SIARAD - Fusser8
Instances of top

1740MENmae (y)na groes fach i fod yn topCE fel (yn)a fel arfer does .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV crosscross.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM inPRT toptop.N.SG likelike.CONJ therethere.ADV likelike.CONJ habithabit.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  there's supposed to be a little cross at the top like that usually, isn't there
1807MENyn topCE .
  inPRT toptop.N.SG
  at the top
1813MENmae o (y)n y topCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG
  it's at the top
2077MENlle [/] lle [/] &ɬ [//] yn topCE .
  whereplace.N.M.SG.[or].where.INT wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG inPRT toptop.N.SG
  where...where...at the top
2078BREyn topCE yeahCE ?
  inPRT toptop.N.SG yeahyeah.ADV
  at the top, yeah?
2081BREohCE o'n i meddwl bod o (y)n y topCE <yn fan (y)na wan> [?] .
  IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  oh, I thought it was at the top there now
2192MENohCE welwn i (ddi)m topCE pen .
  IMoh.IM see.1S.CONDITsee.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM toptop.N.SG headhead.N.M.SG
  I couldn't see a top of head
2204MENa # na # doedd gynni (ddi)m topCE pen .
  andand.CONJ noPRT.NEG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM toptop.N.SG headhead.N.M.SG
  and no, she didn't have the top of a head
2220BREmae topCE y llong (we)di mynd .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES toptop.N.SG DETthe.DET.DEF shipship.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN
  the top of the boat is gone
2230MEN<mae (fa)th â> [?] fysai topCE y llong (y)na [?] ddim yna .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM toptop.N.SG DETthe.DET.DEF shipship.N.F.SG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM therethere.ADV
  it's as if the top of that ship wasn't there
2232BRE(peta)sech [=? (ba)sech] chi (we)di rhoi [//] # torri # <topCE xx> [//] topCE honna i_gyd i_ffwrdd .
  if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN cut.NONFINbreak.V.INFIN toptop.N.SG toptop.N.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES allall.ADJ offout.ADV
  as if you'd put...chopped off the top of that
2232BRE(peta)sech [=? (ba)sech] chi (we)di rhoi [//] # torri # <topCE xx> [//] topCE honna i_gyd i_ffwrdd .
  if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN cut.NONFINbreak.V.INFIN toptop.N.SG toptop.N.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES allall.ADJ offout.ADV
  as if you'd put...chopped off the top of that

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.