SIARAD - Fusser6
Instances of os for speaker ANT

72ANTond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre .
  butbut.CONJ ifif.CONJ get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT with.1PLwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM computerscomputers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST withwith.PREP broadbandbroadband.ADJ bandband.N.SG wideextensive.ADJ interactiveinteractive.ADJ whiteboardsunk inin.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG villagevillage.N.M.SG
  But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall.
87ANTa wedyn # os oes gynno ni rywbeth fel (y)na alla i rentio allan yn_galla i y neuadd wedyn a (y)r kitE yna +/ .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.1PLwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1PLwe.PRON.1P somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S rent.NONFINrent.V.INFIN+SM outout.ADV can.1S.NONPAST.NEGunk PRON.1Sto.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG thenafterwards.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF kitkit.N.SG therethere.ADV
  And then if we have something like that, I can rent out, can't I, the hall then, and that kit ...
139ANTond [?] umCE # bydd hwnna yn goodE os xxx +/ .
  butbut.CONJ IMum.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ ifif.CONJ
  But that'll be good if ...
259ANTond [=? a] mae (y)n amhosib iddyn nhw os ydyn nhw (y)n anabl i wneud .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT impossibleimpossible.ADJ to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT disableddisabled.ADJ toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM
  But it's impossible for them if they're unable to do it.
593ANTsoCE os dyn nhw (y)n cael hwnna dw i (we)di deud (wr)tha ChrisCE +"/ .
  soso.ADV ifif.CONJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_me.PREP+PRON.1S Chrisname
  So if they get that I've told Chris:
597ANTos dw i mynd allan (y)na [?] &d sa i (y)n mynd i rhuthro o_gwmpas tibod .
  ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV therethere.ADV NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP rush.NONFINrush.V.INFIN aroundaround.ADV know.2Sunk
  If I'm going out there I'm not going to rush around, you know.
622ANT+" os dach chi (y)n mynd wellCE dw i (y)n dod endE ofE storyCE .
  ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN endend.SV.INFIN ofof.PREP storystory.N.SG
  "If you're going, well I'm coming, end of story" .
623ANT+" os dach chi isio fi neu beidio <dw i (y)n landio> [=! laugh] &=laugh .
  ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP land.NONFINunk
  "If you want me or not, I'm landing."
625ANTond mae SueCE wedi gweud os ewn nhw mae nhw mynd i erCE +.. .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Suename PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN ifif.CONJ go.3PL.NONPASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMer.IM
  But Sue has said that if they go they're going to ...
673ANT<a os wedi di na ["] wedyn gweud> [?] +"/ .
  andand.CONJ ifif.CONJ say.2S.NONPASTafter.PREP PRON.2Syou.PRON.2S+SM nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thenafterwards.ADV say.NONFINsay.V.INFIN
  And if you say "no" then say:
698ANTos oedd ei sgidie ar ei thraed oedd hi (y)n mynd .
  ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES shoesunk onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S feetfeet.N.MF.SG+AM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN
  If she shoes were on her feet she would go.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.