522 | GWE | rhag ofn iddyn nhw ddeu(d) (wr)tha chdi ar y noson # dan ni (dd)im yn cael ### chwaneg o bobl . |
fromfrom.PREP fearfear.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S onon.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN extraunk ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM | ||
in case they tell you on the night that we're not having more people. | ||
941 | GWE | mae (y)n scoopCE iddyn nhw yn_dydy ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT scoopscoop.N.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG | ||
it's a scoop for them, isn't it? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.