697 | ANT | tibod o'n nhw (gor)ffod tynnu sgidie oddi wrthi yn diwedd . |
know.2Sunk be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINunk pull.NONFINdraw.V.INFIN shoesunk off.3SFfrom.PREP by.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG | ||
You know, they had to take the shoes off her in the end. | ||
698 | ANT | os oedd ei sgidie ar ei thraed oedd hi (y)n mynd . |
ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES shoesunk onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S feetfeet.N.MF.SG+AM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN | ||
If she shoes were on her feet she would go. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.