1 | ENA | justCE isio gweld be oedd yn mynd i ddigwydd yn y &sg peth (y)na (y)n Hong_KongCE . |
| | justjust.ADV wantwant.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG therethere.ADV inin.PREP Hong_Kongname |
| | just wanting to see what was going to happen in that thing in Hong Kong. |
2 | ENA | oedd hi (y)n deud bod y boyCE umCE # Prydain # oedd yn <siarad efo> [=! laughs] nhw yn deud <wellCE xxx os na dan ni (y)n llwyddo i gael y cytundeb yn Hong_KongCE Ffrainc fydd y rhei fydd yr hapusa> ["] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF guyboy.N.SG IMum.IM BritainBritain.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN wellwell.ADV ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT succeed.NONFINsucceed.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF agreementagreements.N.M.SG inin.PREP Hong_Kongname FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF happiestunk |
| | she said that the British guy who was talking with them had said "well, if we don't succeed in getting the agreement in Hong Kong, France are the ones who'll be happiest" . |
2 | ENA | oedd hi (y)n deud bod y boyCE umCE # Prydain # oedd yn <siarad efo> [=! laughs] nhw yn deud <wellCE xxx os na dan ni (y)n llwyddo i gael y cytundeb yn Hong_KongCE Ffrainc fydd y rhei fydd yr hapusa> ["] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF guyboy.N.SG IMum.IM BritainBritain.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN wellwell.ADV ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT succeed.NONFINsucceed.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF agreementagreements.N.M.SG inin.PREP Hong_Kongname FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF happiestunk |
| | she said that the British guy who was talking with them had said "well, if we don't succeed in getting the agreement in Hong Kong, France are the ones who'll be happiest" . |
2 | ENA | oedd hi (y)n deud bod y boyCE umCE # Prydain # oedd yn <siarad efo> [=! laughs] nhw yn deud <wellCE xxx os na dan ni (y)n llwyddo i gael y cytundeb yn Hong_KongCE Ffrainc fydd y rhei fydd yr hapusa> ["] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF guyboy.N.SG IMum.IM BritainBritain.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN wellwell.ADV ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT succeed.NONFINsucceed.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF agreementagreements.N.M.SG inin.PREP Hong_Kongname FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF happiestunk |
| | she said that the British guy who was talking with them had said "well, if we don't succeed in getting the agreement in Hong Kong, France are the ones who'll be happiest" . |
3 | ENA | xxx <Ffrainc &bl> [//] beio Ffrainc oedd y tacticCE Prydain i_gyd . |
| | FranceFrance.N.F.SG.PLACE blame.NONFINblame.V.INFIN FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF tactictactic.N.SG BritainBritain.N.F.SG.PLACE allall.ADJ |
| | blaming France was the overall tactic of Britain. |
5 | ENA | a wedyn xxx yn deud erbyn y diwedd oedd o (we)di mynd yn <jokeCE timod> [=! laughs] . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN byby.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT jokejoke.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then, xxx saying by the end it had become a kind of joke, you know? |
8 | ENA | oedd y xx pobl yn gallu gweld drwy hynny (y)n hollol glir hefyd (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN throughthrough.PREP+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT totalcompletely.ADJ clearclear.ADJ+SM alsoalso.ADV thusso.ADV |
| | so the people could see through that quite clearly too. |
11 | ENA | &s oedden nhw (dd)im isio i (y)r pethau fethu <am bod>[?] Ffrainc oedd y gwlad hapusa . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG forto.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL fail.NONFINfail.V.INFIN+SM forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG happiestunk |
| | they didn't want things to fail because France was the happiest country. |
18 | ENA | ac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ businessbusiness.N.SG+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blairname PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S languagelanguage.N.F.SG andand.CONJ wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG reallyreal.ADJ+ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ thingwhat.INT withwith.PREP Europename be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Europename PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do. |
22 | ENA | mae o i_gyd be dan ni (y)n gallu cael allan ohono fo # yn y bôn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN outout.ADV of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF basestump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG |
| | it's all what we can get out of it, basically. |
31 | ENA | # ond y xxx +/ . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF |
| | but the ... |
39 | ENA | +< fuodd [?] (y)na drafodaeth ar y diwedd . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM therethere.ADV discussiondiscussion.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | there was a discussion at the end. |
40 | ENA | do do aeth y drafodaeth ychydig bach ar goll achos oedd y drafodaeth i_gyd am +// . |
| | yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM a_bita_little.QUAN littlesmall.ADJ onon.PREP lostmissing.ADJ+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM allall.ADJ aboutfor.PREP |
| | yes, yes, the discussion went a little bit astray, because the discussion was all about... |
40 | ENA | do do aeth y drafodaeth ychydig bach ar goll achos oedd y drafodaeth i_gyd am +// . |
| | yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM a_bita_little.QUAN littlesmall.ADJ onon.PREP lostmissing.ADJ+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM allall.ADJ aboutfor.PREP |
| | yes, yes, the discussion went a little bit astray, because the discussion was all about... |
41 | ENA | wellCE dw i (dd)im yn gwybod lle [=! laughs] aeth y drafodaeth . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF discussiondiscussion.N.F.SG+SM |
| | well, I don't know where the discussion went! |
46 | ENA | timod yr [//] # <bod y Ffrainc [//] wellCE Ffrainc> [//] bod y Ffrainc yn tsitio achos bod nhw (y)n deud bod [/] bod ni (y)n &d allforio defaid yna wedyn bod nhw (y)n deud <bod y defaid> [//] bod y cig yn dod o Ffrainc . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE wellwell.ADV FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP cheat.NONFINunk becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT export.NONFINexport.V.INFIN sheepsheep.N.F.PL therethere.ADV afterafterwards.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.PL be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF meatmeat.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | you know, that France.. . well, that France are cheating because they say we're exporting sheep, and then they say that the sheep.. . that the meat comes from France. |
46 | ENA | timod yr [//] # <bod y Ffrainc [//] wellCE Ffrainc> [//] bod y Ffrainc yn tsitio achos bod nhw (y)n deud bod [/] bod ni (y)n &d allforio defaid yna wedyn bod nhw (y)n deud <bod y defaid> [//] bod y cig yn dod o Ffrainc . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE wellwell.ADV FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP cheat.NONFINunk becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT export.NONFINexport.V.INFIN sheepsheep.N.F.PL therethere.ADV afterafterwards.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.PL be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF meatmeat.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | you know, that France.. . well, that France are cheating because they say we're exporting sheep, and then they say that the sheep.. . that the meat comes from France. |
46 | ENA | timod yr [//] # <bod y Ffrainc [//] wellCE Ffrainc> [//] bod y Ffrainc yn tsitio achos bod nhw (y)n deud bod [/] bod ni (y)n &d allforio defaid yna wedyn bod nhw (y)n deud <bod y defaid> [//] bod y cig yn dod o Ffrainc . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE wellwell.ADV FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP cheat.NONFINunk becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT export.NONFINexport.V.INFIN sheepsheep.N.F.PL therethere.ADV afterafterwards.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.PL be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF meatmeat.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | you know, that France.. . well, that France are cheating because they say we're exporting sheep, and then they say that the sheep.. . that the meat comes from France. |
46 | ENA | timod yr [//] # <bod y Ffrainc [//] wellCE Ffrainc> [//] bod y Ffrainc yn tsitio achos bod nhw (y)n deud bod [/] bod ni (y)n &d allforio defaid yna wedyn bod nhw (y)n deud <bod y defaid> [//] bod y cig yn dod o Ffrainc . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE wellwell.ADV FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF FranceFrance.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP cheat.NONFINunk becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT export.NONFINexport.V.INFIN sheepsheep.N.F.PL therethere.ADV afterafterwards.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.PL be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF meatmeat.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | you know, that France.. . well, that France are cheating because they say we're exporting sheep, and then they say that the sheep.. . that the meat comes from France. |
70 | ENA | o'n i ar y phoneCE efo BrianCE bore (y)ma . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG withwith.PREP Brianname morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | I was on the phone to Brian this morning. |
89 | ENA | dan ni justCE yn gorfod # cael y +/ . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P justjust.ADV PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN have.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | we just have to have the... |
95 | ENA | mae MarikaCE a JonCE yn y stafell arall yn gwrando ac yn recordio (y)r peth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Marikaname andand.CONJ Jonname inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG otherother.ADJ PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT record.NONFIINrecord.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | Marika and Jon are in the other room listening and recording it. |
109 | GWE | mae nhw fel llygod bach yn y stafell arall . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ micemice.N.F.PL littlesmall.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG otherother.ADJ |
| | they're like little mice in the other room. |
110 | ENA | deud y gwir oedd MarikaCE (we)di gofyn i fi diwrnod [//] ddoe be oedd yn ddigwydd efo (y)r umCE # c_dE . |
| | say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Marikaname PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM dayday.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM c_dunk |
| | actually, Marika was asking me yesterday what was happening with the CD. |
115 | DYF | a wedy:n # mae (y)na # noson ddawnsio yn y Caplaniaeth # nos Iau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV nightnight.N.F.SG dancingdance.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Chaplaincyname nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | and then there's a dance night at the Chaplaincy on Thursday night. |
205 | DYF | dw i (we)di cael lotCE [?] o sylw gan y cyfryngau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP attentioncomment.N.M.SG fromwith.PREP DETthe.DET.DEF mediamedia.N.M.PL |
| | I've had a lot of attention from the media. |
213 | GWE | mae (y)na ugain ar y # rhestr wan ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV twentytwenty.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF listlist.N.F.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there are 20 on the list now! |
230 | DYF | soCE dw i (dd)im yn gwybod os oes (y)na lotCE o bwynt trio <&k roid> [?] o yn y siopau cyn Dolig . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP pointpoint.N.M.SG+SM try.NONFINtry.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | so I don't know whether there's much point putting it in the shops before Christmas. |
245 | ENA | fydda i (we)di gweld hi cyn diwedd y wythnos mae (y)n sureCE . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S beforebefore.PREP endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'll have seen her before the end of the week, for sure. |
269 | ENA | dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy gyfeiriad y lle . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES addressdirection.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | I don't know what the address is. |
291 | GWE | na o'n i (y)n ## siarad am y peth wythnos diwetha efo # Adam_AdamsCE i ddeud y gwir . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ withwith.PREP Adam_Adamsname toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | no, I was talking about it last week with Adam Adams actually. |
291 | GWE | na o'n i (y)n ## siarad am y peth wythnos diwetha efo # Adam_AdamsCE i ddeud y gwir . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ withwith.PREP Adam_Adamsname toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | no, I was talking about it last week with Adam Adams actually. |
298 | GWE | <fod y> [?] rhei o (y)r sylfaenwyr yn Iddewon beth bynnag . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF somesome.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF foundersunk PRTPRT.[or].in.PREP JewsJews.N.M.PL whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | that some of the founders were Jews, anyway. |
299 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod (ba)sai (y)n eitha diddorol edrych ar eu gwefan nhw i ddeud y gwir i weld os oes gynnyn nhw # unrhyw lineCE ar ## y sefyllfa . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRTPRT quitefairly.ADV interestinginteresting.ADJ look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P websitewebsite.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P anyany.ADJ lineline.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG |
| | I don't know, it would be quite interesting to look at their website, actually, to see whether they take any line on the situation. |
299 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod (ba)sai (y)n eitha diddorol edrych ar eu gwefan nhw i ddeud y gwir i weld os oes gynnyn nhw # unrhyw lineCE ar ## y sefyllfa . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRTPRT quitefairly.ADV interestinginteresting.ADJ look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P websitewebsite.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P anyany.ADJ lineline.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG |
| | I don't know, it would be quite interesting to look at their website, actually, to see whether they take any line on the situation. |
319 | ENA | +< ++ <y c_cCE> [?] . |
| | DETthe.DET.DEF c_dunk |
| | ...the CD. |
320 | DYF | soCE # posterCE yn y pen [?] y shopCE a wedyn timod [?] +.. . |
| | soso.ADV posterposter.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so, a poster at the end of the shop, and then you know... |
320 | DYF | soCE # posterCE yn y pen [?] y shopCE a wedyn timod [?] +.. . |
| | soso.ADV posterposter.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so, a poster at the end of the shop, and then you know... |
325 | DYF | <mae (y)r gwahoddi(ad)> [?] [///] dw i (we)di danfon y gwahoddiad . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF invitationinvitation.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP deliver.NONFINdispatch.V.INFIN DETthe.DET.DEF invitationinvitation.N.M.SG |
| | no.. . I've sent the invitations. |
338 | ENA | justCE swapCE un am y llall &=laugh ! |
| | justjust.ADV swapswap.SV.INFIN oneone.NUM forfor.PREP DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | just swap one for the other! |
345 | GWE | xxx dw i ar y ngwyliau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S onon.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S holidaysholidays.N.F.PL+NM |
| | [...] I'm on my holidays. |
347 | GWE | +< &=laugh dw i meddwl alla i gerdded lawr y lôn de o Lôn_BoptyCE ## i fan hyn ! |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF laneunk TAGbe.IM+SM fromfrom.PREP Lôn_Boptyname toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP |
| | I think I can walk down the road, right, from Lôn Bopty to here! |
364 | GWE | (ba)swn i (y)n gallu gyrru fo i bobl cyn y penwythnos . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN drive.NONFINdrive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM beforebefore.PREP DETthe.DET.DEF weekendweekend.N.M.SG |
| | I could send it to people before the weekend. |
373 | ENA | yn Y_FfynnonCE mae o # ta <(y)n y Caplan(dy)> [//] <yn y> [?] +/? |
| | inin.PREP Y_Ffynnonname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S orbe.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF Chaplaincyname inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | is it in Y Ffynnon, or in the Chaplain...in the..? |
373 | ENA | yn Y_FfynnonCE mae o # ta <(y)n y Caplan(dy)> [//] <yn y> [?] +/? |
| | inin.PREP Y_Ffynnonname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S orbe.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF Chaplaincyname inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | is it in Y Ffynnon, or in the Chaplain...in the..? |
374 | DYF | naci <yn yr umCE> [//] yn y gegin . |
| | nono.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM |
| | no, in the.. . kitchen. |
379 | ENA | do oedd o (y)n greatCE y noson honna . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES |
| | yes, it was great, that night. |
380 | ENA | justCE cyn &de agor y # ardd heddwch (y)na oedd o yn_de ? |
| | justjust.ADV beforebefore.PREP open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM peacepeace.N.M.SG therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | just before opening that peace garden, it was, wasn't it? |
383 | ENA | +< y noson cynt . |
| | DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG beforeearlier.ADJ |
| | the night before. |
385 | ENA | y crewCE aeth i +/ . |
| | DETthe.DET.DEF crewcrew.N.SG go.3S.PASTgo.V.3S.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP |
| | the lot that went to... |
388 | GWE | <oedd (y)na> [?] lotCE o fwyd Arabeg yn y noson honno doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP foodfood.N.M.SG+SM Arabicname inin.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | there was a lot of Arabic food that night, wasn't there? |
392 | GWE | pobl oedd (we)di dod â plat:iau hefo nhw dw i (y)n credu oedd y noson honno . |
| | peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP platesplate.N.M.SG withwith.PREP+H PRON.3PLthey.PRON.3P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG |
| | people had brought dishes with them, I think, that night was. |
394 | ENA | oedd (y)na lotCE yn digwydd fyny (y)r grisiau yn y gegin yn_doedd [?] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF stairsstairs.N.M.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | there was a lot happening upstairs in the kitchen, wasn't there? |
405 | DYF | wellCE fydd [?] ni (y)n gallu defnyddio (y)r gegin yn y # Caplaniaeth . |
| | wellwell.ADV be.1PL.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Chaplaincyname |
| | well, we'll be able to use the kitchen in the Chaplaincy. |
417 | ENA | <(he)blaw am y sleisen o lardCE wnes i roid ar <yn &f> [//] peth (y)na meddwl mai caws oedd o> [=! laughs] ! |
| | exceptwithout.PREP forfor.PREP DETthe.DET.DEF sliceunk ofof.PREP lardlard.N.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S put.NONFINgive.V.INFIN+SM onon.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP thingthing.N.M.SG therethere.ADV think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS cheesecheese.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | except for that slice of lard I put on that thing thinking it was cheese! |
426 | ENA | +< <gynnyn nhw <peth (y)na> [?] ohono fo ar y> [=! laughs] +.. . |
| | with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P thingthing.N.M.SG therethere.ADV of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF |
| | they had that thing of it on the... |
435 | ENA | &=laugh rhoid hwn yn y ngheg yn meddwl mai +// . |
| | put.NONFINgive.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S mouthmouth.N.F.SG+NM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS |
| | put this in my mouth thinking that... |
483 | DYF | wellCE mae (y)r hogan sy (y)n canu efo fi HayleyCE mae chariad hi Bertie_BurtonCE <yn # erCE &f> [///] mae o ar y &p pwyllgor be bynnag ydyn nhw Pesda_RocCE . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM Hayleyname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lovelove.N.MF.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S Bertie_Burtonname PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF committeecommittee.N.M.SG whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P Pesda_Rocname |
| | well, the girl who sings with me, Hayley, her boyfriend Bertie Burton is.. . he's on the committee, or whatever they are, of Pesda Roc. |
485 | GWE | fyddan nhw rightCE strictCE efo ## y rheolau tân byddan ? |
| | be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P rightright.ADJ strictstrict.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF rulesrules.N.F.PL firefire.N.M.SG be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT |
| | they'll be quite strict with the fire regulations, won't they? |
488 | DYF | wellCE timod dw i yn sicr yn mynd i gael y nghariad i fewn . |
| | wellwell.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S lovelove.N.MF.SG+NM PRON.1Sto.PREP inin.PREP+SM |
| | well, you know, I'm certainly going to get my girlfriend in. |
513 | ENA | dw i (we)di bod yn gwrando ar y pethau dŵr . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL waterwater.N.M.SG |
| | I've been listening to the stuff about the water. |
515 | GWE | wellCE wnes i e_bostio AliceCE a gofyn ## timod pryd oedd y tocynnau mynd ar werth . |
| | wellwell.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S e_mail.NONFINunk Alicename andand.CONJ ask.NONFINask.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ticketstickets.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP salesell.V.3S.PRES+SM.[or].value.N.M.SG+SM |
| | well, I emailed Alice to ask, you know, when the tickets were going on sale. |
522 | GWE | rhag ofn iddyn nhw ddeu(d) (wr)tha chdi ar y noson # dan ni (dd)im yn cael ### chwaneg o bobl . |
| | fromfrom.PREP fearfear.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S onon.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN extraunk ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | in case they tell you on the night that we're not having more people. |
546 | GWE | o't [?] ti (y)n dda efo # bandiau gwyn yn y gigCE SteddfodCE . |
| | be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT goodgood.ADJ+SM withwith.PREP bandsbands.N.M.PL whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF giggig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM Eisteddfodname |
| | you were good with white bands at the Eisteddfod gig. |
577 | GWE | +< &də &də faint oedd y &si +/ . |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF |
| | how much was the... |
590 | ENA | +< ti (we)di gweld y clawr ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF covercover.N.M.SG |
| | have you seen the cover? |
593 | ENA | ti (we)di gweld y clawr ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF covercover.N.M.SG |
| | have you seen the cover? |
594 | ENA | oedd o ar y ddeskCE yma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF deskdesk.N.SG+SM herehere.ADV |
| | it was on the desk here. |
600 | DYF | +< hwnna (y)dy clawr y c_dE . |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES covercover.N.M.SG DETthe.DET.DEF c_dunk |
| | that's the cover of the CD. |
601 | ENA | y clawr fa(n) (y)ma . |
| | DETthe.DET.DEF covercover.N.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | this cover here. |
607 | ENA | ++ y cas . |
| | DETthe.DET.DEF casenasty.ADJ |
| | ...the case. |
608 | GWE | ew dach chi (y)n cael logoCE ### go fawr ar y clawr ! |
| | IMoh.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN logologo.N.SG quiterather.ADV bigbig.ADJ+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF covercover.N.M.SG |
| | wow, you're getting rather a big logo on the cover! |
626 | GWE | ti bod yn byw rightCE ar y # stryd fawr &=laugh ! |
| | PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN rightright.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF streetstreet.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | you've been living right on the high street! |
628 | GWE | xxx allan # o fan hyn erbyn y ## unfed_ar_ddeg_ar_hugain o Ragfyr . |
| | outout.ADV ofof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP byby.PREP DETthe.DET.DEF thirty_firstunk ofof.PREP December.December.N.M.SG+SM |
| | [...] out of here by the 31st of December. |
634 | GWE | +< ydy oherwydd y cytundebau a popeth xxx bellach . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF agreementsagreement.N.M.PL andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG furtherfar.ADJ.COMP+SM |
| | yes, because the agreements and everything [...] now. |
639 | DYF | mae mynd i werthu llyfrau ail_law <o ei> [/] o ei loftCE # dros y We ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sell.NONFINsell.V.INFIN+SM booksbooks.N.M.PL second_handunk fromof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S fromof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S loftloft.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Webname |
| | he's going to sell second-hand books from his bedroom over the internet! |
660 | ENA | +< dod i_mewn ar y trydydd o Ionawr ## am tua wythnos . |
| | come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF thirdthird.ORD.M ofof.PREP JanuaryJanuary.N.M.SG forfor.PREP abouttowards.PREP weekweek.N.F.SG |
| | coming in on the 3rd of January, for about a week. |
666 | ENA | mae nhw mynd i roid hi yn y toiletCE (y)ma fan hyn hefyd medden nhw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF toilettoilet.N.SG herehere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP tooalso.ADV say.3PL.PASTown.V.3P.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they're going to put it in this toilet here as well, they said. |
672 | GWE | y dyn tlawd &=laugh ! |
| | DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG poorpoor.ADJ |
| | the poor man. |
677 | ENA | achos os dyn nhw symud y thingE yna # fydd (y)na (ddi)m carped o_dano fo na fydd ? |
| | becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTmove.V.INFIN move.NONFINthe.DET.DEF DETthing.N.SG thingthere.ADV therebe.V.3S.FUT+SM be.3S.FUTthere.ADV therenothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM NEGtear.V.3S.IMPER carpetunk under.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMPRT.NEG NEGbe.V.3S.FUT+SM be.3S.FUT |
| | because if they move that thing, there'll be no carpet underneath it, will there? |
679 | GWE | wnes i faglu dros hwnna diwrnod o_blaen ar_ôl &r roid y peiriant ateb (y)mlaen . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S trip.NONFINtrip.V.INFIN+SM.[or].snare.V.INFIN+SM overover.PREP+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG dayday.N.M.SG beforebefore.ADV afterafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG answeranswer.V.INFIN forwardforward.ADV |
| | I tripped over that the other day after turning the answer machine on. |
680 | GWE | y darn carped yna . |
| | DETthe.DET.DEF piecepiece.N.M.SG carpettear.V.3S.IMPER therethere.ADV |
| | that piece of carpet. |
717 | GWE | +< +, &dad ## datblygio (y)r laptopE rhoid o mewn bagCE # a ## cymryd y laptopE a (y)r [/] # y leadsE a phopeth . |
| | unplug.NONFINunk DETthe.DET.DEF laptopunk put.NONFINgive.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP bagbag.N.SG andand.CONJ take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF laptopunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF leadsthe.DET.DEF andlead.N.PL everythingand.CONJ everything.N.M.SG+AM |
| | ...unplugged the laptop, put it in a bag, and took the laptop and the leads and everything. |
717 | GWE | +< +, &dad ## datblygio (y)r laptopE rhoid o mewn bagCE # a ## cymryd y laptopE a (y)r [/] # y leadsE a phopeth . |
| | unplug.NONFINunk DETthe.DET.DEF laptopunk put.NONFINgive.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP bagbag.N.SG andand.CONJ take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF laptopunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF leadsthe.DET.DEF andlead.N.PL everythingand.CONJ everything.N.M.SG+AM |
| | ...unplugged the laptop, put it in a bag, and took the laptop and the leads and everything. |
724 | GWE | IreneCE yn cloi y [/] y [/] # y drysau <wan pan mae> [=! laughs] (y)n hwfro . |
| | Irenename PRTPRT lock.NONFINlock.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF doorsdoors.N.M.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP hoover.NONFINunk |
| | Irene locks the doors now when she's hoovering. |
724 | GWE | IreneCE yn cloi y [/] y [/] # y drysau <wan pan mae> [=! laughs] (y)n hwfro . |
| | Irenename PRTPRT lock.NONFINlock.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF doorsdoors.N.M.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP hoover.NONFINunk |
| | Irene locks the doors now when she's hoovering. |
724 | GWE | IreneCE yn cloi y [/] y [/] # y drysau <wan pan mae> [=! laughs] (y)n hwfro . |
| | Irenename PRTPRT lock.NONFINlock.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF doorsdoors.N.M.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP hoover.NONFINunk |
| | Irene locks the doors now when she's hoovering. |
729 | GWE | peth (y)dy <dach chi (we)di bod yn clirio> [///] neu IreneCE (we)di bod yn clirio (y)n y bore doedd ? |
| | thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN oror.CONJ Irenename PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | thing is, you'd been tidying up.. . or Irene had been tidying up in the morning, hasn'd she? |
743 | GWE | o'n i (y)n meddwl bod hi (we)di fath â wneud jokeCE timod a rhoid o # yn y skipCE neu +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ make.NONFINmake.V.INFIN+SM jokejoke.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF skipskip.N.SG oror.CONJ |
| | I thought she'd, like, made a joke, you know, and put it in the skip, or... |
746 | ENA | ++ y safeCE &=laugh ! |
| | DETthe.DET.DEF safesafe.ADJ |
| | ...the safe! |
750 | GWE | +" wellCE oedd y laptopE yn fan (y)na . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF laptopunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "well, the laptop was there." |
762 | DYF | dan [?] i (we)di gofyn am # glo ar y drws . |
| | be.1S.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN forfor.PREP locklock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | we've asked for a lock on the door. |
784 | ENA | dyn nhw (ddi)m yn gallu agor o (y)n y gwaelod (y)na chwaith yn iawn <ond erCE> [?] +.. . |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG therethere.ADV eitherneither.ADV PRTPRT rightOK.ADV butbut.CONJ IMer.IM |
| | they can't open it at the bottom properly either, but er... |
787 | GWE | ond oedden nhw roi ffenestri newydd (y)ma ar y pryd . |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P put.NONFINgive.V.INFIN+SM windowswindows.N.F.PL newnew.ADJ herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG |
| | but they were putting new windows here at the time. |
788 | ENA | +< ond efo adeiladwyr i_mewn am wythnos ym mis Ionawr # timod mae (y)r lle mynd i fod yn agored lotCE dydy (ba)swn i (y)n feddwl # deud y gwir . |
| | butbut.CONJ withwith.PREP buildersunk inin.ADV.[or].in.PREP forfor.PREP weekweek.N.F.SG inin.PREP monthmonth.N.M.SG JanuaryJanuary.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT openopen.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER lotlot.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | but with builders in for a week in January, you know, the place is going to be open a lot, isn't it, I'd think, really. |
799 | DYF | ond timod [?] gawn ni ddim yr [//] # y clo (y)ma tan ## canol blwyddyn nesa mae (y)n debyg . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM DETthe.DET.DEF DETthat.PRON.REL locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES herehere.ADV untiluntil.PREP middlemiddle.N.M.SG yearyear.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM |
| | but, you know, we won't get this lock until the middle of next year, probably. |
802 | GWE | (ba)sai werth chi ofyn <cyn y:> [//] erCE cyn i (y)r adeiladwyr cyrraedd . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P ask.NONFINask.V.INFIN+SM beforebefore.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM beforebefore.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF buildersunk arrive.NONFINarrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN |
| | it'd be worth you asking before the builders arrive. |
807 | GWE | (becau)seE [=? (acho)s] dw i (we)di deud wrtho fo am y laptopE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF laptopunk |
| | because I've told him about the laptop. |
817 | ENA | ond oedd o (y)n digwydd bod y diwrnod hwnnw yn_doedd ? |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | but it so happened that it was that day, wasn't it? |
820 | ENA | oedd y ffenestri (y)ma (we)di bod +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF windowswindows.N.F.PL herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | these windows had been... |
827 | GWE | +< wnaethon nhw ddal y personCE . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF personperson.N.SG |
| | they caught the person. |
828 | ENA | wnaethon nhw ddal y personCE ? |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF personperson.N.SG |
| | they caught the person? |
834 | GWE | a wnaethon ni (ddi)m clywed dim_byd mwy am y peth . |
| | andand.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM hear.NONFINhear.V.INFIN nothingnothing.ADV moremore.ADJ.COMP aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | and we heard no more about it. |
835 | GWE | ond ti justCE yn meddwl bod o bach yn oddCE timod &ɔ ## &=sigh bod rywun justCE digwydd # (we)di cerdded i_mewn a # gwybod bod (y)na laptopE ar y ddeskCE . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S littlesmall.ADJ PRTPRT oddodd.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM justjust.ADV.[or].just.ADJ happen.NONFINhappen.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV laptopunk onon.PREP DETthe.DET.DEF deskdesk.N.SG+SM |
| | but you just think it's a bit odd, you know, that someone just happens to have walked in, and knew that there was a laptop on the desk. |
863 | DYF | <mae EdCE> [//] wellCE mae EdCE (we)di deud wneith y Gaplaniaeth dalu am y bwyd ## i_gyd # chwarae teg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Edname wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Edname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF chaplaincyname pay.NONFINpay.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG allall.ADJ play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ |
| | Ed has said the chaplaincy will pay for all the food, fairplay. |
863 | DYF | <mae EdCE> [//] wellCE mae EdCE (we)di deud wneith y Gaplaniaeth dalu am y bwyd ## i_gyd # chwarae teg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Edname wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Edname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF chaplaincyname pay.NONFINpay.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG allall.ADJ play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ |
| | Ed has said the chaplaincy will pay for all the food, fairplay. |
886 | DYF | dan ni (ddi)m yn gallu wneud y c_dE ond timod [?] xxx gallu ## chwarae o . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF c_dunk butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES can.NONFINbe_able.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | we can't do the CD, but, you know, [...] can play it. |
890 | GWE | a cer ar_ôl y ## Pesda_RocCE wan ! |
| | andand.CONJ go.2S.IMPERgo.V.2S.IMPER afterafter.PREP DETthe.DET.DEF Pesda_Rocname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and chase up Pesda Roc now! |
906 | GWE | <gawn ni weld> [?] [//] tybed # timod sut oedd y: +/ . |
| | get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM wonderI wonder.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF |
| | we'll see.. . I wonder, you know, how the... |
907 | ENA | yn lle ym BethesdaCE mae o ta i fi gael dangos y nhwpdra llwyr . |
| | inin.PREP wherewhere.INT inin.PREP Bethesdaname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM show.NONFINshow.V.INFIN POSS.1Sthe.DET.DEF stupidityunk totalcomplete.ADJ |
| | where in Bethesda is it then, to show my complete stupidity? |
909 | DYF | yn y clwbCE rugbyCE efo (y)r tinselCE ### i_gyd . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF clubunk rugbyrugby.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF tinseltinsel.N.SG allall.ADJ |
| | at the rugby club, with all the tinsel. |
914 | GWE | oes [//] ydy (y)r umCE # timod y deunydd yn dod lawr o (y)r to (y)na hefyd ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF materialmaterial.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG therethere.ADV tooalso.ADV |
| | does that, you know, stuff come down from that roof too? |
934 | GWE | yeahCE oedd y pris # yn # y papur # cynt ta ? |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF priceprice.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG beforeearlier.ADJ thenbe.IM |
| | yeah, was the price in the paper before, then? |
934 | GWE | yeahCE oedd y pris # yn # y papur # cynt ta ? |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF priceprice.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG beforeearlier.ADJ thenbe.IM |
| | yeah, was the price in the paper before, then? |
950 | GWE | oes wnes i ofyn (wr)thi [=? (i)ddi] ddoe be oedd y swydd oedd hi mynd i wneud . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S yesterdayyesterday.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF jobjob.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | yes, I asked her yesterday what the job was that she was going to do. |
956 | ENA | mae (y)n anodd ar y phoneCE wastad dydy siarad Cymraeg os ti (y)n +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG alwaysflat.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG talk.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it's always hard on the phone, isn't it, speakng Welsh, if you're... |
987 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod umCE be <dan ni> [?] mynd i wneud i [?] ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN IMum.IM whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I don't know what we're going to do actually. |
1001 | DYF | +< ydw i (y)n cael guestE listCE ar_gyfer y gigCE umCE Cerys_MatthewsCE (y)ma ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN guestguest.N.SG listlist.N.SG forfor.PREP DETthe.DET.DEF giggig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM IMum.IM Cerys_Matthewsname herehere.ADV |
| | do I get a guest list for this Cerys Matthews gig? |
1014 | ENA | gawn ni Dolig bach tawel &=laugh o_flaen y tân &=laugh ! |
| | have.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P ChristmasChristmas.N.M.SG littlesmall.ADJ quietquiet.ADJ in_frontin front of.PREP DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG |
| | we'll have a quiet little Christmas in front of the fire! |
1047 | GWE | Dick(ie)CE [/] Dickie_DixonCE de oedd o wastad yn cerdded mewn i (y)r EisteddfodCE yn y bore # hefo morthwyl ### a &sə bagCE o hoelion neu justCE morthwyl timod ? |
| | Dickiename Dickie_Dixonname TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG withwith.PREP+H hammerunk andand.CONJ bagbag.N.SG ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nailsnail.V.1P.PAST.[or].nail.V.3P.PAST oror.CONJ justjust.ADV hammerunk know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | Dickie Dixon, right, he always used to walk into the Eisteddfod in the morning with a hammer, and a bag of nails, or just a hammer, you know. |
1065 | GWE | (ba)set ti (y)n gallu ## timod justCE edrych ar y pipesCE <a stuffCE> [?] . |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES justjust.ADV look.NONFINlook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF pipesunk andand.CONJ stuffstuff.N.SG |
| | you could, you know, just look at the pipes and stuff. |
1086 | GWE | dw i meddwl fyddan nhw (y)n gaeth iawn oherwydd justCE y rheolau tân # a gwybod bod gymaint o bobl isio mynd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT strictcaptive.ADJ+SM veryvery.ADV becausebecause.CONJ justjust.ADV DETthe.DET.DEF rulesrules.N.F.PL firefire.N.M.SG andand.CONJ know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN |
| | I think they'll be very strict, because of, just the fire regulations, and knowing that so many people want to go. |
1093 | ENA | +< wellCE fedran nhw (ddi)m cymryd y riskCE na fedran timod os xxx rywbeth yn erCE +.. . |
| | wellwell.ADV can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF riskrisk.N.SG NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM know.2Sknow.V.2S.PRES ifif.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | well, they can't take the risk, can they, you know, if something...? |
1097 | ENA | bydd achos fydd y bobl sydd yn wastad yn mynd i Besda_RocCE hefyd timod . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Pesda_Rocname tooalso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | there will, because there'll be the people who always go to Pesda Roc as well, you know. |
1104 | GWE | +< +, ar y farchnad ddu . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM blackblack.ADJ+SM |
| | ...on the black market. |