3 | MEN | oedd (we)di mynd ei hun # dydd Gwener # dwytha wan +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG previouslast.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | he'd gone by himself on Friday, last Friday now... |
5 | MEN | +, i fwcio (e)i drainCE i fynd <i &g> [/] i Gaerdydd # erCE mis nesa (y)ma . |
| | toto.PREP book.NONFINbook.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S traindrain.SV.INFIN.[or].train.SV.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM IMer.IM monthmonth.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP herehere.ADV |
| | to book his train to go to...to Cardiff, er, next month |
103 | MEN | xx wedi joio (e)i hun . |
| | PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINunk POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | [...] enjoyed himself |
134 | MEN | oedd o medru wneud allan o (e)i ben . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM outout.ADV ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S headhead.N.M.SG+SM |
| | he could do it out of his head |
145 | BRE | modryb # chwaer [/] chwaer ei famCE o de . |
| | auntaunt.N.F.SG sistersister.N.F.SG sistersister.N.F.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM PRON.3SMof.PREP TAGbe.IM+SM |
| | aunt, his mother's sister, isn't it |
147 | MEN | chwaer [/] chwaer ei +/ . |
| | sistersister.N.F.SG sistersister.N.F.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | the sister...sister of his... |
149 | MEN | +, ei famCE o . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | his mother |
215 | BRE | wellCE <mi xx> [//] mi wnaeth hynny ei arhosiad o o <fod # gorod> [//] bod o (y)n gorfod bod yno # wnaeth o helpu (y)n arw de . |
| | wellwell.ADV PRTPRT.AFF PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.SP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S staystay.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S help.NONFINhelp.V.INFIN PRTPRT greatrough.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | well that made his stay, seeing that he had to be there, it helped greatly, you know |
223 | BRE | a wnes i (e)rioed ei gyfarfod o &na +// . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I never met him... |
230 | BRE | wnes i (e)rioed ei gyfarfod o pan ddes [?] i (y)na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM thereI.PRON.1S be.1S.PRESthere.ADV PRON.1Sbe.V.1S.PRES NEGI.PRON.1S PRTnot.ADV+SM think.NONFINPRT think.V.INFIN |
| | I never met him when I went there, I don't think |
319 | BRE | a bod (e)i # mherch hi neu # dw (ddi)m yn meddwl na [?] (e)i mherch hi # ryw berthynas arall iddi (we)di mynd xxx chwaer hi (ryw)beth (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S somesome.PREQ+SM relationrelative.N.F.SG+SM.[or].relation.N.F.SG+SM otherother.ADJ to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | and that her daughter or, I don't think it was her daughter, some other relative of hers, had gone [...] her sister or something like that |
319 | BRE | a bod (e)i # mherch hi neu # dw (ddi)m yn meddwl na [?] (e)i mherch hi # ryw berthynas arall iddi (we)di mynd xxx chwaer hi (ryw)beth (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S somesome.PREQ+SM relationrelative.N.F.SG+SM.[or].relation.N.F.SG+SM otherother.ADJ to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | and that her daughter or, I don't think it was her daughter, some other relative of hers, had gone [...] her sister or something like that |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG herehere.ADV PRTPRT face.NONFINface.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S handshands.N.F.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP tie.NONFINtie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
497 | MEN | +< ar [?] ei wely o . |
| | onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bedbed.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | on his bed |
632 | BRE | y sgwennu <(ba)sai raid> [?] ei sgwennu fo &dɔ ella &m fath â &w erCE &d italicsCE felly ? |
| | DETthe.DET.DEF write.NONFINwrite.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES write.NONFINwrite.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S perhapsmaybe.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM italicsitalic.ADJ+PL thusso.ADV |
| | the writing, would you have to write it, perhaps, like, er, italics, like? |
667 | MEN | na(g) (y)dyn ond un sy (y)n dod nôl ei fwyd . |
| | NEGthan.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES butbut.CONJ oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fetch.NONFINfetch.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S foodfood.N.M.SG+SM |
| | no, only one of them comes to get his food |
670 | MEN | +< xxx DewiCE # druan heb ei fraich fan (y)na . |
| | Dewiname wretchpoor_thing.N.M.SG+SM withoutwithout.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S armarm.N.F.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | [...] poor Dewi without his arm there |
686 | MEN | tynnu llun DewiCE oedd isio fi rŵan # yn cefn # a (ba)swn i medru # cael ei fraich iawn o byswn yna byswn # lle bod fi (we)di wneud [?] hi mewn de . |
| | take.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG Dewiname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM nownow.ADV inPRT.[or].in.PREP backback.N.M.SG andand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S armarm.N.F.SG+SM rightOK.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF.[or].finger.V.1P.PRES.[or].finger.V.1P.IMPER therethere.ADV be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF.[or].finger.V.1P.PRES.[or].finger.V.1P.IMPER placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | I just needed to take Dewi's photo, now, in the back and I could get his real arm, couldn't I, there, couldn't I, rather than me putting it in, you know |
857 | MEN | mae hwnna (we)di cael ei dynnu +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S take.NONFINdraw.V.INFIN+SM |
| | that's been taken... |
864 | ANG | ella (e)i fod o ddigon hawdd # <i rei> [?] . |
| | perhapsmaybe.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP enoughenough.QUAN+SM easyeasy.ADJ forto.PREP somesome.PRON+SM |
| | perhaps it is simple enough, for some |
923 | ANG | xx mae [/] mae hwnna (y)n un wedi cael ei wneud home_madeE dydy +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM home_madeunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | [...] that's one that's home-made, isn't it |
1006 | MEN | a [/] # a mae pawb efo ryw # le bach ## ei hun tydy . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everybodyeveryone.PRON withwith.PREP somesome.PREQ+SM placeplace.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | and...and everybody's got some place of their own, haven't they |
1013 | MEN | ia # ar ei orau . |
| | yesyes.ADV onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bestbest.ADJ.SUP+SM |
| | yes, at best |
1014 | BRE | ar ei orau de # i fedru gwneud . |
| | onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bestbest.ADJ.SUP+SM TAGbe.IM+SM toto.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN |
| | at best, isn't it, to do things |
1081 | BRE | oedd # oedd mamCE # ei famCE o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mothermam.N.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, yes, his mother's mother |
1085 | BRE | ei nain o . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | his grandmother |
1245 | MEN | <ie (e)i> [?] ddechrau fo . |
| | yesyes.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S startbegin.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes its beginning |
1247 | MEN | lle mae (e)i ddiwedd o . |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S endend.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | where's its end |
1473 | MEN | erCE # pawb â (e)i peth <â (e)i fo> [?] de . |
| | IMer.IM everybodyeveryone.PRON withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S thingthing.N.M.SG PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES be.3S.SUBJhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | er, each to his own |
1473 | MEN | erCE # pawb â (e)i peth <â (e)i fo> [?] de . |
| | IMer.IM everybodyeveryone.PRON withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S thingthing.N.M.SG PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES be.3S.SUBJhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | er, each to his own |
1603 | MEN | +< &=gasp ## (we)di roi het ar ei phen hi xxx . |
| | PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM hathat.N.F.SG onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S headhead.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | put a hat on her head [...] |
1635 | ANG | wellCE # oedd o (we)di brifo (e)i glun neu (ryw)beth oedd ? |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP hurt.NONFINhurt.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hipunk oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, he'd hurt his hip or something, had he? |
1639 | MEN | ei wallt o sy wyn . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hairhair.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL whitewhite.ADJ.M+SM |
| | it's his hair that's white |
1652 | BRE | +< (y)dy o (y)n byw ar ei bres ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S moneymoney.N.M.SG+SM |
| | does he live off his money? |
1816 | MEN | <ohCE yeahCE> [?] fedrwch chi fynd i (y)r printerCE &ɛ [//] # cyn ei brin(tio) xxx +// . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF printerprinter.N.SG beforebefore.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S print.NONFINprint.V.INFIN+SM |
| | oh yeah, you can go to the printer before print... |
1992 | BRE | a dw i (y)n ei felltithio fo . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S curse.NONFINcurse.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I curse it |
2153 | ANG | wedyn <mae &ɨ> [//] mae hwn yn sortio fo allan (we)dyn cyn ei yrru o dydy . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT sort.NONFINsort.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV thenafterwards.ADV beforebefore.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S send.NONFINdrive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | then this sorts it out then before sending it, doesn't it |
2168 | BRE | (we)dyn pan dw i (we)di weld o # mae [//] mond ei hanner o sy ar y dudalen de . |
| | thenafterwards.ADV whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onlybond.N.M.SG+NM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S halfhalf.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP DETthe.DET.DEF pagepage.N.MF.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | so when I've seen it, only half of it is on the page, you know |
2271 | ANG | na byw efo (e)i merch NiaCE . |
| | nono.ADV live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG Nianame |
| | no, lives with her daughter, Nia |
2305 | BRE | do aeth ei thad hi lawr i (y)r pyllau glo i weithio . |
| | yesyes.ADV.PAST go.3S.PASTgo.V.3S.PAST POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF pitspools.N.M.PL coallock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM |
| | yes, her father went down to the coalmines to work |
2318 | ANG | yeahCE # ddoth hi fyny # ar ei gwyliau i Tŷ_(y)r_YsgolCE LlangwnadlCE . |
| | yeahyeah.ADV come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S upup.ADV onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S holidaysholidays.N.F.PL toto.PREP Tŷ_(y)r_Ysgolname Llangwnadlname |
| | yeah, she came up on her holiday to Tŷ'r Ysgol, Llangwnadl |
2319 | ANG | (we)dyn adeg hynny <oedd hi (y)n cyfarfo(d)> [?] [//] wnaeth hi gyfarfod # ei gŵr # oedd yn frawd i <ngŵr i> [?] . |
| | thenafterwards.ADV timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S husbandman.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM toto.PREP husbandman.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP |
| | then that's when she met her husband, who was my husband's brother |
2320 | MEN | +< o:hCE soCE <mae (we)di> [=? wedi] cael ei magu +/ . |
| | IMoh.IM soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S bring_up.NONFINrear.V.INFIN |
| | oh, so she was brought up... |
2328 | ANG | (we)dyn oedd ei thad hi # <erCE oedd o (y)n> [///] # umCE factoryCE wlân oedd gynno fo . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT IMum.IM factoryfactory.N.SG woolwool.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | then her father, er, he was...um, he had a wool facory |
2332 | ANG | a (e)i brawd hi . |
| | andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S brotherbrother.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and her brother |
2334 | ANG | xx wnaeth ei brawd hi briodi ryw Miss_WoodwardCE oedd yn dysgu (y)n ysgol BotwnnogCE . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S brotherbrother.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM Miss_Woodwardname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG Botwnnogname |
| | [...] her brother married some Miss Woodwarad who taught at Botwnnog school |
2349 | MEN | +< gollodd hi (e)i gŵr yn sydyn do . |
| | lose.3S.PASTlose.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S husbandman.N.M.SG PRTPRT suddensudden.ADJ yesyes.ADV.PAST |
| | she lost her husband suddleny, didn't she |
2374 | ANG | achos oedd ei mhamCE hi o LlangwnadlCE doedd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES.[or].her.ADJ.POSS.F.3S motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S fromfrom.PREP Llangwnadlname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | because her mother was from Llangwnadl, wasn't she |
2378 | ANG | ac un o PenmachnoCE oedd ei thad hi . |
| | andand.CONJ oneone.NUM fromfrom.PREP Penmachnoname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and her father was from Penmachno |
2387 | BRE | erCE <eu ta(d)> [//] ei dad o (y)n frawd iddyn nhw ia ? |
| | IMer.IM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P yesyes.ADV |
| | er, their father...his father is/was their brother, yes? |
2500 | MEN | ond [=? oedd] uncleCE AlbertCE dod drwy drws de # ohCE xxx heblaw bod o rhoi sws i bawb oedd o (y)n codi chi fyny (y)n ei freichiau deud wowCE ["] a +/ . |
| | butbut.CONJ uncleuncle.N.SG Albertname come.NONFINcome.V.INFIN throughthrough.PREP+SM doordoor.N.M.SG TAGbe.IM+SM IMoh.IM exceptwithout.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S give.NONFINgive.V.INFIN kissunk toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P upup.ADV inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S armsarms.N.F.PL+SM say.NONFINsay.V.INFIN wowwow.IM andand.CONJ |
| | but uncle Albert would come through the door, you know, oh [...] apart from giving everybody a kiss he'd pick you up in his arms and say "wow" and... |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP.[or].in.ADV andand.CONJ sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ Francesname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM kissunk toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP.[or].in.ADV andand.CONJ sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ Francesname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM kissunk toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP.[or].PRT partpart.N.F.SG ofof.PREP lifelife.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN kissunk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2579 | BRE | ia dyn o NefynCE oedd o # oedd ei thad hi (fe)lly de . |
| | yesyes.ADV manman.N.M.SG fromfrom.PREP Nefynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | yes, he was a Nefyn man, her father, you know |
2587 | ANG | a # gweld y genod # naci hi IonaCE yn eistedd ar lin ei gŵr . |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF girlsunk nono.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S Ionaname PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapflax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S husbandman.N.M.SG |
| | and saw the girls, no her, Iona, sitting on her husband's lap |
2606 | ANG | a mi oedd hi (y)n eistedd ar lin ei gŵr a digon o gadeiriau (y)no [?] de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S husbandman.N.M.SG andand.CONJ enoughenough.QUAN ofof.PREP chairschairs.N.F.PL+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and she was sitting on her husband's lap with enough chairs there, you know |
2640 | BRE | +< fysech chi (ddi)m yn eistedd ar ei lin o na fysech . |
| | be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lapknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM |
| | you wouldn't sit on his lap, would you |
2658 | BRE | ond oedd ei [/] ei mherch hi +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but her daughter was... |
2658 | BRE | ond oedd ei [/] ei mherch hi +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S girlunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but her daughter was... |