95 | ENA | mae MarikaCE a JonCE yn y stafell arall yn gwrando ac yn recordio (y)r peth . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Marikaname andand.CONJ Jonname inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG otherother.ADJ PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT record.NONFIINrecord.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG | ||
Marika and Jon are in the other room listening and recording it. | ||
451 | ENA | wnes i ddeud wrth pawb arall wedyn . |
do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM toby.PREP everybodyeveryone.PRON otherother.ADJ afterafterwards.ADV | ||
I told everyone else afterwards. | ||
514 | ENA | a dw i (dd)im (we)di clywed <dim_byd am ddim_byd [?] arall> [=! laughs] ! |
andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN nothingnothing.ADV aboutfor.PREP nothingnothing.ADV+SM otherother.ADJ | ||
and I've not heard anything about anything else! |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.