100 | BRE | oedd (y)na rywun arall efo fo (he)fyd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV |
| | there was someone else with him, too |
175 | BRE | doedd (y)na (ddi)m llawer oedd yn cael mynd ato fo nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM manymany.QUAN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there weren't many who were allowed to go see him, were there |
195 | BRE | ond ddeuda i pwy gafodd dadCE gysur ofnadwy efo fo . |
| | butbut.CONJ say.1S.NONPASTsay.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S whowho.PRON get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM daddad.N.SG comfortcomfort.N.M.SG+SM terribleterrible.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but I'll tell you who dad found incredible comfort with |
196 | BRE | bechod &vɨ [//] chafodd o (ddi)m bod yna (y)n hir efo fo . |
| | sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM get.3S.PASTget.V.3S.PAST+AM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV PRTPRT longlong.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | bless, he wasn't there with him for long |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT commoncommon.ADJ toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG hereover there.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN muchmany.QUAN ofof.PREP shapeshape.N.M.SG at.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
315 | BRE | a mi oedd o <newydd fod> [//] (we)di bod yn claddu # umCE # cyfnither iddo fo [?] . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S newnew.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT bury.NONFINbury.V.INFIN IMum.IM cousincousin.N.F.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and he's just been...had buried, um, a cousin |
573 | BRE | (we)dyn mae sgwennu ryw bethau eraill arno fo dach chi gwybod . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES write.NONFINwrite.V.INFIN somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM otherothers.PRON on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P know.NONFINknow.V.INFIN |
| | then she writes some other things on it, you know |
632 | BRE | y sgwennu <(ba)sai raid> [?] ei sgwennu fo &dɔ ella &m fath â &w erCE &d italicsCE felly ? |
| | DETthe.DET.DEF write.NONFINwrite.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES write.NONFINwrite.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S perhapsmaybe.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM italicsitalic.ADJ+PL thusso.ADV |
| | the writing, would you have to write it, perhaps, like, er, italics, like? |
737 | BRE | na [?] chi (we)di gopïo fo dach chi hwnna . |
| | nono.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP copy.NONFINcopy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | no, you've copied it, you have, that one |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | andand.CONJ onon.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF pagapage.N.MF.SG+SM frontfront.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN likelike.CONJ shadowshadow.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT lightlight.ADJ lightlight.ADJ andand.CONJ write.NONFINwrite.V.INFIN over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
913 | BRE | o(edd) (y)n deud na doedd gynno fo (ddi)m cardyn yr hogyn sy (y)na rŵan . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTPRT.NEG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM cardunk DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV |
| | he said he didn't have any card, the lad who's there now |
914 | BRE | mae hwn dipyn gwell graen <arno fo> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM betterbetter.ADJ.COMP grainunk on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | this is much better quality |
927 | BRE | +< yndy a wedi glynnu &d y canol yno fo de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP stick.NONFINunk DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | yes, and have stuck the middle in it, you know |
1135 | BRE | <dw isio fo> [/] ## dw isio fo xx wedi wneud . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | I want it...I want it done |
1135 | BRE | <dw isio fo> [/] ## dw isio fo xx wedi wneud . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | I want it...I want it done |
1157 | BRE | (a)chos does gyn i ddim_byd i ddeud wrtho fo . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S nothingnothing.ADV+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because I've got nothing to say to it |
1161 | BRE | wchi oeddech chi (y)n gorod recordo [?] a tâp a pethau felly efo fo . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN record.NONFINunk andand.CONJ tapetape.N.M.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you know, you had to record, and a tape and things like that with it |
1164 | BRE | ohCE xxx arno fo . |
| | IMoh.IM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh [...] at it |
1257 | BRE | +< (dy)ma fo . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | here it is |
1350 | BRE | (dy)na fo (ryw)beth debyg i hwn . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ+SM toto.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | that's it, something similar to this |
1452 | BRE | +< ohCE dach chi marcio fo . |
| | IMoh.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P mark.NONFINmark.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh you mark it |
1497 | BRE | a mi gafodd rei gynno fo . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM somesome.PRON+SM from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and some got [them] from him |
1516 | BRE | a ches i (ddi)m (oh)ono fo gynno fo de . |
| | andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+AM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | and I didn't get it from him, you know |
1516 | BRE | a ches i (ddi)m (oh)ono fo gynno fo de . |
| | andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+AM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | and I didn't get it from him, you know |
1555 | BRE | +< ohCE (dy)na fo ! |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh there he is! |
1686 | BRE | dyro fo (y)n fwy . |
| | put.2S.IMPERgive.V.2S.IMPER PRON.2She.PRON.M.3S PRTPRT biggermore.ADJ.COMP+SM |
| | make it bigger |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN Euridicename toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P namename.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1796 | BRE | ond pan wnes [=? es] i sganio fo mae sureCE bod o (we)di cymryd xxx . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN |
| | but when I scanned it, it probably took [...] |
1935 | BRE | xxx (doe)s gyn i (ddi)m mynedd efo fo (w)chi . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM patienceunk withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | [...] I can't be bothered with it, you know |
1941 | BRE | (dy)na fo ## i_fyny . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV |
| | that's it, up |
1992 | BRE | a dw i (y)n ei felltithio fo . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S curse.NONFINcurse.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I curse it |
2066 | BRE | (dy)na fo xxx fyny wan . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | that's it [...] up now |
2122 | BRE | (dy)na fo . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | there it is |
2141 | BRE | be dw i sôn amdano fo ydy [/] # ydy sganio nhw de . |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | what I'm talking about is scanning them, you know |
2145 | BRE | +< sganio fo syth # xxx . |
| | scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S straightstraight.ADJ |
| | scanning it straight [...] |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT jealousenvious.ADJ+SM thusso.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |