond AbelCE # sôn am # gordwellt yn_de # oedden ni (y)n trafod hwnna # ar daith # Edward_LlwydCE dydd Sadwrn yn_de .
  butbut.CONJ Abelname mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP spartinaunk TAGisn't_it.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP tripjourney.N.F.SG+SM Edward_Llwydname dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG TAGisn't_it.IM
  but Abel, speaking of spartina, right, we were discussing that on a trip with Edward Llwyd on Saturday, right
443BAGa dwn i (ddi)m os ti (we)di sylwi ar hyn yn_de .
  andand.CONJ know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP notice.NONFINnotice.V.INFIN onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM
  and I don't know if you've noticed this, right
457BAGond yn sicr erbyn hyn yn_de mae (y)r ergotCE yn bob man # ar # yr umCE # ar y spartinaE yn_de # pethau fath â +/ .
  butbut.CONJ PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk TAGisn't_it.IM thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ
  but certainly by now, right, the ergot is all over the um the spartina, right
457BAGond yn sicr erbyn hyn yn_de mae (y)r ergotCE yn bob man # ar # yr umCE # ar y spartinaE yn_de # pethau fath â +/ .
  butbut.CONJ PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF spartinaunk TAGisn't_it.IM thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ
  but certainly by now, right, the ergot is all over the um the spartina, right
466BAGond <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n anferth sti # umCE mwy na be faset ti (y)n ddisgwyl ar y rhug .
  butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT massivehuge.ADJ know.2Syou_know.IM IMum.IM biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF ryeunk
  but they're massive, you know, um bigger than you'd expect on the rye
470BAGdydy (y)r ergotCE ddim yn arbennig ar y rhyg nac (y)dy ?
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF ergotergot.N.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT specialspecial.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF ryeunk NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES
  ergot isn't especially on rye, is it?
479BAGia ia # ohCE dw i (we)di weld o ar bob math o [/] o [/] o +/ .
  yesyes.ADV yesyes.ADV IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP everyeach.PREQ+SM kinftype.N.F.SG ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S
  yes yes, oh I've seen it on all kinds of...
488BAGachos yn AberCE yn_de ar traeth LavanCE yn_de lle mae (y)r # cordwellt yn &ʔʔ wsti yn [/] # y:n # frith yna (fe)lly +/ .
  becausebecause.CONJ inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM onon.PREP beachbeach.N.M.SG Lavanname TAGisn't_it.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF spartinaunk PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT abundantspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM therethere.ADV thusso.ADV
  because in Aber, right, on Lavan Sands, right, where the spartina, you know, is abundant, like
537BAGia leni # ges i (y)r # plasterCE fel (pe)tai [?] o ergotCE # ar y [/] # y cordwellt yn # AberCE yn_de # yn [//] ar traeth LavanCE yn_de .
  yesyes.ADV this_yearthis year.ADV get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF plasterplaster.N.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ ofof.PREP ergotergot.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF spartinaunk inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM inPRT.[or].in.PREP onon.PREP beachbeach.N.M.SG Lavanname TAGisn't_it.IM
  yes this year I got the plaster, so to speak, of ergot on the spartina at Aber, you know, on Lavan Sands, you know
537BAGia leni # ges i (y)r # plasterCE fel (pe)tai [?] o ergotCE # ar y [/] # y cordwellt yn # AberCE yn_de # yn [//] ar traeth LavanCE yn_de .
  yesyes.ADV this_yearthis year.ADV get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF plasterplaster.N.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ ofof.PREP ergotergot.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF spartinaunk inin.PREP Abername TAGisn't_it.IM inPRT.[or].in.PREP onon.PREP beachbeach.N.M.SG Lavanname TAGisn't_it.IM
  yes this year I got the plaster, so to speak, of ergot on the spartina at Aber, you know, on Lavan Sands, you know
621BAGxx be o'n i mynd i ddeud oedd # dew_clawE # gewin [//] # y gewin spareCE (y)na # ar goes ci yn_de .
  whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dew_clawunk nailunk DETthe.DET.DEF nailunk DATspare.N.SG nailthere.ADV spareon.PREP thereleg.N.F.SG+SM ondog.N.M.SG legisn't_it.IM dog
  [...] what I was going to say was dew-claw, nail...that spare nail on the leg of a dog, right
704BAGoedden ni am fynd ar # &aʔ i [/] i erCE +/ .
  be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP toto.PREP toto.PREP IMer.IM
  we were going to go on...to, er...
775BAGwsti mae gynna i # ddigon ar y [?] plateCE .
  know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP enoughenough.QUAN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF plateplate.N.SG
  you know, I've got enough on my plate
824BAGdw i (y)n # ar y phoneCE efo fo ambell i waith # um:CE ynglŷn â niddordeb i mewn # enwau fath â gwern ["] a rhos ["] a ballu wsti .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S someoccasional.PREQ ofto.PREP timework.N.M.SG+SM IMum.IM aboutabout.PREP withwith.PREP interestinterest.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP inin.PREP namesnames.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ gwernunk andand.CONJ rhosunk andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES
  I'm on the phone with him sometimes um about my interest in names like "gwern" and "rhos" and so forth, you know
839BAG+" dos ar ei ôl o (fe)lly .
  go.2S.IMPERgo.V.2S.IMPER onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S trackrear.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV
  "go after him, like"
900BAGachos o'n i (y)n gwybod # neu o'n i (y)n meddwl &mo mod i (y)n gwybod yn_de ei [/] <ei syniadaeth o> [//] # xx y syniadaeth wreiddiol yn_de bod y coedydd (y)ma # wsti Coed_CymerauCE Coed_CamlynCE # Coed_y_RhygenCE # Coedydd_AberCE Coed_DolgarrogCE Coed_GorswenCE bod (r)heiny gyd yn [/] # yn weddillion # umCE carpio(g) [?] [//] carpiau <ryw hen flanced> [//] ryw hen orchudd di_dor dros # Eryri i_gyd fwy neu lai felly ar un adeg yn_de .
  becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN oror.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN TAGisn't_it.IM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S ideologyunk PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF ideologyunk originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF woodsunk herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES Coed_Cymerauname Coed_Camlynname Coed_y_Rhygenname Coedydd_Abername Coed_Dolgarrogname Coed_Gorswenname be.NONFINbe.V.INFIN thosethose.PRON alljoint.ADJ+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT remainsremnants.N.M.PL+SM.[or].remain.V.1P.PAST+SM.[or].remain.V.3P.PAST+SM IMum.IM raggedunk ragsunk somesome.PREQ+SM oldold.ADJ blanketunk somesome.PREQ+SM oldold.ADJ covercovering.N.M.SG+SM unbrokencontinuous.ADJ overover.PREP+SM Snowdonianame allall.ADJ moremore.ADJ.COMP+SM oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM thusso.ADV onon.PREP oneone.NUM timetime.N.F.SG TAGisn't_it.IM
  because I knew, or I thought I knew, that I knew, right, his ideation [///] the original ideation, you know, that these woods, you kniw, Coed Cymerau, Coed Camlyn, Coed-y-Rhygen, Coedydd Aber, Coed Dolgarrog, Coed Gorswen, that all of those were the er ragged remains...the rags of some old blanket, some old unbroken cover all over Snowdonia more or less, like, at one time, you know
910BAGond o'n i isio gael hwnna ar gof a chadw gyn y dyn ei hun yn_de mynd i lygad y ffynnon a mynd at [//] ar Elfyn_HughesCE yn_de .
  butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP memorymemory.N.M.SG+SM andand.CONJ keepkeep.V.INFIN+AM bywith.PREP DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG TAGisn't_it.IM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP eyeeye.N.M.SG+SM DETthat.PRON.REL fountainprosper.V.1P.PAST.[or].prosper.V.3P.PAST andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP onon.PREP Elfyn_Hughesname TAGisn't_it.IM
  but I wanted to get that recorded by the man himself, you know, go to the source, and go to Elfyn Hughes, you know
910BAGond o'n i isio gael hwnna ar gof a chadw gyn y dyn ei hun yn_de mynd i lygad y ffynnon a mynd at [//] ar Elfyn_HughesCE yn_de .
  butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP memorymemory.N.M.SG+SM andand.CONJ keepkeep.V.INFIN+AM bywith.PREP DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG TAGisn't_it.IM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP eyeeye.N.M.SG+SM DETthat.PRON.REL fountainprosper.V.1P.PAST.[or].prosper.V.3P.PAST andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP onon.PREP Elfyn_Hughesname TAGisn't_it.IM
  but I wanted to get that recorded by the man himself, you know, go to the source, and go to Elfyn Hughes, you know
911BAGac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti .
  andand.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP firefire.N.M.SG+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES treat.NONFINtreat.V.INFIN DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF authoritiesauthorities.N.MF.PL thusso.ADV TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES
  and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know
918BAGond ges i <affliw o ddim_byd ar> [=! laughs] [/] # ar # wsti # ei [/] <ei &v> [/] ei: [/] # ei syniadaeth o felly (y)n_de <wrth &s> [//] wrth sefy(dlu) +// .
  butbut.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S traceunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM onon.PREP onon.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S ideologyunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM byby.PREP byby.PREP establish.NONFINestablish.V.INFIN
  but I didn't get anything at all aboout his ideology, like, in establishing...
918BAGond ges i <affliw o ddim_byd ar> [=! laughs] [/] # ar # wsti # ei [/] <ei &v> [/] ei: [/] # ei syniadaeth o felly (y)n_de <wrth &s> [//] wrth sefy(dlu) +// .
  butbut.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S traceunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM onon.PREP onon.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S ideologyunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM byby.PREP byby.PREP establish.NONFINestablish.V.INFIN
  but I didn't get anything at all aboout his ideology, like, in establishing...
920BAG<mae &sə> [//] mae [/] mae weledigaeth o # ar y pryd yn_de <yn diwedd y rhyfe(l)> [//] wsti <yn y pumdegau (fe)lly> [//] # erCE diwedd y &m pumdegau felly yn dal yn fyw heddiw de wsti .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES visionvision.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG TAGisn't_it.IM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF warwar.N.MF.SG know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG thusso.ADV IMer.IM endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG thusso.ADV PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT alivelive.V.INFIN+SM todaytoday.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES
  his vision at the time, you know, at the end of the war...you know in the fifties, like...er end of the fifties, like, is still alive today, right you know
933BAG(pe)tasai fo (we)di # bachu ar y peth yn_de wsti fysw(n) [/] fyswn i (we)di gallu mynd ar_ôl hynna felly .
  if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP grab.NONFINhook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG TAGisn't_it.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM.[or].finger.V.1P.PRES+SM be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN afterafter.PREP thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV
  had he hooked onto the thing, right, you know, I'd have been able to go after that, like
948BAGmae [//] [?] mewn ffordd mae o (y)n sbïo ar safle +/ .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP siteposition.N.M.SG
  in a way, it looks at a site...
956BAG<mae o (y)n> [/] mae o (y)n edrych ar safleoedd unigol yn_dydy i ddeud y gwir felly wsti [?] .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP sitespositions.N.M.PL individualsingular.ADJ.[or].individual.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG toI.PRON.1S.[or].to.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES
  it looks at individual sites, to tell the truth, like, you know
987BAGwsti dw i (y)n gwybod # enw pob un bryn a pant yn [//] ar y RhinogyddCE neu dw i (y)n teimlo mod i felly (y)n_de ac <ar y> [//] # ar yr arfordir yn fan (y)na felly .
  know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN namename.N.M.SG everyeach.PREQ oneone.NUM hillhill.N.M.SG.[or].buy.V.3S.PRES+SM andand.CONJ hollowhollow.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF Rhinogyddname oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF coastcoast.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV
  you know, I know the name of every hill and hollow in...on the Rhinogydd, or I think I do, like, you know, and on the coast there, like
987BAGwsti dw i (y)n gwybod # enw pob un bryn a pant yn [//] ar y RhinogyddCE neu dw i (y)n teimlo mod i felly (y)n_de ac <ar y> [//] # ar yr arfordir yn fan (y)na felly .
  know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN namename.N.M.SG everyeach.PREQ oneone.NUM hillhill.N.M.SG.[or].buy.V.3S.PRES+SM andand.CONJ hollowhollow.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF Rhinogyddname oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF coastcoast.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV
  you know, I know the name of every hill and hollow in...on the Rhinogydd, or I think I do, like, you know, and on the coast there, like
987BAGwsti dw i (y)n gwybod # enw pob un bryn a pant yn [//] ar y RhinogyddCE neu dw i (y)n teimlo mod i felly (y)n_de ac <ar y> [//] # ar yr arfordir yn fan (y)na felly .
  know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN namename.N.M.SG everyeach.PREQ oneone.NUM hillhill.N.M.SG.[or].buy.V.3S.PRES+SM andand.CONJ hollowhollow.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF Rhinogyddname oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thusso.ADV TAGisn't_it.IM andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF coastcoast.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV
  you know, I know the name of every hill and hollow in...on the Rhinogydd, or I think I do, like, you know, and on the coast there, like
1144BAG+< <ti (y)n> [/] erCE ti (y)n un da am roid stretchCE ar bethau weithiau &=laugh .
  PRT.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ forfor.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM stretchstretch.SV.INFIN onon.PREP thingsthings.N.M.PL+SM sometimestimes.N.F.PL+SM
  you're a good one for putting a stretch on things sometimes

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser9: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.