25 | ANT | a wnaethon ni wneud yr union beth o'n i [=? ni] mynd i wneud yn y dosbarth ond justCE cerdded o_gwmpas +/ . |
| | andand.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF exactexact.ADJ thingwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF classroomclass.N.M.SG butbut.CONJ justjust.ADV walk.NONFINaroundwalk.V.INFIN around.ADV |
| | and we did exactly the same thing as I was going to do in the classroom, but just walkedaround ... |
42 | ANT | a be sy gynno ni f(an) yna # questionCE markCE yw (y)r pethau o'n nhw (ddi)m (y)n sureCE amboutu . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.1PLwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1PLwe.PRON.1P placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV questionquestion.N.SG markmark.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ aboutunk |
| | And what we have there, the question mark, is the things they weren't sure about. |
72 | ANT | ond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre . |
| | butbut.CONJ ifif.CONJ get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT with.1PLwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM computerscomputers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST withwith.PREP broadbandbroadband.ADJ bandband.N.SG wideextensive.ADJ interactiveinteractive.ADJ whiteboardsunk inin.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG villagevillage.N.M.SG |
| | But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall. |
83 | ANT | ond ryw ddwsin o reina s(y) gynno ni yn y pentre . |
| | butbut.CONJ somesome.PREQ+SM dozendozen.N.M.SG+SM ofof.PREP thosethose.PRON+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.1PLwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG |
| | But we have about a dozen of those in the village. |
87 | ANT | a wedyn # os oes gynno ni rywbeth fel (y)na alla i rentio allan yn_galla i y neuadd wedyn a (y)r kitE yna +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.1PLwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1PLwe.PRON.1P somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S rent.NONFINrent.V.INFIN+SM outout.ADV can.1S.NONPAST.NEGunk PRON.1Sto.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG thenafterwards.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF kitkit.N.SG therethere.ADV |
| | And then if we have something like that, I can rent out, can't I, the hall then, and that kit ... |
102 | AMR | na dan ni [//] # fi a GusCE diwrnod Dolig . |
| | nono.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Gusname dayday.N.M.SG ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | No, we're .. . me and Gus on Christmas day. |
125 | ANT | dan ni (y)n +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1Swe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | We're ... |
126 | ANT | ddoe gawson ni goriadau (y)r neuadd ti (y)n gweld . |
| | yesterdayyesterday.ADV get.1PL.PASTget.V.3P.PAST+SM PRON.1Swe.PRON.1P keysunk DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | Yesterday we got the keys for the hall, you see. |
137 | ANT | a wedyn dan ni +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | And then we're ... |
146 | ANT | ond dan ni mynd i iwsio erCE platiau papur . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP use.NONFINuse.V.INFIN IMer.IM platesplate.N.M.SG paperpaper.N.M.SG |
| | But we're going to use paper plates. |
208 | ANT | bydd pawb yn clywed ni (y)n cloncian &=laugh . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT everyoneeveryone.PRON PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP gossip.NONFINclank.V.3P.FUT |
| | Everyone will hear us gossiping. |
218 | ANT | wedyn dan ni (y)n cael # gwasanaeth carolau # a pawb mynd a canhwyllau tibod [?] . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN serviceservice.N.M.SG carolscarol.N.M.SG andand.CONJ everyoneeveryone.PRON go.NONFINgo.V.INFIN withand.CONJ candlescandles.N.F.PL know.2Sunk |
| | Then we have a carol service, and everyone brings candles, you know. |
222 | ANT | a dan ni wneud erCE glühweinE yn y cornel soCE +/ . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM glühweinunk inin.PREP DETthe.DET.DEF cornercorner.N.F.SG soso.ADV |
| | And we're making/we make glühwein in the corner so ... |
225 | ANT | a wedyn [///] be arall ydan ni (y)n wneud dŵad [=? gwed] ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whatwhat.INT elseother.ADJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | And then, what else are we doing, now? |
227 | ANT | dan ni (y)n choc_a_blocE hyd at # weekendE y Dolig anywayE . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP choc_a_blocunk up_tolength.N.M.SG toto.PREP weekendweekend.N.SG DETthe.DET.DEF ChristmasChristmas.N.M.SG anywayanyway.ADV |
| | We're choc-a-bloc until Christmas weekend, anyway. |
228 | ANT | a wedyn dan ni newydd &ʃa s:iarad â mrawd # meddwl mynd ato fo dydd Sadwrn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P newnew.ADJ talktalk.V.INFIN withwith.PREP brother.POSSD.1Sbrother.N.M.SG+NM think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | But we've just spoken to my brother, thinking about going to him on Saturday |
320 | ANT | soCE fyddan ni (y)n iawn . |
| | soso.ADV be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT fineOK.ADV |
| | So we'll be fine. |
325 | ANT | a dw i (y)n gobeithio gawn ni eira . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P snowsnow.N.M.SG |
| | And I hope we will have snow. |
326 | AMR | gawson ni flwyddyn dwytha . |
| | get.1PL.PASTget.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P yearyear.N.F.SG+SM lastlast.ADJ |
| | We did have last year. |
327 | AMR | wellCE gaethon ni yn GroeslonCE flwyddyn dwytha . |
| | wellwell.ADV get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Groeslonname yearyear.N.F.SG+SM lastlast.ADJ |
| | Well we did have in Croeslon last year. |
330 | AMR | yndy ond <tibod oeddan nhw (y)n> [?] deud bod ni (y)n gael [?] o dros weekendE yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ know.2Sunk be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S overover.PREP+SM weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | Yes, but you know they were saying that we'd have it over this weekend. |
357 | AMR | +< ohCE na <wna i> [//] wnawn ni nos Iau &s nesa . |
| | IMoh.IM nono.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | Oh no, we'll do it next Thursday night. |
359 | AMR | &igid <dydan ni (ddi)m yn> [?] gorod &siopi [//] siopio &e # eto weekendE yma . |
| | be.1PL.PRES.NEGunk PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN shop.NONFINunk againagain.ADV weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | We don't need to shop again this weekend. |
360 | AMR | <dan ni (we)di wneud> [?] siopio . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM shop.NONFINunk |
| | We've done the shopping. |
361 | AMR | <dan ni wneud> [?] nos Iau . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | We're doing it Thursday night. |
371 | AMR | do [=? dw meddwl] fydd [?] raid ni brynu minceCE piesCE (be)causeE <am bod> [?] TrishCE (y)n dod # BoxingE DayE (fe)lly +.. . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM mincemince.SV.INFIN piespie.N.SG+PL becausebecause.CONJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN Trishname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN Boxingname Dayname thusso.ADV |
| | [?] We'll need to buy mince pies because Trish is coming on Boxing Day, so ... |
391 | ANT | a gaethon ni cinio . |
| | andand.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P lunchdinner.N.M.SG |
| | And we had lunch. |
392 | ANT | wnaeson ni # +// . |
| | be.1PL.IMPdo.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | We did ... |
399 | ANT | pymtheg ohonon ni . |
| | fifteenfifteen.NUM of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | Fifteen of us. |
402 | ANT | soCE dan ni (y)n wneud dau sittingE . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM two.Mtwo.NUM.M sittingsit.N.SG+ASV |
| | So we're doing two sittings. |
407 | ANT | soCE oedd AmandaCE wedi gyrru bottleCE fawr o sloeE <ginCE lawr yn bresentCE i ni> [=! laugh] . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Amandaname PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN bottlebottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM largebig.ADJ+SM ofof.PREP sloesloe.N.SG gingin.N.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRTPRT presentpresent.ADJ+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | So Amanda sent down a large bottle of sloe gin as a present for us. |
422 | ANT | ond [?] umCE # na dyna ni . |
| | butbut.CONJ IMum.IM nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | But, no, there we go. |
532 | ANT | wnaeth e wneud cyfieithu i ni pan oedd y ddynes (y)na draw o CubaCE . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM translate.NONFINtranslate.V.INFIN forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM therethere.ADV overyonder.ADV fromfrom.PREP Cubaname |
| | He translated for us when that woman from Cuba was over. |
570 | ANT | soCE gawn ni weld . |
| | soso.ADV get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | So we'll see. |
573 | ANT | a # mae rhai o (y)r olradd fan hyn isio mynd efo ni . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF postgraduateunk placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | And some of the postgraduates here want to go with us. |
616 | ANT | a oedd gynni hi diddordeb mewn # tibod wneud cysylltiad efo cyrsiau ni . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S interestinterest.N.M.SG inin.PREP know.2Sunk do.NONFINmake.V.INFIN+SM connectionconnection.N.M.SG withwith.PREP coursescourses.N.M.PL PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | And she had an interest in, you know, making contacts with our courses. |
709 | ANT | ie dyna ni . |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | Yes, there we are. |