300 | ANE | wnes i feddwl am hynna diwrnod o blaen . |
do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP dayday.N.M.SG ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM | ||
I thought about that the other day. | ||
343 | ANE | timod dw i feddwl ? |
know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM | ||
you know what I mean? | ||
345 | ANE | fuais [?] i (y)n meddwl am HayleyCE yli a allE ofE aE suddenCE wnes i feddwl +"/ . |
be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP Hayleyname see.2S.NONPASTyou_know.IM andand.CONJ allall.ADJ ofof.PREP aa.DET.INDEF suddensudden.ADJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM | ||
I was thinking about Hayley, see, and all of a sudden I thought: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.