SIARAD - Fusser8
Instances of ta

11ANGbe digwyddodd ta (fe)lly ?
  whatwhat.INT happen.3S.PASThappen.V.3S.PAST thenbe.IM thusso.ADV
  what happened, then?
77MENKarenCE a fi a pwy ta ?
  Karenname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ whowho.PRON thenbe.IM
  Karen and me and who, then?
535BREchi sy (we)di gwneud (r)hein ta ?
  PRON.2PLyou.PRON.2P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN thesethese.PRON thenbe.IM
  did you do these then?
707BRE+< be (y)dy enw (y)r cwrs yma ta ?
  whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF coursecourse.N.M.SG herehere.ADV thenbe.IM
  what's the name of this course, then?
1019MENxxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi .
  POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S hit.NONFINstrike.V.INFIN+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM thenbe.IM go.NONFINgo.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP toto.PREP toto.PREP toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV todaytoday.ADV andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN lotlot.N.SG bigbig.ADJ+SM therethere.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG PRTas.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM
  [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me
1360MENtu mewn iddo [?] ta tu allan iddo fo ?
  sideside.N.M.SG inin.PREP to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S orbe.IM sideside.N.M.SG outout.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  inside or outside of it?
1454MEN+< lle gest ti mapCE yna ta AngharadCE ?
  wherewhere.INT get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S mapmap.N.SG therethere.ADV thenbe.IM Angharadname
  where did you get that map, then, Angharad?
1568MENpwy (y)dy (y)r hogan (y)na ta ?
  whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG therethere.ADV thenbe.IM
  who's that girl then?
1864MENrŵan ta .
  nownow.ADV thenbe.IM
  now then
1920ANGohCE rightCE # wna i # fynd i hwn ta i # e_mail_ioE+cym fo ta rightCE .
  IMoh.IM rightright.ADJ do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG thenbe.IM toto.PREP e_mail.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM rightright.ADJ
  oh right, I'll go to this then to e-mail it then, right
1920ANGohCE rightCE # wna i # fynd i hwn ta i # e_mail_ioE+cym fo ta rightCE .
  IMoh.IM rightright.ADJ do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG thenbe.IM toto.PREP e_mail.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM rightright.ADJ
  oh right, I'll go to this then to e-mail it then, right
1936ANG+< rŵan ta sbïwch chi wan .
  nownow.ADV thenbe.IM see.2PL.IMPERlook.V.2P.IMPER PRON.2PLyou.PRON.2P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  now then, look now
2037ANGrightCE # dangos di wan ta MennaCE .
  rightright.ADJ show.2S.IMPERshow.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM thenbe.IM Mennaname
  right, you show now then, Menna
2054ANG<be (i)sio> [?] wneud wan ta ?
  whatwhat.INT wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM thenbe.IM
  what do you want me to/do I need to do now then?
2258MENbe oedd o ddeud (wr)tha fi lawer gwaith oedd o rhwng dau feddwl be ddeuthai [* wnaethai] fo wneud gwalltiau # ta mynd yn artistCE .
  whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM manymany.QUAN+SM timetime.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S betweenbetween.PREP two.Mtwo.NUM.M mindthink.V.INFIN+SM whatwhat.INT do.3S.CONDITunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM hairsunk orbe.IM go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT artistartist.N.SG
  what he told me many times, he was in two minds what he was going to do, become a hairdresser or an artist
2308MENohCE be (y)dy (y)r acen s(y) gyn mamCE IfanCE ta ?
  IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF accentaccent.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP mothermam.N.SG Ifanname thenbe.IM
  oh what's Ifan's mother's accent then?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.