139 | ANE | <mae gynnon ni> [//] mewn ffordd mae gynnyn nhw AnnCE gynnon ni FredaCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P Annname with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P Fredaname | ||
in a way they've got Ann, we've got Freda. | ||
346 | ANE | +" mae hon mewn uniformCE Syr_HughCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.F.SG inin.PREP uniformuniform.N.SG Syr_Hughname | ||
"she's in a Syr Hugh uniform" . |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.