2270 | MEN | +< mae dal yn byw yn TudweiliogCE ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES stillstill.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Tudweiliogname | ||
she's still living in Tudweiliog? | ||
2272 | MEN | ohCE (y)dy (y)n byw &ɛ [/] efo NiaCE ? |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP Nianame | ||
oh, does she live with Nia? | ||
2312 | MEN | +< am bod hi (we)di byw yn y de yeahCE ? |
forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG yeahyeah.ADV | ||
because she lived in the south, yeah? | ||
2360 | MEN | Elaine_WoodwardCE yn byw yn Fleet_StreetCE [?] . |
Elaine_Woodwardname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Fleet_Streetname | ||
Elaine Woodward who lives in Fleet Street |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.