2409 | BRE | na dw sureCE [?] bod <(y)na ryw> [?] gysylltiad (e)fo Tros_(y)r_Afon (w)chi . |
nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM connectionconnection.N.M.SG+SM withwith.PREP Tros_(y)r_Afonname know.2PLknow.V.2P.PRES | ||
no, I'm sure there's some connection with Tros Rafon, you know | ||
2412 | BRE | Tros_(y)r_AfonCE oedden nhw fel teulu . |
Tros_(y)r_Afonname be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ familyfamily.N.M.SG | ||
they were Tros Rafon as a family |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.