289 | MEN | pump diwrnod <fuodd hi> [?] yna AngharadCE . |
fivefive.NUM dayday.N.M.SG be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV Angharadname | ||
she was only there for five days, Angharad | ||
1086 | MEN | wchi &o oedd (y)na bumed [//] pump cenhedlaeth yn fan (y)na . |
know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fifthfifth.ORD+SM fivefive.NUM generationgeneration.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV | ||
you know, there was a fifth...five generations there | ||
1095 | BRE | +< xxx pump nag oes . |
fivefive.NUM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.PRES.INDEF | ||
[...] five, is there |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.