SIARAD - Fusser8
Instances of gynni for speaker ANG

2324ANGwedyn mae gynni hanes diddorol am [?] ffordd (y)ma de .
  thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S historystory.N.M.SG interestinginteresting.ADJ forfor.PREP wayway.N.F.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM
  so she's got an interesting story for these parts, you know
2420ANG+< mae gynni frawd yn byw yn Aberhonddu ## BarbaraCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Breconname Barbaraname
  she's got a brother living in Brecon, Barbara
2604ANGa (o)'n i methu dallt # chwaer ElenCE rŵan yn wraig a dau [//] dwy genod gynni hi .
  andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN understand.NONFINunderstand.V.INFIN sistersister.N.F.SG Elenname nownow.ADV PRTPRT wifewife.N.F.SG+SM andand.CONJ two.Mtwo.NUM.M two.Ftwo.NUM.F girlsunk with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  and I couldn't understand, Elen's sister now, a wife with two daughters

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.