760 | BRE | wchi mae hwn gan mil gwaith # mwy anodd # na hwnna . |
know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG hundredwith.PREP thousandthousand.N.F.SG timetime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG moremore.ADJ.COMP difficultdifficult.ADJ PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG | ||
you know, this is a hundred thousand times more difficult than that | ||
1794 | BRE | &dÉ” [/] doedd o fawr mwy na hwnna . |
be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S greatbig.ADJ+SM biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG | ||
it wasn't much bigger than that | ||
2492 | MEN | ond mae xx teulu mamCE (di)pyn bach mwy ## xxx . |
butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES familyfamily.N.M.SG mummam.N.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP | ||
but mum's family are a little bit more [...] |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.