198 | GWE | pryd mae (y)r erCE c_dsE yn cyrraedd ti meddwl fory neu dydd Llun ? |
whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM c_dsunk PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN tomorrowtomorrow.ADV oror.CONJ dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG | ||
when are the CDs arriving, you think, tomorrow or Monday? | ||
361 | GWE | os ti gallu e_bostio (y)r gwahoddiad <dw i> [/] dw i f(an) yma ar_ôl fory . |
ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN e_mail.NONFINunk DETthe.DET.DEF invitationinvitation.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV afterafter.PREP tomorrowtomorrow.ADV | ||
if you can email the invitation, I'm here after tomorrow. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.