5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | toto.PREP book.NONFINbook.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S traindrain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM IMer.IM monthmonth.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP herehere.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
486 | MEN | <dach chi> [///] mae o (we)di deud wsnos yma +" . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | you...he's said this week |
511 | MEN | dyna pam o'n i dod yma heddiw de . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV todaytoday.ADV TAGbe.IM+SM |
| | that's why I came here today, wasn't it |
518 | MEN | +< erCE # ydy BrendaCE yn wneud y pethau (y)ma ? |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brendaname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | er, does Brenda do these things? |
1072 | MEN | +" ti cael lotCE o bump cenhedlaeth (y)ma ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP fivefive.NUM+SM generationgeneration.N.F.SG herehere.ADV |
| | "do you get a lot of this five generations?" [?] |
1198 | MEN | wellCE # ohCE dwn i (ddi)m beth am LlanhaearnCE (y)ma . |
| | wellwell.ADV IMoh.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT aboutfor.PREP Llanhaearnname herehere.ADV |
| | well, oh I don't know what about this Llanhaearn |
1207 | MEN | ohCE (y)dy MaryCE (we)di bod yma ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Maryname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN herehere.ADV |
| | oh has Mary been here? |
1400 | MEN | mae ElfynCE isio ni wneud &fa [//] erCE [=? y] family_treeE thingE (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elfynname wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM family_treeunk thingthing.N.SG herehere.ADV |
| | Elfyn wants us to make this family-tree thing |
1876 | MEN | da (y)dyn nhw sganio (y)ma de . |
| | goodbe.IM+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P scan.NONFINscan.V.INFIN herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | they're good with [?] this scanning, aren't they, you know |
2018 | MEN | <mae gyn ti> [///] mae [/] mae (y)na rei fa(n) (y)ma does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you've got...there are some here, aren't there |
2062 | MEN | erCE (oe)s gyn ti luniau (y)ma [?] ? |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S picturespictures.N.M.PL+SM herehere.ADV |
| | er, have you got pictures here? |