1068 | MEN | &ɔn ond oedd (y)na erCE bump cenhedlaeth yna doedd . |
butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM fivefive.NUM+SM generationgeneration.N.F.SG therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
but there were five generations there, weren't there | ||
1072 | MEN | +" ti cael lotCE o bump cenhedlaeth (y)ma ? |
PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP fivefive.NUM+SM generationgeneration.N.F.SG herehere.ADV | ||
"do you get a lot of this five generations?" [?] | ||
1124 | ANG | mi oedd (y)na bump cenhedlaeth . |
PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fivefive.NUM+SM generationgeneration.N.F.SG | ||
there were five generations |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.