SIARAD - Fusser5
Instances of ffordd

18ENAac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ businessbusiness.N.SG+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blairname PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S languagelanguage.N.F.SG andand.CONJ wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG reallyreal.ADJ+ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ thingwhat.INT withwith.PREP Europename be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Europename PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM
  and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do.
18ENAac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ businessbusiness.N.SG+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blairname PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S languagelanguage.N.F.SG andand.CONJ wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG reallyreal.ADJ+ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ thingwhat.INT withwith.PREP Europename be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Europename PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM
  and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do.
148DYF+< na dw i mynd i fynd i (y)r shopCE halalCE lawr ffordd a prynu # llwyth o umCE felafelCE mixE a pittaCE breadE a saladCE .
  nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG halalhalal.SV.INFIN downdown.ADV wayway.N.F.SG andand.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN loadload.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG ofof.PREP IMum.IM felafelfelafel.N.SG mixmix.SV.INFIN andand.CONJ pittapitta.N.SG breadbread.N.SG andand.CONJ saladsalad.N.SG
  no, I'm going to go to the halal shop down the road, and buy a load of felafel mix and pitta bread and salad.
811DYF+< pa ffordd ddoth o fewn trwy (y)r drws yna [?] ?
  whichwhich.ADJ wayway.N.F.SG come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP+SM throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG therethere.ADV
  which way did he come in, through that door?
1042ENAwnawn ni # ffeindio # ffordd o ddatrys hynny &=laugh .
  do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P find.NONFINfind.V.INFIN wayway.N.F.SG ofof.PREP resolve.NONFINsolve.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP
  we'll find a way to resolve that.
1098ENAmae (y)na lotCE ohonyn nhw (we)di methu cael tocynnau hefyd mewn ffordd .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN ticketstickets.N.M.PL tooalso.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG
  there are a lot of them who've not been able to get tickets too, in a way.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.