SIARAD - Fusser5
Instances of pryd

198GWEpryd mae (y)r erCE c_dsE yn cyrraedd ti meddwl fory neu dydd Llun ?
  whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM c_dsunk PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN tomorrowtomorrow.ADV oror.CONJ dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG
  when are the CDs arriving, you think, tomorrow or Monday?
313DYFpryd <(y)dy (y)r adeg> [?] +/?
  whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF timetime.N.F.SG
  when's the time..?
474ENApryd ?
  whenwhen.INT
  when?
497GWEdo'n i (dd)im yn gwybod <bod nhw (y)n xx> [//] pryd oedden nhw (y)n mynd ar werth .
  be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP salevalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM
  I didn't know they were [..] .. . when they were going on sale.
499GWEpryd aethon nhw ar werth ?
  whenwhen.INT go.3PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP salesell.V.3S.PRES+SM.[or].value.N.M.SG+SM
  when did they go on sale?
515GWEwellCE wnes i e_bostio AliceCE a gofyn ## timod pryd oedd y tocynnau mynd ar werth .
  wellwell.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S e_mail.NONFINunk Alicename andand.CONJ ask.NONFINask.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ticketstickets.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP salesell.V.3S.PRES+SM.[or].value.N.M.SG+SM
  well, I emailed Alice to ask, you know, when the tickets were going on sale.
573ENAond doedd [=? oedd] (y)na ddim pedwar [=? pedair] cân pryd hynny nag oedd ?
  butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM four.Mfour.NUM.M songsong.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES timewhen.INT.[or].time.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  but there weren't four songs then, were there?
787GWEond oedden nhw roi ffenestri newydd (y)ma ar y pryd .
  butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P put.NONFINgive.V.INFIN+SM windowswindows.N.F.PL newnew.ADJ herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG
  but they were putting new windows here at the time.
819ENAond oedd yr adeiladwyr (we)di bod pryd hynny .
  butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF buildersunk PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN timewhen.INT.[or].time.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  but the builders had been here then.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.