581 | BAG | Gordon_FletcherCE (we)di arwain erCE # taith at MoelCE [/] # MoelyciCE neu Moel_y_ciCE neu beth bynnag . |
Gordon_Fletchername PRT.PASTafter.PREP lead.NONFINlead.V.INFIN IMer.IM tripjourney.N.F.SG toto.PREP Moelname Moelyciname oror.CONJ Moel_y_ciname oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ | ||
Gordon Fletcher lead er a trip to Moelyci or Moel-y-ci or whatever | ||
593 | BAG | ond oedd Gordon_FletcherCE wedi # cael llwyth o bethau yn # diwedd de . |
butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gordon_Fletchername PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN loadload.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG TAGbe.IM+SM | ||
but Gordon Fletcher had gotten loads of stuff in the end, right |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.