5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | toto.PREP book.NONFINbook.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S traindrain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM IMer.IM monthmonth.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP herehere.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
261 | BRE | (we)dyn yma oedd # xxx +/ . |
| | thenafterwards.ADV herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | so here [...] ... |
265 | ANG | xxx <TwmCE yma> [?] i swper weithiau . |
| | Twmname herehere.ADV forto.PREP suppersupper.N.MF.SG sometimestimes.N.F.PL+SM |
| | [...] Twm here for supper sometimes |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV PRTPRT face.NONFINface.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S handshands.N.F.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP tie.NONFINtie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
449 | ANG | +< ia # dw i (we)di dechrau trio roid o wrth ei_gilydd bore (y)ma . |
| | yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN try.NONFINtry.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S byby.PREP each_othereach_other.PRON.3SP morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | yes, I started trying to put it together this morning |
486 | MEN | <dach chi> [///] mae o (we)di deud wsnos yma +" . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | you...he's said this week |
511 | MEN | dyna pam o'n i dod yma heddiw de . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV todaytoday.ADV TAGbe.IM+SM |
| | that's why I came here today, wasn't it |
518 | MEN | +< erCE # ydy BrendaCE yn wneud y pethau (y)ma ? |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brendaname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | er, does Brenda do these things? |
542 | BRE | lle dach chi (we)di cael y lluniau ## hudolus (y)ma ? |
| | wherewhere.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL magicalunk herehere.ADV |
| | where did you get these magical pictures? |
569 | BRE | mae [/] mae fy [?] ffrindiau mae hi yn # arbennig am wneud # y pethau (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S friendsfriends.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT specialspecial.ADJ forfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | my friend, she's very good at doing these things |
707 | BRE | +< be (y)dy enw (y)r cwrs yma ta ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF coursecourse.N.M.SG herehere.ADV thenbe.IM |
| | what's the name of this course, then? |
794 | BRE | xxx [//] # (y)dy (y)r hogyn bach (y)ma (we)di gwneud +//? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN |
| | [...] ...has this young lad done..? |
801 | BRE | be mae (we)di gwneud mae (we)di gwneud y pethau bach (y)ma . |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL smallsmall.ADJ herehere.ADV |
| | what he's done, he's made these small things |
803 | BRE | a (we)dyn mae cwmnïau mawr (y)ma # yn prynu nhw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES companiescompanies.N.M.PL bigbig.ADJ herehere.ADV PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then these big companies buy them |
827 | BRE | pwy sy (we)di gwneud y sgwennu (y)ma ? |
| | whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF write.NONFINwrite.V.INFIN herehere.ADV |
| | who's done this writing? |
894 | ANG | xxx MennaCE ryw ddiwrnod [?] gei di ddod yma i wneud un fi hefyd . |
| | Mennaname somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM get.2S.NONPASTget.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM oneone.NUM PRON.1SI.PRON.1S+SM alsoalso.ADV |
| | [...] Menna some day you can come here to do mine too |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeahyeah.ADV be.2PL.CONDITbe.V.2P.PLUPERF PRON.2PLyou.PRON.2P can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM singlesingle.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ otherother.PRON sideside.N.F.SG herehere.ADV be.2PL.CONDITunk andand.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeahyeah.ADV be.2PL.CONDITbe.V.2P.PLUPERF PRON.2PLyou.PRON.2P can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM singlesingle.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ otherother.PRON sideside.N.F.SG herehere.ADV be.2PL.CONDITunk andand.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
1028 | BRE | (w)chi be sy wneud i deimlo (y)n hen ydy <y # plant> [/] # y plant (y)ma (y)n cael plant de . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP feel.NONFINfeel.V.INFIN+SM PRTPRT oldold.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN childrenchild.N.M.PL TAGbe.IM+SM |
| | you know what makes me feel old is the children...these children having children, you know |
1031 | ANG | o:hCE # o'n i meddwl hynny bore (y)ma . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | oh, I was thinking that this morning |
1072 | MEN | +" ti cael lotCE o bump cenhedlaeth (y)ma ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP fivefive.NUM+SM generationgeneration.N.F.SG herehere.ADV |
| | "do you get a lot of this five generations?" [?] |
1198 | MEN | wellCE # ohCE dwn i (ddi)m beth am LlanhaearnCE (y)ma . |
| | wellwell.ADV IMoh.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT aboutfor.PREP Llanhaearnname herehere.ADV |
| | well, oh I don't know what about this Llanhaearn |
1205 | ANG | justCE sganio fo am bod MaryCE yma . |
| | justjust.ADV scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN Maryname herehere.ADV |
| | just scanned it because Mary was here |
1207 | MEN | ohCE (y)dy MaryCE (we)di bod yma ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Maryname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN herehere.ADV |
| | oh has Mary been here? |
1252 | BRE | a be dach chi isio wneud <i &ɬ> [//] umCE [?] yn y llefydd (y)ma xxx ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL herehere.ADV |
| | and what do you want to do in these places [...] ? |
1306 | ANG | xx (doe)s (yn)a (ddi)m_byd yn fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | there's nothing here |
1327 | ANG | ond erCE # oedd hwnna # <y haul (y)ma (y)n rywle> [?] . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG herehere.ADV inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | but, er, that was, this sun somewhere |
1400 | MEN | mae ElfynCE isio ni wneud &fa [//] erCE [=? y] family_treeE thingE (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elfynname wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM family_treeunk thingthing.N.SG herehere.ADV |
| | Elfyn wants us to make this family-tree thing |
1579 | ANG | mae (y)na [?] un arall ohoni fa(n) (y)ma does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM otherother.ADJ of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's another one of her here, isn't there |
1876 | MEN | da (y)dyn nhw sganio (y)ma de . |
| | goodbe.IM+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P scan.NONFINscan.V.INFIN herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | they're good with [?] this scanning, aren't they, you know |
1932 | BRE | xxx dach chi (y)n codi (i)selder mawr arna i te efo (y)r pethau (y)ma . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN depressiondepression.N.M.SG bigbig.ADJ on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S TAGtea.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | [...] you make me really depressed, you know, with these things |
2018 | MEN | <mae gyn ti> [///] mae [/] mae (y)na rei fa(n) (y)ma does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you've got...there are some here, aren't there |
2062 | MEN | erCE (oe)s gyn ti luniau (y)ma [?] ? |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S picturespictures.N.M.PL+SM herehere.ADV |
| | er, have you got pictures here? |
2219 | BRE | a mae (y)r môr (y)ma o_dani xxx . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG herehere.ADV under.3SFunk |
| | and this sea is under it [...] |
2291 | ANG | <o'n i> [?] (we)di meddwl chael hi yma # a Barbara_ParryCE # xxx +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV andand.CONJ Barbara_Parryname |
| | I'd thought to have her here, and Barbara Parry [...] ... |
2324 | ANG | wedyn mae gynni hanes diddorol am [?] ffordd (y)ma de . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S historystory.N.M.SG interestinginteresting.ADJ forfor.PREP wayway.N.F.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | so she's got an interesting story for these parts, you know |