23 | BRE | +< ++ yn dal arni . |
| | PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S |
| | hold on |
61 | BRE | oedd oedden nhw yn y RingCE yn LlanfrothenCE oedden ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF Ringname inin.PREP Llanfrothenname be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | yes, they were in the Ring in Llanfrothen, were they? |
61 | BRE | oedd oedden nhw yn y RingCE yn LlanfrothenCE oedden ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF Ringname inin.PREP Llanfrothenname be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | yes, they were in the Ring in Llanfrothen, were they? |
93 | BRE | do'n i (ddi)m yn xx +// . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I wasn't [...] ... |
175 | BRE | doedd (y)na (ddi)m llawer oedd yn cael mynd ato fo nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM manymany.QUAN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there weren't many who were allowed to go see him, were there |
196 | BRE | bechod &vɨ [//] chafodd o (ddi)m bod yna (y)n hir efo fo . |
| | sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM get.3S.PASTget.V.3S.PAST+AM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV PRTPRT longlong.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | bless, he wasn't there with him for long |
198 | BRE | aeth o (y)n sâl . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sickill.ADJ |
| | he got sick |
209 | BRE | +< w:ellCE mi oedd o (y)n umCE +/ . |
| | wellwell.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | well, he was, um... |
215 | BRE | wellCE <mi xx> [//] mi wnaeth hynny ei arhosiad o o <fod # gorod> [//] bod o (y)n gorfod bod yno # wnaeth o helpu (y)n arw de . |
| | wellwell.ADV PRTPRT.AFF PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.SP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S staystay.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S help.NONFINhelp.V.INFIN PRTPRT greatrough.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | well that made his stay, seeing that he had to be there, it helped greatly, you know |
215 | BRE | wellCE <mi xx> [//] mi wnaeth hynny ei arhosiad o o <fod # gorod> [//] bod o (y)n gorfod bod yno # wnaeth o helpu (y)n arw de . |
| | wellwell.ADV PRTPRT.AFF PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.SP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S staystay.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S help.NONFINhelp.V.INFIN PRTPRT greatrough.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | well that made his stay, seeing that he had to be there, it helped greatly, you know |
230 | BRE | wnes i (e)rioed ei gyfarfod o pan ddes [?] i (y)na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM thereI.PRON.1S be.1S.PRESthere.ADV PRON.1Sbe.V.1S.PRES NEGI.PRON.1S PRTnot.ADV+SM think.NONFINPRT think.V.INFIN |
| | I never met him when I went there, I don't think |
232 | BRE | naddo dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | nono.ADV.PAST be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | no, I don't think so |
249 | BRE | a gymaint oedd o (y)n sôn +// . |
| | andand.CONJ so_muchso much.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN |
| | and so much he talked... |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT commoncommon.ADJ toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG hereover there.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN muchmany.QUAN ofof.PREP shapeshape.N.M.SG at.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT commoncommon.ADJ toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG hereover there.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN muchmany.QUAN ofof.PREP shapeshape.N.M.SG at.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT commoncommon.ADJ toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG hereover there.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN muchmany.QUAN ofof.PREP shapeshape.N.M.SG at.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT commoncommon.ADJ toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG hereover there.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN muchmany.QUAN ofof.PREP shapeshape.N.M.SG at.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
251 | BRE | (we)dyn oedd TwmCE yn +/ . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Twmname PRTPRT.[or].in.PREP |
| | then Twm was... |
254 | BRE | oedd o (y)n gwybod am y sefyllfa ac yn +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | he knew about the situation and... |
254 | BRE | oedd o (y)n gwybod am y sefyllfa ac yn +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | he knew about the situation and... |
255 | BRE | oedd [?] y ddau wrthi yn ## dwrdio a deud drefn ac yn ## bob_dim . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT chide.NONFINscold.V.INFIN andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN orderorder.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | they were both at it complaining and scolding and everything |
255 | BRE | oedd [?] y ddau wrthi yn ## dwrdio a deud drefn ac yn ## bob_dim . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT chide.NONFINscold.V.INFIN andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN orderorder.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | they were both at it complaining and scolding and everything |
314 | BRE | <mi o'n i (y)n> [?] aros efo [?] ffrindiau # ddoe ac echdoe . |
| | PRTPRT.AFF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP friendsfriends.N.M.PL yesterdayyesterday.ADV andand.CONJ day_before_yesterdayday before yesterday.ADV |
| | I was staying with friends yesterday and the day before |
315 | BRE | a mi oedd o <newydd fod> [//] (we)di bod yn claddu # umCE # cyfnither iddo fo [?] . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S newnew.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT bury.NONFINbury.V.INFIN IMum.IM cousincousin.N.F.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and he's just been...had buried, um, a cousin |
316 | BRE | oedd hi (we)di bod yn Plas_GwynCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Plas_Gwynname |
| | she'd been in Plas Gwyn |
318 | BRE | ond cyn hynny # oedd hi yn rywle arall fwy lawr yn [/] yn HarlechCE . |
| | butbut.CONJ beforebefore.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ moremore.ADJ.COMP+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Harlechname |
| | but before that she was somewhere else more towards Harlech |
318 | BRE | ond cyn hynny # oedd hi yn rywle arall fwy lawr yn [/] yn HarlechCE . |
| | butbut.CONJ beforebefore.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ moremore.ADJ.COMP+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Harlechname |
| | but before that she was somewhere else more towards Harlech |
318 | BRE | ond cyn hynny # oedd hi yn rywle arall fwy lawr yn [/] yn HarlechCE . |
| | butbut.CONJ beforebefore.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ moremore.ADJ.COMP+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Harlechname |
| | but before that she was somewhere else more towards Harlech |
319 | BRE | a bod (e)i # mherch hi neu # dw (ddi)m yn meddwl na [?] (e)i mherch hi # ryw berthynas arall iddi (we)di mynd xxx chwaer hi (ryw)beth (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S somesome.PREQ+SM relationrelative.N.F.SG+SM.[or].relation.N.F.SG+SM otherother.ADJ to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | and that her daughter or, I don't think it was her daughter, some other relative of hers, had gone [...] her sister or something like that |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV PRTPRT face.NONFINface.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S handshands.N.F.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP tie.NONFINtie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV PRTPRT face.NONFINface.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S handshands.N.F.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP tie.NONFINtie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV PRTPRT face.NONFINface.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S handshands.N.F.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP tie.NONFINtie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
325 | BRE | ac yn trio gwthio bwyd iddi . |
| | andand.CONJ PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN push.NONFINshove.V.INFIN foodfood.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and trying to force food on her |
326 | BRE | <oedd hi> [/] # oedd hi xx (y)n wraig i reolwr bankCE wchi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT wifewife.N.F.SG+SM toto.PREP managermanager.N.M.SG+SM bankbank.N.SG know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | she was...she was wife to a bank manager, you know |
329 | BRE | wchi mae (y)na rei pobl dyn nhw (ddi)m yn gwybod sut +// . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.3PL.persman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT |
| | you know, there are some people, they don't know how... |
334 | BRE | yn HarlechCE . |
| | inin.PREP Harlechname |
| | in Harlech |
344 | BRE | a mi o'n i (y)n teimlo wrth bod mamCE (we)di bod wchi ohCE ! |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN mammam.N.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES IMoh.IM |
| | and I felt it because mum had been, you know, oh! |
396 | BRE | sut mae nhw (y)n setlo ? |
| | howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT settle.NONFINsettle.V.INFIN |
| | how are they settling? |
402 | BRE | StaceyCE yn iawn . |
| | Staceyname PRTPRT rightOK.ADV |
| | Stacey's alright |
423 | BRE | dach chi (y)n dal i weithio MennaCE ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM Mennaname |
| | do you still work, Menna? |
425 | BRE | ohCE dach chi (ddi)m yn gwei(thio) +// . |
| | IMoh.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | oh you don't work... |
475 | BRE | <yn y niwl> [=! laughs] . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF fogmist.N.M.SG |
| | in the fog |
509 | BRE | wybod yn byd be ffeindiwch chi fan (y)na . |
| | know.NONFINknow.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP worldworld.N.M.SG whatwhat.INT find.2PL.NONPASTfind.V.2P.IMPER PRON.2PLyou.PRON.2P placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | who knows what you'll find there |
521 | BRE | nac (y)dy BrendaCE ddim yn medru wneud xxx . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brendaname NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | no, Brenda can't do [...] |
549 | BRE | +< ac yn medru rhoid nhw a (e)u troi nhw fel (yn)a bob_dim . |
| | andand.CONJ PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P turn.NONFINturn.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ therethere.ADV everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and can place them and rotate them like that, and everything |
569 | BRE | mae [/] mae fy [?] ffrindiau mae hi yn # arbennig am wneud # y pethau (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S friendsfriends.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT specialspecial.ADJ forfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | my friend, she's very good at doing these things |
571 | BRE | mae (y)n gwneud ryw gardiau sgwennu a +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN somesome.PREQ+SM cardscards.N.F.PL+SM write.NONFINwrite.V.INFIN andand.CONJ |
| | she makes some writing cards and... |
572 | BRE | mae (y)n prynu cardyn i mi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN cardunk forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | she buys me a card |
607 | BRE | ond [?] hen ddyn a hen ŵr (y)dy hwnnw yn hel priciau . |
| | butbut.CONJ oldold.ADJ manman.N.M.SG+SM andand.CONJ oldold.ADJ manman.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT gather.NONFINcollect.V.INFIN sticksunk |
| | but that's an old man and an old man [?] gathering kindling |
690 | BRE | ia ond dach chi (we)di mynd â pethau gam ymhell iawn yn fan (y)na xx gamau do . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP thingsthings.N.M.PL stepstep.N.M.SG+SM.[or].step.V.INFIN+SM farafar.ADV veryOK.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV stepssteps.N.M.PL+SM yesyes.ADV.PAST |
| | yes, but you've taken things a step very far there [...] steps, haven't you |
763 | BRE | ia ond mae hwn yn un o (y)r pethau cynta dach chi ddysgu . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL firstfirst.ORD be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P learn.NONFINteach.V.INFIN+SM |
| | yes, but this is one of the first things you learn |
764 | BRE | <mae hwn> [/] # mae hwn yn andros o anodd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT devilexceptionally.ADV ofof.PREP difficultdifficult.ADJ |
| | this is...this is really difficult |
795 | BRE | mae o (y)n fillionaireCE (we)di gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT millionairebillionaire.N.SG+SM.[or].millionaire.N.SG+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | he's a millionaire from having done things like this |
798 | BRE | mae [/] mae o (y)n ar y newyddion ddoe a heddiw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF newsnews.N.M.PL yesterdayyesterday.ADV andand.CONJ todaytoday.ADV |
| | he's on the news yesterday and today |
799 | BRE | mae o (we)di mynd yn fillionaireCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT millionairebillionaire.N.SG+SM.[or].millionaire.N.SG+SM |
| | he's become a millionaire |
803 | BRE | a (we)dyn mae cwmnïau mawr (y)ma # yn prynu nhw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES companiescompanies.N.M.PL bigbig.ADJ herehere.ADV PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then these big companies buy them |
808 | BRE | dw (ddi)m yn dallt . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | I don't understand |
831 | BRE | mae hwnna (y)n union (y)r un fath â # packetCE sydd am yr # chipsCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT exactexact.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP packetpacket.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF chipschip.N.SG+PL |
| | that's exactly the same as the packet that's around the chips |
833 | BRE | wellCE ia argian mae hynna (y)n # brilliantE ! |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV lordgood_lord.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT brilliantbrilliant.ADJ |
| | well yes, God that's brilliant! |
840 | BRE | ohCE dach chi (y)n sôn am ## whizz_kidsE [?] . |
| | IMoh.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT mentionmention.V.INFIN aboutfor.PREP whizz_kidsunk |
| | oh, you're talking about whizz-kids |
867 | BRE | mae fy ffrindiau fi wedi gwneud fel brochureCE bach i mi dach chi (y)n gwybod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN likelike.CONJ brochurebrochure.N.SG smallsmall.ADJ forto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | my friend's made me, like, a little brochure, you know |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | andand.CONJ onon.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF pagapage.N.MF.SG+SM frontfront.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN likelike.CONJ shadowshadow.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT lightlight.ADJ lightlight.ADJ andand.CONJ write.NONFINwrite.V.INFIN over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | andand.CONJ onon.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF pagapage.N.MF.SG+SM frontfront.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN likelike.CONJ shadowshadow.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT lightlight.ADJ lightlight.ADJ andand.CONJ write.NONFINwrite.V.INFIN over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | andand.CONJ onon.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF pagapage.N.MF.SG+SM frontfront.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN likelike.CONJ shadowshadow.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT lightlight.ADJ lightlight.ADJ andand.CONJ write.NONFINwrite.V.INFIN over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
904 | BRE | heyCE dw i (we)di bod yn stydio hwn . |
| | heyhey.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT study.NONFINstudy.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | hey, I've been studying this |
908 | BRE | ges i wneud un mamCE # <yn y> [//] erCE gyn # TedCE pan oedd o fyw . |
| | get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM oneone.NUM mummam.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM fromwith.PREP Tedname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP alivelive.V.INFIN+SM |
| | I got mum's done in the...er, by Ted when he was alive |
910 | BRE | a wedyn efo dadCE o'n isio un yr un fath yn union . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV withwith.PREP daddad.N.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF wantwant.N.M.SG oneone.NUM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM PRTPRT exactexact.ADJ |
| | and then with dad I wanted exactly the same kind |
913 | BRE | o(edd) (y)n deud na doedd gynno fo (ddi)m cardyn yr hogyn sy (y)na rŵan . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTPRT.NEG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM cardunk DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV |
| | he said he didn't have any card, the lad who's there now |
919 | BRE | ohCE yeahCE doedd hwnnw (ddi)m yn dast neb . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP tasteunk nobodyanyone.PRON |
| | oh yeah, that wasn't anybody's taste |
921 | BRE | +< doedd hwnnw (ddi)m yn +// . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | that wasn't... |
922 | BRE | ia doedd hwnnw (ddi)m yn dast neb de justCE rywbeth ## wchi +.. . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP tasteunk nobodyanyone.PRON TAGbe.IM+SM justjust.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | yes, that wasn't anybody's taste, you know, just something, you know... |
948 | BRE | +< (a)chos dach chi (y)n anghofio . |
| | becausebecause.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT forget.NONFINforget.V.INFIN |
| | because you forget |
1008 | BRE | ond be sy (y)n eich dychryn chi de ydy # pa mor fyr ydy bywyd de xx # (y)n enwedig wedi cyrraedd ein hoed ni rŵan . |
| | butbut.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P frighten.NONFINfrighten.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P TAGbe.IM+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whichwhich.ADJ soso.ADV shortshort.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lifelife.N.M.SG TAGbe.IM+SM PRTPRT particularespecially.ADJ PRT.PASTafter.PREP reach.NONFINarrive.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P ageage.N.M.SG+H PRON.1PLwe.PRON.1P nownow.ADV |
| | but what frightens your, right, is how short life is, isn't it [...] particularly after getting to our age now |
1008 | BRE | ond be sy (y)n eich dychryn chi de ydy # pa mor fyr ydy bywyd de xx # (y)n enwedig wedi cyrraedd ein hoed ni rŵan . |
| | butbut.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P frighten.NONFINfrighten.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P TAGbe.IM+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whichwhich.ADJ soso.ADV shortshort.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lifelife.N.M.SG TAGbe.IM+SM PRTPRT particularespecially.ADJ PRT.PASTafter.PREP reach.NONFINarrive.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P ageage.N.M.SG+H PRON.1PLwe.PRON.1P nownow.ADV |
| | but what frightens your, right, is how short life is, isn't it [...] particularly after getting to our age now |
1017 | BRE | dach chi (y)n dal i fynd . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT still.NONFINstill.ADV toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | you're still going |
1028 | BRE | (w)chi be sy wneud i deimlo (y)n hen ydy <y # plant> [/] # y plant (y)ma (y)n cael plant de . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP feel.NONFINfeel.V.INFIN+SM PRTPRT oldold.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN childrenchild.N.M.PL TAGbe.IM+SM |
| | you know what makes me feel old is the children...these children having children, you know |
1028 | BRE | (w)chi be sy wneud i deimlo (y)n hen ydy <y # plant> [/] # y plant (y)ma (y)n cael plant de . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP feel.NONFINfeel.V.INFIN+SM PRTPRT oldold.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN childrenchild.N.M.PL TAGbe.IM+SM |
| | you know what makes me feel old is the children...these children having children, you know |
1106 | BRE | mae rhaid bod rywun <(we)di cael (y)n ifanc iawn> [//] (we)di [?] cael plentyn yn ifanc iawn i gael chwech dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN childchild.N.M.SG PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM sixsix.NUM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | somebody must have had very young...had a child very young to have six, musn't they |
1106 | BRE | mae rhaid bod rywun <(we)di cael (y)n ifanc iawn> [//] (we)di [?] cael plentyn yn ifanc iawn i gael chwech dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN childchild.N.M.SG PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM sixsix.NUM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | somebody must have had very young...had a child very young to have six, musn't they |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES can.1S.NONPASTI.PRON.1S PRON.1Sbe_able.V.1S.PRES+SM say.NONFINI.PRON.1S be.NONFINsay.V.INFIN+SM PRON.1Sbe.V.INFIN PRTto.PREP onePRT ofone.NUM someof.PREP firstsome.PRON+SM TAGfirst.ORD inisn't_it.IM Llŷnin.PREP toname fiddle.NONFINto.PREP withunk computerwith.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES can.1S.NONPASTI.PRON.1S PRON.1Sbe_able.V.1S.PRES+SM say.NONFINI.PRON.1S be.NONFINsay.V.INFIN+SM PRON.1Sbe.V.INFIN PRTto.PREP onePRT ofone.NUM someof.PREP firstsome.PRON+SM TAGfirst.ORD inisn't_it.IM Llŷnin.PREP toname fiddle.NONFINto.PREP withunk computerwith.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1156 | BRE | a dydw i (we)di symud dim yn y mlaen . |
| | andand.CONJ be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S aheadfront.N.M.SG+NM |
| | and I haven't moved on at all |
1161 | BRE | wchi oeddech chi (y)n gorod recordo [?] a tâp a pethau felly efo fo . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN record.NONFINunk andand.CONJ tapetape.N.M.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you know, you had to record, and a tape and things like that with it |
1186 | BRE | (ba)swn i ella (ddi)m yn meindio gwneud (dip)yn bach o [/] o [/] o # gardiau pethau felly well (fe)lly . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S perhapsmaybe.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT mind.NONFINmind.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP cardscards.N.F.PL+SM thingsthings.N.M.PL thusso.ADV betterbetter.ADJ.COMP+SM thusso.ADV |
| | perhaps I wouldn't mind to do aa few cards, things like that rather, like |
1252 | BRE | a be dach chi isio wneud <i &ɬ> [//] umCE [?] yn y llefydd (y)ma xxx ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL herehere.ADV |
| | and what do you want to do in these places [...] ? |
1275 | BRE | xx sut dach chi (y)n cael +//? |
| | howhow.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | [...] how do you get..? |
1276 | BRE | dach chi (y)n gwneud hwnna wedyn yn [/] <yn xx> [//] yn +/ . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG thenafterwards.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you do that then... |
1276 | BRE | dach chi (y)n gwneud hwnna wedyn yn [/] <yn xx> [//] yn +/ . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG thenafterwards.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you do that then... |
1276 | BRE | dach chi (y)n gwneud hwnna wedyn yn [/] <yn xx> [//] yn +/ . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG thenafterwards.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you do that then... |
1276 | BRE | dach chi (y)n gwneud hwnna wedyn yn [/] <yn xx> [//] yn +/ . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG thenafterwards.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you do that then... |
1402 | BRE | mae hwn yn edrych yn dda iawn iawn AngharadCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV veryOK.ADV Angharadname |
| | this looks very very good, Angharad |
1402 | BRE | mae hwn yn edrych yn dda iawn iawn AngharadCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV veryOK.ADV Angharadname |
| | this looks very very good, Angharad |
1413 | BRE | am bod SallyCE (we)di wneud o i mi mae (y)n yrru o i_lawr dydy . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN Sallyname PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because Sally's done it for me, she sends it down, doesn't she |
1425 | BRE | mae SallyCE [?] yn licio PublisherCE yn ofnadwy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Sallyname PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN Publishername PRTPRT terribleterrible.ADJ |
| | Sally really likes Publisher |
1425 | BRE | mae SallyCE [?] yn licio PublisherCE yn ofnadwy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Sallyname PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN Publishername PRTPRT terribleterrible.ADJ |
| | Sally really likes Publisher |
1430 | BRE | mae o (y)n hawdd de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easyeasy.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | it's easy, you know |
1445 | BRE | <lle mae (ei)ch> [/] # lle mae (ei)ch lle chi yn hwn wan ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P placewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P inPRT.[or].in.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | where's...where's your place in this, now? |
1447 | BRE | dydy hwnna ddim yn glearCE . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT clearclear.ADJ+SM |
| | that's not clear |
1470 | BRE | a dw i medru ffeindio yn weddol . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN find.NONFINfind.V.INFIN PRTPRT fairfairly.ADJ+SM |
| | and I can find fairly well |
1496 | BRE | dach chi (y)n cofio xxx yn addo umCE # diskCE i ni # hefo # bob math o luniau ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT promise.NONFINpromise.V.INFIN+SM.[or].promise.V.INFIN IMum.IM diskdisk.N.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP+H everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP picturepictures.N.M.PL+SM |
| | do you remember [...] promising us a disk with all kinds of pictures? |
1496 | BRE | dach chi (y)n cofio xxx yn addo umCE # diskCE i ni # hefo # bob math o luniau ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT promise.NONFINpromise.V.INFIN+SM.[or].promise.V.INFIN IMum.IM diskdisk.N.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP+H everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP picturepictures.N.M.PL+SM |
| | do you remember [...] promising us a disk with all kinds of pictures? |
1500 | BRE | dach chi (y)n cofio ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | do you remember? |
1518 | BRE | (ba)sai (we)di bod yn handyCE wchi (peta)sech chi yn xx +// . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT handyhandy.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it would have been handy, you know, if you did... |
1518 | BRE | (ba)sai (we)di bod yn handyCE wchi (peta)sech chi yn xx +// . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT handyhandy.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it would have been handy, you know, if you did... |
1519 | BRE | (ba)sai raid i chi gael o mewn gwirionedd # bysech [?] chi (y)n gwneud &ɬ cardiau cardiau Dolig . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP truthtruth.N.M.SG be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN cardscards.N.F.PL cardscards.N.F.PL ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | you'd have to get it, to tell the truth, if [?] you made cards, Christmas cards |
1528 | BRE | erCE argian (ba)swn i byth yn medru gwneud y lleuad (y)na de . |
| | IMer.IM lordgood_lord.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN make.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF moonmoon.N.F.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | er, lord, I could never do that moon, you know |
1561 | BRE | mae hwnna yn lun da iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT picturepicture.N.M.SG+SM goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | that is a very good photo |
1565 | BRE | +< <yn &ka> [//] yn Gaerdydd tynnwyd hwnna ohCE . |
| | inPRT.[or].in.PREP inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM take.IMPERSONAL.PASTdraw.V.0.PAST thatthat.PRON.DEM.M.SG IMoh.IM |
| | that was taken in Cardiff, oh |
1565 | BRE | +< <yn &ka> [//] yn Gaerdydd tynnwyd hwnna ohCE . |
| | inPRT.[or].in.PREP inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM take.IMPERSONAL.PASTdraw.V.0.PAST thatthat.PRON.DEM.M.SG IMoh.IM |
| | that was taken in Cardiff, oh |
1585 | BRE | +< (y)dy [=? oedd] hi (y)n braf (y)na ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finefine.ADJ therethere.ADV |
| | is it nice there? |
1632 | BRE | na edrych yn hŷn na hynny . |
| | nono.ADV look.NONFINlook.V.INFIN.[or].look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES PRTPRT olderolder.ADJ PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | no, looks older than that |
1637 | BRE | +< os dw i (y)n edrych mor hen â hynna &d # does ryfedd . |
| | ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN soas.ADJ oldold.ADJ PRTas.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG wonderstrange.ADJ+SM |
| | if I look that old, it's not surprising |
1652 | BRE | +< (y)dy o (y)n byw ar ei bres ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S moneymoney.N.M.SG+SM |
| | does he live off his money? |
1661 | BRE | mae nhw (y)n ymddeol yn gynnar . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT retire.NONFINretire.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM |
| | they retire early |
1661 | BRE | mae nhw (y)n ymddeol yn gynnar . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT retire.NONFINretire.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM |
| | they retire early |
1666 | BRE | do mae nhw cael yn bedwar_deg_pump xxx . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP forty_fiveunk |
| | yes they can at forty-five [...] |
1684 | BRE | xxx # xxx dw i (ddi)m yn gweld wchi . |
| | xbe.V.1S.PRES be.1S.PRESI.PRON.1S PRON.1Snot.ADV+SM NEGPRT PRTsee.V.INFIN see.NONFINknow.V.2P.PRES know.2PL |
| | [...] I can't see, you know |
1686 | BRE | dyro fo (y)n fwy . |
| | put.2S.IMPERgive.V.2S.IMPER PRON.2She.PRON.M.3S PRTPRT biggermore.ADJ.COMP+SM |
| | make it bigger |
1712 | BRE | +< wneith <hwnna (ddi)m> [?] mynd yn fwy ? |
| | do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT biggermore.ADJ.COMP+SM |
| | won't that go bigger? |
1745 | BRE | ++ a roid o yn +.. . |
| | andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP.[or].PRT |
| | and put it in... |
1767 | BRE | a be dw i wneud ydy mae o mynd yn rhy fawr . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT tootoo.ADJ bigbig.ADJ+SM |
| | and what I do is, it gets too big |
1768 | BRE | mae (y)n cymryd gormod o le pan dw i (y)n anfon o de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT send.NONFINsend.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | it takes up too much space when I send it, you know |
1768 | BRE | mae (y)n cymryd gormod o le pan dw i (y)n anfon o de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT send.NONFINsend.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | it takes up too much space when I send it, you know |
1769 | BRE | dach chi (y)n dallt [=? ddallt] be dw i feddwl ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | do you know what I mean? |
1773 | BRE | +< dach chi (y)n cofio ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | do you remember? |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN Euridicename toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P namename.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN Euridicename toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P namename.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1799 | BRE | a (we)dyn mae o (y)n cymryd xx [//] gormod o le . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM |
| | and then it takes up too much space |
1802 | BRE | a wedyn mae o mynd yn sownd +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT stucktightly_fixed.ADJ |
| | and then it gets stuck... |
1823 | BRE | ohCE na (dy)dy o (ddi)m yn &d +// . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTin.PREP.[or].PRT |
| | oh no, it doesn't... |
1837 | BRE | deudwch wan <bod i yn gwneud> [//] bod i isio # gwneud copyCE o bethau i mi fy hun i ddod allan ar a_fourE . |
| | say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1Sto.PREP PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1Sto.PREP wantwant.N.M.SG make.NONFINmake.V.INFIN copycopy.N.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM outout.ADV onon.PREP a_fourunk |
| | say no I did...I wanted to make a copy of things for myself to come out on A4 |
1857 | BRE | mae gyn i bethau dod i_fyny ar y screenCE wedyn yn deud # be mae o wneud a pethau felly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S thingsthings.N.M.PL+SM come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF screenscreen.N.SG thenafterwards.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV |
| | I've got things that come up on the screen then saying what it's doing and so on |
1859 | BRE | wellCE nage pan dach chi wneud [=? deud] y sganio mae o (y)n dod i_fyny . |
| | wellwell.ADV nono.ADV whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF scan.NONFINscan.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV |
| | well no, when you do the scanning it comes up |
1879 | BRE | mae (y)na bethau (ba)swn i (y)n licio anfon # efo e_bost i SallyCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV thingsthings.N.M.PL+SM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN send.NONFINsend.V.INFIN withwith.PREP e_mailemail.N.M.SG toto.PREP Sallyname TAGbe.IM+SM |
| | there are things I'd like to send by e-mail to Sally, you know |
1890 | BRE | ohCE (dy)dy o (ddi)m yn gwneud peth fel (yn)a (he)fo fi . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thingthing.N.M.SG likelike.CONJ therethere.ADV withwith.PREP+H PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | oh it doesn't do things like that with me |
1893 | BRE | na pan dach chi (y)n anfon o ydy ? |
| | nono.ADV whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT send.NONFINsend.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no, when you send it, does it? |
1900 | BRE | ond <dach chi (y)n> [//] # dach chi +/ . |
| | butbut.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | but you...you... |
1905 | BRE | &aɬ [//] dw i (y)n cofio HeddCE yn dod acw pan i (y)n trio gwneud brochureE fy hun ryw dro . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Heddname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thereover there.ADV whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN brochurebrochure.N.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM |
| | I remember Hedd coming over when I was trying to make a brochure myself some time |
1905 | BRE | &aɬ [//] dw i (y)n cofio HeddCE yn dod acw pan i (y)n trio gwneud brochureE fy hun ryw dro . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Heddname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thereover there.ADV whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN brochurebrochure.N.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM |
| | I remember Hedd coming over when I was trying to make a brochure myself some time |
1905 | BRE | &aɬ [//] dw i (y)n cofio HeddCE yn dod acw pan i (y)n trio gwneud brochureE fy hun ryw dro . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Heddname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thereover there.ADV whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN brochurebrochure.N.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM |
| | I remember Hedd coming over when I was trying to make a brochure myself some time |
1907 | BRE | <wnaeth He(dd)CE> [///] <o'n i (y)n> [?] xxx gwneud . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Heddname be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | Hedd...I was [...] do |
1923 | BRE | +< &=gasp # mae (y)n t(y)w(y)llu fuan boysCE bach . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT darken.NONFINdarken.V.INFIN soonsoon.ADJ+SM boysboy.N.SG+PL smallsmall.ADJ |
| | it's getting darker early, my God |
1932 | BRE | xxx dach chi (y)n codi (i)selder mawr arna i te efo (y)r pethau (y)ma . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN depressiondepression.N.M.SG bigbig.ADJ on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S TAGtea.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | [...] you make me really depressed, you know, with these things |
1987 | BRE | ond am na (doe)s gyn i ddim diddordeb yn y # peiriant mond +// . |
| | butbut.CONJ forfor.PREP PRTPRT.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM interestinterest.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG onlybond.N.M.SG+NM |
| | but because I've got no interest in the machine, only... |
1989 | BRE | mae [///] dw i (y)n annheg ofnadwy (e)fo (y)r peiriant de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT unfairunfair.ADJ terribleterrible.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | I'm awfully unfair with the machine, you know |
1992 | BRE | a dw i (y)n ei felltithio fo . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S curse.NONFINcurse.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I curse it |
2078 | BRE | yn topCE yeahCE ? |
| | inPRT toptop.N.SG yeahyeah.ADV |
| | at the top, yeah? |
2081 | BRE | ohCE o'n i meddwl bod o (y)n y topCE <yn fan (y)na wan> [?] . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, I thought it was at the top there now |
2081 | BRE | ohCE o'n i meddwl bod o (y)n y topCE <yn fan (y)na wan> [?] . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, I thought it was at the top there now |
2093 | BRE | os nag dach chi (y)n gwybod yn union +// . |
| | ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ |
| | unless you know exactly... |
2093 | BRE | os nag dach chi (y)n gwybod yn union +// . |
| | ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ |
| | unless you know exactly... |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2101 | BRE | mae (y)na pobl fath â chi wedyn # yn mynd i fod # â diddordeb . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P thenafterwards.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM withwith.PREP interestinterest.N.M.SG |
| | there are people like you, then, who'll have an interest |
2103 | BRE | a dach chi (y)n ysu am gael gwneud xxx ymlaen . |
| | andand.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT yearn.NONFINcrave.V.INFIN forfor.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN aheadforward.ADV |
| | and you're itching to do so |
2140 | BRE | ia ond picturesCE ydy hwnna sydd yn barod yna . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ picturesunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT readyready.ADJ+SM therethere.ADV |
| | yes but that's pictures which are there already |
2151 | BRE | ia ohCE dyna be dw i (we)di bod yn wneud yn anghywir (fe)lly de . |
| | yesyes.ADV IMoh.IM therethat_is.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT wrongincorrect.ADJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | yes, oh that's what I've been doing wrong, then, isn't it |
2151 | BRE | ia ohCE dyna be dw i (we)di bod yn wneud yn anghywir (fe)lly de . |
| | yesyes.ADV IMoh.IM therethat_is.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT wrongincorrect.ADJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | yes, oh that's what I've been doing wrong, then, isn't it |
2160 | BRE | mae o (y)n &aŋ [//] hollol anghywir gyn i . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT completecompletely.ADJ wrongincorrect.ADJ withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | I've got it totally wrong |
2215 | BRE | oedd (y)na ryw ddynes yn deud yr un peth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM womanwoman.N.F.SG+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG |
| | some woman was saying the same thing |
2222 | BRE | ohCE pwy (fa)sai (y)n prynu # peth felly heb +//? |
| | IMoh.IM whowho.PRON be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN thingthing.N.M.SG thusso.ADV withoutwithout.PREP |
| | oh who would buy something like that without..? |
2225 | BRE | mae o (y)n edrych yn oddCE wchi xxx dach chi (y)n deud yn # xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTin.PREP.[or].PRT |
| | it looks odd, you know [...] you say [...] |
2225 | BRE | mae o (y)n edrych yn oddCE wchi xxx dach chi (y)n deud yn # xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTin.PREP.[or].PRT |
| | it looks odd, you know [...] you say [...] |
2225 | BRE | mae o (y)n edrych yn oddCE wchi xxx dach chi (y)n deud yn # xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTin.PREP.[or].PRT |
| | it looks odd, you know [...] you say [...] |
2225 | BRE | mae o (y)n edrych yn oddCE wchi xxx dach chi (y)n deud yn # xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTin.PREP.[or].PRT |
| | it looks odd, you know [...] you say [...] |
2231 | BRE | ia yn union wan . |
| | yesyes.ADV PRTPRT exactexact.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | yes, exactly, now |
2351 | BRE | mae nhw &mar [//] mor falch o weld rywun dydyn yn yr oed yna pan mae nhw ar ben eu hun . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV gladproud.ADJ+SM ofof.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG inin.PREP DETthe.DET.DEF ageage.N.M.SG therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.SG |
| | they're so glad to see somebody, aren't they, when they're that age, when they're by themselves |
2354 | BRE | ohCE na be dw feddwl mae (y)r un oed â fi soCE mae (y)n hen &=laugh . |
| | IMoh.IM nono.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG PRTas.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT oldold.ADJ |
| | oh no, what I mean is she's my age so she's old |
2386 | BRE | brawd nhw # <yn fr(awd)> [//] yn frawd iddy(n) +// . |
| | brotherbrother.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P |
| | their brother is/was their brothe... |
2386 | BRE | brawd nhw # <yn fr(awd)> [//] yn frawd iddy(n) +// . |
| | brotherbrother.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P |
| | their brother is/was their brothe... |
2387 | BRE | erCE <eu ta(d)> [//] ei dad o (y)n frawd iddyn nhw ia ? |
| | IMer.IM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P yesyes.ADV |
| | er, their father...his father is/was their brother, yes? |
2390 | BRE | dw i (y)n meddwl bod (y)na rywbeth . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | I think there was something |
2396 | BRE | a mi oedd rhein yn deulu # oedd +// . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thesethese.PRON PRTPRT familyfamily.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and these were a family who... |
2397 | BRE | &x oedd o (y)n beth anghyffredin mae sureCE yr adeg yno i [/] i [/] # i (y)r teulu +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM uncommonuncommon.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ DETthe.DET.DEF timetime.N.F.SG therethere.ADV forto.PREP forto.PREP forto.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG |
| | it was uncommon, probably, at that time, for the family to... |
2403 | BRE | ond mi oedd rhein yn mynd un ar_ôl y llall . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thesethese.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN oneone.NUM afterafter.PREP DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | but these would go one after the other |
2415 | BRE | umCE ## ella bod i (y)n hollol anghywir . |
| | IMum.IM perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1Sto.PREP PRTPRT completecompletely.ADJ incorrectincorrect.ADJ |
| | um, perhaps I'm completely wrong |
2454 | BRE | a mae nhw (y)n dal i gysylltu de . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP contact.NONFINlink.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | and they're still in touch, you know |
2543 | BRE | +< ohCE [?] dw (ddi)m yn gwybod xxx . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | oh I don't know [...] |
2553 | BRE | nage (y)n y canol rywsut . |
| | nono.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG somehowsomehow.ADV+SM |
| | no, in the middle somehow |
2554 | BRE | (a)chos dw i (y)n cofio mynd i ysgol BotwnnogCE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP schoolschool.N.F.SG Botwnnogname |
| | because I remember going to Botwnnog school |
2556 | BRE | oe(dd) thad hi (y)n reolwr bankCE yn AbersochCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT managermanager.N.M.SG+SM bankbank.N.SG inin.PREP Abersochname |
| | her father was a bank manager in Abersoch |
2556 | BRE | oe(dd) thad hi (y)n reolwr bankCE yn AbersochCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT managermanager.N.M.SG+SM bankbank.N.SG inin.PREP Abersochname |
| | her father was a bank manager in Abersoch |
2557 | BRE | a dw i (y)n cofio mynd yno hefo hi # cael mynd o (y)r ysgol xxx felly de # yn [?] ffrindiau . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV withwith.PREP+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM PRTin.PREP.[or].PRT friendsfriends.N.M.PL |
| | and I remember going there with her, getting to go from school [...] like, you know, as a friend |
2557 | BRE | a dw i (y)n cofio mynd yno hefo hi # cael mynd o (y)r ysgol xxx felly de # yn [?] ffrindiau . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV withwith.PREP+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM PRTin.PREP.[or].PRT friendsfriends.N.M.PL |
| | and I remember going there with her, getting to go from school [...] like, you know, as a friend |
2558 | BRE | mae sureCE # be (ba)sen nhw (y)n alw heddiw (y)n sleep_overE ["] de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ whatwhat.INT be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM todaytoday.ADV PRTPRT.[or].in.PREP sleep_overunk TAGbe.IM+SM |
| | probably what they'd call these days a sleep-over, you know |
2558 | BRE | mae sureCE # be (ba)sen nhw (y)n alw heddiw (y)n sleep_overE ["] de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ whatwhat.INT be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM todaytoday.ADV PRTPRT.[or].in.PREP sleep_overunk TAGbe.IM+SM |
| | probably what they'd call these days a sleep-over, you know |
2562 | BRE | umCE a dw i (y)n cofio oedd gynni [?] ryw gath siameseE . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S somesome.PREQ+SM catcat.N.F.SG+SM siameseunk |
| | um, and I remember, she had this siamese cat |
2563 | BRE | a peth cynta <oedd yn gwynebu> [=! laughs] ni oedd y gath (we)di gwneud ar lawr xxx . |
| | andand.CONJ thingthing.N.M.SG firstfirst.ORD be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT face.NONFINface.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF catcat.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN onon.PREP floordown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and the first thing that faced us was the cat had been on the floor [...] |
2565 | BRE | wellCE ddim hynny pam bod i (y)n deud y storyCE . |
| | wellwell.ADV NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1Sto.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF storystory.N.SG |
| | well, that's not why I'm telling the story |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP.[or].in.ADV andand.CONJ sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ Francesname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM kissunk toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP.[or].in.ADV andand.CONJ sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ Francesname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM kissunk toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP.[or].in.ADV andand.CONJ sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ Francesname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM kissunk toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2567 | BRE | wchi oedd hi (y)n hogan fawr doedd yn ysgol BotwnnogCE . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP girlgirl.N.F.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG Botwnnogname |
| | you know, she was a big girl, wasn't she, at Botwnnog school |
2567 | BRE | wchi oedd hi (y)n hogan fawr doedd yn ysgol BotwnnogCE . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP girlgirl.N.F.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG Botwnnogname |
| | you know, she was a big girl, wasn't she, at Botwnnog school |
2569 | BRE | wellCE o'n i (y)n rhyfeddu â ngheg yn (a)gored do'n . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT wonder.NONFINwonder.V.INFIN withwith.PREP mouth.POSS.1Smouth.N.F.SG+NM PRTPRT openopen.V.3S.IMPER.[or].open.ADJ be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG |
| | well I was amazed, my mouth wide open, wasn't I |
2569 | BRE | wellCE o'n i (y)n rhyfeddu â ngheg yn (a)gored do'n . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT wonder.NONFINwonder.V.INFIN withwith.PREP mouth.POSS.1Smouth.N.F.SG+NM PRTPRT openopen.V.3S.IMPER.[or].open.ADJ be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG |
| | well I was amazed, my mouth wide open, wasn't I |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP.[or].PRT partpart.N.F.SG ofof.PREP lifelife.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN kissunk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP.[or].PRT partpart.N.F.SG ofof.PREP lifelife.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN kissunk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP.[or].PRT partpart.N.F.SG ofof.PREP lifelife.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN kissunk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2574 | BRE | wchi oedd peth yn +.. . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you know, it was... |
2585 | BRE | ohCE ydy mae nhw (y)n dal i fod wrthi dydyn . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | oh yes, they're still at it, aren't they |
2615 | BRE | +< oedd hi (y)n gwneud gyferbyn eich mamCE ac oedolion hefyd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN oppositeopposite.ADJ+SM POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG andand.CONJ adultsadults.N.M.PL alsoalso.ADV |
| | did she do so in front of your mother and adults also? |
2635 | BRE | ond fysech chi (ddi)m yn gwneud hynny heddiw na fysech . |
| | butbut.CONJ be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP todaytoday.ADV NEG(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM |
| | but you wouldn't do that today, would you |
2640 | BRE | +< fysech chi (ddi)m yn eistedd ar ei lin o na fysech . |
| | be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM |
| | you wouldn't sit on his lap, would you |
2655 | BRE | ohCE dw i (y)n cofio mynd at gyfnither mamCE yn RhoshirwenCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cousincousin.N.F.SG+SM mummam.N.SG inin.PREP Rhoshirwenname |
| | oh I remember going to mum's cousin in Rhoshirwen |
2655 | BRE | ohCE dw i (y)n cofio mynd at gyfnither mamCE yn RhoshirwenCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cousincousin.N.F.SG+SM mummam.N.SG inin.PREP Rhoshirwenname |
| | oh I remember going to mum's cousin in Rhoshirwen |
2657 | BRE | ohCE <dwn i (ddi)m> [?] [///] dw i (dd)im yn cofio modryb SharonCE yn fyw . |
| | IMoh.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN auntieaunt.N.F.SG Sharonname PRTPRT alivelive.V.INFIN+SM |
| | oh I don't know...I don't remember auntie Sharon alive |
2657 | BRE | ohCE <dwn i (ddi)m> [?] [///] dw i (dd)im yn cofio modryb SharonCE yn fyw . |
| | IMoh.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN auntieaunt.N.F.SG Sharonname PRTPRT alivelive.V.INFIN+SM |
| | oh I don't know...I don't remember auntie Sharon alive |
2659 | BRE | <a (oe)dden nhw> [=? oedden nhw] [//] (oe)dden nhw bob amser ddau (y)n gorwedd ar setteeCE (w)chi pan (oe)ddech chi mynd yno . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM timetime.N.M.SG two.Mtwo.NUM.M+SM PRTPRT lie.NONFINlie_down.V.INFIN onon.PREP setteesettee.N.SG know.2PLknow.V.2P.PRES whenwhen.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | and they...they'd always both be lying on the settee, you know, when you went there |
2666 | BRE | ia xx dyna (y)n union +// . |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yes [...] that's exactly... |
2672 | BRE | a xxx wchi (y)n (y)r un oed . |
| | andand.CONJ know.2PLknow.V.2P.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG |
| | and [...] you know, the same age |
2674 | BRE | <dw i (y)n cofio plent(y)n> [///] cof plent(yn) +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN childchild.N.M.SG memorymemory.N.M.SG childchild.N.M.SG |
| | I remember a child...a child's memory... |
2678 | BRE | +< a dyma nhw (y)n dal i orwedd ar y setteeCE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP lie.NONFINlie_down.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF setteesettee.N.SG |
| | and they'd still lie on the settee |
2689 | BRE | a dw i sureCE lotCE o (ei)n cenhedlaeth ni na fysai ni (ddi)m yn gweld mamCE a dadCE yn # cofleidio ac yn roi sws . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ lotlot.N.SG ofof.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P generationgeneration.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGwho_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ be.1PL.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG PRTPRT embrace.NONFINhug.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM kiss.NONFINunk |
| | and I'm sure, a lot of our generation we wouldn't see mum and dad hugging and kissing |
2689 | BRE | a dw i sureCE lotCE o (ei)n cenhedlaeth ni na fysai ni (ddi)m yn gweld mamCE a dadCE yn # cofleidio ac yn roi sws . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ lotlot.N.SG ofof.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P generationgeneration.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGwho_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ be.1PL.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG PRTPRT embrace.NONFINhug.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM kiss.NONFINunk |
| | and I'm sure, a lot of our generation we wouldn't see mum and dad hugging and kissing |
2689 | BRE | a dw i sureCE lotCE o (ei)n cenhedlaeth ni na fysai ni (ddi)m yn gweld mamCE a dadCE yn # cofleidio ac yn roi sws . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ lotlot.N.SG ofof.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P generationgeneration.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGwho_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ be.1PL.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG PRTPRT embrace.NONFINhug.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM kiss.NONFINunk |
| | and I'm sure, a lot of our generation we wouldn't see mum and dad hugging and kissing |
2702 | BRE | ohCE dw i cofio <fyddai ma(m)CE> [//] fyddai dadCE yn fwy am wneud na mamCE de . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM mummam.N.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM daddad.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM forfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRT(n)or.CONJ mummam.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | oh I remember mum would...dad would be more for it than mum, you know |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT jealousenvious.ADJ+SM thusso.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT jealousenvious.ADJ+SM thusso.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |
2705 | BRE | o'n i (ddi)m yn licio xxx . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN |
| | I didn't like [...] |
2707 | BRE | na xxx na fyddwn i (ddi)m yn licio peth fel (hyn)ny . |
| | nono.ADV noPRT.NEG be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN thingthing.N.M.SG likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | no [...] no, I didn't like that |