180 | ABE | ond Duw a ŵyr timod be fysai (y)na wreiddiol . |
butbut.CONJ Godname PRTand.CONJ know.3S.NONPASTgrandson.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM therethere.ADV originaloriginal.ADJ+SM | ||
but God knows, you know, what would be there originally | ||
696 | ABE | ohCE be gythraul mae isio [?] (y)r holl fanylder Duw a ŵyr xx . |
IMoh.IM whatwhat.INT devilunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ precisiondetail.N.M.SG+SM Godname PRTand.CONJ know.3S.NONPASTgrandson.N.M.SG | ||
what the hell do you need all the precision, God knows [...] |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.